mirror of
https://github.com/i2p/i2p.i2p.git
synced 2026-06-03 13:04:19 +00:00
9d0d5eb604
fix 'ant testscripts'
103 lines
16 KiB
HTML
103 lines
16 KiB
HTML
<div lang="en">
|
|
|
|
<ul class="links">
|
|
|
|
<li><b><b>Start</b><br> Po startu I2P by se měl počet <i>Aktivních peerů</i> viditelný v levém bočním sloupci v sekci <i>Peers</i>, začít během následujících minut zvyšovat. Jakmile je router připraven, uvidíte tam také <i>Místní tunel</i> nazvaný <i>Sdílení klienti</i>, včetně dalších klientů a serverů. Pokud se tak nestane, podívejte se do sekce řešení problémů <a href="#trouble">níže</a>. Tyto <i>Místní tunely</i> poskytují připojení do sítě I2P, které umožňuje funkci bittorrentu, e-mailu, web proxy a dalším. Vaše <a href="/netdb">Síťová databáze</a> obsahuje všechny známé peery v síti. Kromě toho můžete sledovat stávající <a href="/peers">Peer připojení</a> a zobrazit stávající <a href="/tunnels">Tunely</a> a jejich stav. Více informací je dostupných na <a href="/help">stránce nápovědy</a>.</b></li>
|
|
|
|
<li><b>Síťová integrace</b><br> Po zahájení startu I2P může trvat několik minut, než dojde k bootstrapu (integraci) vašeho routeru do sítě a nalezení dalších peerů, buďte trpěliví. Během startu I2P a v průběhu běhu může indikátor připravenosti I2P tunelu ukazovat "Odmítání tunelů"; nejde o problém. Jakmile jsou indikovány zelené kruhy vedle vašich <i>Místních tunelů</i>, máte široký výběr možností, co s I2P dělat. Níže vám některé představujeme. </li>
|
|
|
|
<li>Once the router has joined the network, a <i>Local Tunnel</i> named <i>Shared Clients</i> will appear. If not, see the troubleshooting section <a href="http://127.0.0.1:7657/console#trouble">below</a>. Local Tunnels provide connections to the I2P network, enabling bittorrent, email, web proxy and other services. The <a href="http://127.0.0.1:7657/netdb">Network Database</a> indicates all known peers on the network. Additionally, you can monitor existing <a href="http://127.0.0.1:7657/peers">Peer Connections</a>, and view existing <a href="http://127.0.0.1:7657/tunnels">Tunnels</a> and their status. More information is available on the <a href="http://127.0.0.1:7657/help">help page</a>. Once green circles are indicated next to your Local Tunnels, you can access the I2P network.</li>
|
|
|
|
|
|
</ul>
|
|
|
|
<h3>Služby na I2P</h3>
|
|
|
|
<ul class="links">
|
|
|
|
<li><b>Skryté služby a prohlížení veřejného webu</b><br> Pomocí I2P můžete přistupovat k webovým stránkám skrytých služeb ("I2P stránky") a k dalším službám, včetně hostování vlastních služeb. Také můžete přistupovat na běžný web, anonymně pomocí vestavěné I2P webové proxy (outproxy). <a href="https://i2p.net/en/about/browser-config" target="_blank">Nastavte svůj prohlížeč</a> tak, aby používal HTTP proxy <code>127.0.0.1 port 4444</code> a potom otevřete adresu I2P stránky <code>http://</code> nebo <code>https://</code>. Pokud si přejete vypnout nebo změnit přístup outproxy k ne-anonymnímu internetu, odeberte nebo změňte outproxy záznam na <code>false.i2p</code> pod možností <i>Outproxies</i> v <a href="/i2ptunnel/edit?tunnel=0" target="_blank">I2P HTTP Proxy Tunel Editoru</a>. V sekci "Zajímavé stránky" <a href="#eepsites">níže</a>, uvádíme několik stránek hostovaných na I2P.<br> Jsou zde i neoficiální pokusy o tvorbu nástrojů na prohlížení I2P, včetně <a href="https://i2p.net/en/download/firefox">přednastaveného profilu prohlížeče Firefox</a>, <a href="http://idk.i2p/I2P-in-Private-Browsing-Mode-Firefox">snadno instalovatelného rozšíření WebExtension</a>, nebo <a href="https://www.whonix.org/wiki/I2P">automatické spouštěče pro operační systémy zaměřené na anonymitu uživatele, kterým je například Whonix</a>. Jde o zajímavé projekty, ale prosím prozkoumejte je zda skutečně splňují vaše požadavky na soukromí před tím, než jim dáte svou důvěru.
|
|
</li>
|
|
|
|
<li><b>Anonymní e-mail</b><br> Postman je e-mailový systém založený na I2P, který je přístupný přes <a href="/webmail">e-mailového klienta vestavěného v I2P</a> nebo přes externího e-mailového klienta. Účty mohou poslat a obdržet e-maily z běžného internetu. Pro účet navštivte <a href="http://hq.postman.i2p/" target="_blank">hq.postman.i2p</a>.
|
|
</li>
|
|
|
|
<li><b>Anonymní přenos souboru</b><br><a href="/torrents">I2PSnark</a> je vestavěný v I2P, poskytuje anonymní, šifrované přenosy BitTorrent.
|
|
</li>
|
|
|
|
<li><b>Anonymní chat</b><br> Spusťte vlastního IRC klienta (např. HexChat) a připojte se k <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p">serveru</a> na <code>127.0.0.1 port 6668</code>. Nepotřebujete nastavovat proxy ve svém IRC klientu; I2P vytváří místní IRC tunel (nastavený ve vašem IRC klientu jako IRC server nebo vzdálený hostitel). Váš místní I2P IRC tunel na <code>localhost:6668</code> vás přesměruje na jeden ze tří IRC serverů hostovaných na I2P díky Postman, echelon a zl0. Ani vy ani druhá strana komunikace nezná umístění toho druhého. Vaše komunikace je šifrována při přenosu I2P s cílem předejít zachycení. Jakmile budete připraveni, <code>#i2p-chat</code> a <code>#i2p-dev</code> jsou jen dva z možných kanálů, ke kterým se můžete připojit. I2P je také vhodný pro anonymní chat bez cenzury a monitorování, také pro alternativní IRC servery, Jabber servery, chat na webové stránce a další. Můžete provozovat vlastní servery na I2P v kterékoliv distribuci a nebo pokud jste vývojář, můžete napsat vlastní <a href="http://i2p-projekt.i2p/applications.html" target="_blank">I2P aplikace</a>. Protokoly UDP a TCP jsou <a href="http://i2p-projekt.i2p/techintro.html#op.transport" target="_blank">podporovány</a>.</li>
|
|
|
|
<li><b>Fóra a blogování</b><br> Všechen běžný software pro blogování, fórum a CMS, poběží přes I2P, přes to je doporučeno dát si pozor na zabezpečení při nastavování a udržování veškerého softwaru (např.. Php, MySql, Python, Apache) aktuálního a zabezpečeného! Také zde fungují fóra, která na I2P provozuje komunita v různých jazycích; pro doporučení se podívejte <a href="#eepsites">níže</a>.</li>
|
|
|
|
<li><b>Pluginy pro I2P</b><br> Rozšiřte použitelnost I2P instalací pluginů pro: blogování, chat, sdílení souborů a dalších pluginů již napsaných nebo portovaných a čekajících na vaší <a href="http://wiki.i2p-projekt.i2p/wiki/index.php/Plugins" target="_blank">instalaci</a>! Prohlížejte pluginy a související informace na <a href="http://wiki.i2p-projekt.i2p/wiki/index.php/Plugins" target="_blank">wiki.i2p-projekt.i2p</a>. Jste-li <a href="http://wiki.i2p-projekt.i2p/wiki/index.php/Plugins" target="_blank">vývojář</a>, kompletní framework pro psaní vlastních pluginů je poskytnut v <a href="http://i2p-projekt.i2p/plugins.html" target="_blank">dokumentaci</a>.</li>
|
|
|
|
<li><b>I2P Hidden Services Manager</b><br> This is a general-purpose adapter for forwarding services ( ie SSH ) into I2P and proxying client requests to and from I2P. It provides a variety of “Tunnel Types” which are able to do advance filtering of traffic before it reaches I2P.</li>
|
|
|
|
<li><a name="plugins"></a><b>Plugins for I2P</b><br> Browse plugins and related information at <a href="http://wiki.i2p-projekt.i2p/wiki/index.php/Plugins" target="_blank">wiki.i2p-projekt.i2p</a>. If you're a <a href="http://wiki.i2p-projekt.i2p/wiki/index.php/Plugins" target="_blank">developer</a>, a complete framework for writing your own plugins is provided with <a href="http://i2p-projekt.i2p/plugins.html" target="_blank">documentation</a>.</li>
|
|
|
|
</ul>
|
|
|
|
<h3>Anonymní a šifrovaný web hosting na I2P</h3>
|
|
|
|
<ul class="links">
|
|
|
|
<li><b>Vestavěný Web-Server</b><br> I2P má vestavěný webový server pro hostování vašich vlastních webových stránek skryté služby ("eepstránka") na síti I2P: <a href="https://www.eclipse.org/jetty/" target="_blank">Jetty</a> instance naslouchající na <a href="http://127.0.0.1:7658/" target="_blank">http://127.0.0.1:7658/</a>. Pro hostování vlastního obsahu umístěte své soubory do složky <code>eepsite/docroot/</code> (nebo umístěte jakékoliv běžné JSP/Servlet .war soubory do <code>eepsite/webapps</code> a nebo běžné CGI skripty do <code>eepsite/cgi-bin</code>) a ony se objeví. Také můžete provozovat jakoukoliv alternativní platformu webového serveru přes I2P a nahradit vestavěný server nebo ho provozovat na jiném tunelu.</li>
|
|
|
|
<li><b>Spusťte váš tunel</b><br> Po spuštění přednastaveného <a href="/i2ptunnel/" target="_blank">I2P webserver tunelu</a> bude vaše webová stránka viditelná (ale ne vyhledatelná) druhým. Podrobné pokyny pro spuštění vlastní webové stránky, registraci .i2p domény a propagaci vaší stránky, jsou dostupné na stránce vašeho I2P web serveru <a href="http://127.0.0.1:7658/help/" target="_blank">http://127.0.0.1:7658/help/</a>.</li>
|
|
|
|
<li><b>Forums and Blogging</b><br> Most blogging, forum and CMS software are compatible with the I2P network, It is advised to take extra precautions with security when setting up and to keep all associated software (e.g. Php, MySql, Python, Apache) up to date.</li>
|
|
|
|
|
|
</ul>
|
|
|
|
<a name="eepsites"></a>
|
|
<h3>Zajímavé I2P-skryté služby</h3>
|
|
|
|
<ul class="links twocol">
|
|
|
|
<li><b>Invisible Internet Project (I2P) oficiální webová stránka</b><br><a href="http://i2p-projekt.i2p" target="_blank">i2p-projekt.i2p</a>: Bezpečné a anonymní připojení k <a href="https://i2p.net/en/" target="_blank">i2p.net</a>. Pokud se chcete dozvědět více o tom, jak funguje I2P a nebo jak můžete spolupracovat, navštivte tuto stránku!</li>
|
|
|
|
<li><b>I2P komunitní fóra</b><br><a href="http://zzz.i2p/" target="_blank">zzz's vývojářská fóra</a> hostují diskuze k vývoji I2P. <a href="http://i2pforum.i2p/" target="_blank">i2pforum.i2p</a>: Fórum pro diskuzi I2P problémů, nápadů a souvisejících témat.</li>
|
|
|
|
<li><b>I2P planeta</b><br><a href="http://planet.i2p/" target="_blank">planet.i2p</a>: Stránka RSS agregátoru, která shromažďuje I2P novinky a události na jednom místě. Na tomto místě vidíte práci komunity!</li>
|
|
|
|
<li><b>Zdraví sítě I2P</b><br><a href="http://stats.i2p/cgi-bin/dashboard.cgi" target="_blank">stats.i2p</a>: Zjistěte různé aspekty výkonu sítě pomocí této stránky pro monitoring I2P, kterou provozuje zzz.</li>
|
|
|
|
|
|
</ul>
|
|
|
|
<h2 id="trouble">Odstraňování problémů a další pomoc</h2>
|
|
|
|
<ul class="links">
|
|
|
|
<li><b>Buďte trpěliví!</b><br> I2P může při prvním spuštění trvat delší dobu, než se integruje do sítě a najde peery. Čím déle I2P router běží, tím výkonnější bude, proto pokud možno, zkuste nechat běžet router co nejdéle, ideálně 24/7! Pokud za 30 minut váš počet <i>Aktivní: [připojeno/nedávné]</i> je méně než 10 peerů, nebo celkový počet <i>Integrovaných/vestavěných</i> peerů je méně než 5, je zde několik věcí, které můžete zkusit pro kontrolu problémů:</li>
|
|
|
|
<li><b>Zkontrolujte vaše nastavení a šířku pásma</b><br> I2P funguje nejlépe, pokud správně uvedete rychlost vašeho síťového připojení v <a href="/config">sekci nastavení šířky pásma</a>. Ve výchozím stavu je I2P nastaven s konzervativními hodnotami, které nebudou vhodné v mnoha případech, věnujte prosím nějaký čas kontrole nastavení a opravě tam, kde to bude nezbytné. Čím širší pásmo datového přenosu nastavíte, <i>konkrétně</i> rychlost nahrávání, tím větší budete mít užitek ze sítě.</li>
|
|
|
|
<li><b>Firewally, modemy a routery</b><br> Tam, kde to bude možné, prosím zajistěte, aby I2P/Java byl povolen přístup z internetu bez omezení firewallem tak, že nastavíte váš modem/router/pc firewall. Pokud jste za striktním firewallem, ale máte neomezený odchozí přístup, I2P může i tak fungovat; můžete vypnout příchozí přístup a spolehnout se na <a href="http://i2p-projekt.i2p/udp.html" target="_blank">SSU IP Address detekci</a> (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Hole_punching_(networking)" target="_blank">firewall hole punching</a>) že vás připojí k síti a stav sítě v bočním sloupci bude "Síť: Za firewallem". Pro nejlepší výkon se prosím ujistěte, že I2P <a href="/confignet">externí port</a> je viditelný z internetu. Detaily najdete níže.</li>
|
|
|
|
<li><b>Zkontrolujte nastavení proxy</b><br> Pokud nevidíte žádné webové stránky (ani <a href="http://i2p-projekt.i2p/" target="_blank">i2p-projekt.i2p</a>), ujistěte se, že proxy server nastavený ve vašem internetovém prohlížeči je nastaven na http přístup (<i>ne</i> https, <i>ne</i> socks) a <code>127.0.0.1 port 4444</code>. Pokud potřebujete pomoc, zde je <a href="https://i2p.net/en/about/browser-config" target="_blank">průvodce</a> nastavením prohlížeče pro použití I2P.</li>
|
|
|
|
<li><b>Zkontrolujte logy</b><br><a href="/logs">Logy</a> mohou být užitečné při řešení problémů. Můžete chtít vložit jejich části na <a href="http://i2pforum.i2p/" target="_blank">fórum</a> pro získání podpory a nebo možná <a href="http://paste.idk.i2p/" target="_blank">vložit</a> a odkázat z IRC.</li>
|
|
|
|
<li><b>Ověřte si, že máte aktuální Javu</b><br> Ujistěte se, že máte poslední verzi Java. Zkontrolujte verzi Java v horní části <a href="/logs">stránky logů</a>.
|
|
</li>
|
|
|
|
<li><b>Potíže při běhu na zastaralém hardware</b><br> [Linux/BSD] Pokud nemůžete spustit router pomocí <code>i2p/i2prouter start</code> zkuste <code>runplain.sh</code> skript ve stejné složce. Oprávnění root nejsou nikdy vyžadována ke spuštění I2P.
|
|
</li>
|
|
|
|
<li><b>Zapněte Universal Plug and Play (UPnP)</b><br> Váš modem nebo router pravděpodobně podporuje UPnP pro automatické přesměrování portů. Ujistěte se, že UPnP podpora je zapnutá v nastavení modemu nebo routeru. Nyní zkuste restartovat <a href="/">I2P router</a>. Pokud je to úspěšné, I2P by měl v bočním panelu po dokončení testů připojení hlásit "Síť: OK".</li>
|
|
|
|
<li><b>Přesměrování portu</b><br> Otevřete <a href="/confignet">I2P port</a> na svém modemu, routeru a/nebo na firewall(ech) pro lepší připojení (ideálně UDP i TCP). Více informací jak přesměrovat port byste měli snadno najít pomocí internetového vyhledávače. Pokud budete mít potíže, můžete požádat o pomoc na našich fórech a IRC kanálech uvedených níže. Berte na vědomí, že I2P nepodporuje připojení k internetu pomocí http nebo socks proxy [patche jsou vítány!], můžete se ale připojit k proxy přes samotný I2P, jakmile se připojíte k síti.</li>
|
|
|
|
<li><b>Získání podpory online</b><br> Můžete být vhodné zkontrolovat informace na <a href="http://i2p-projekt.i2p/" target="_blank">I2P webové stránce</a>, napsat na <a href="http://i2pforum.i2p/" target="_blank">I2P diskuzní fórum</a> nebo přejít na <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p">#i2p</a> nebo <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-chat">#i2p-chat</a> interní IRC kanály I2P sítě - Irc2P. Tyto kanály jsou také dostupné mimo šifrovanou anonymní síť I2P, na<a href="irc://irc.freenode.net/i2p">Freenode IRC</a>.</li>
|
|
|
|
<li><b>Hlášení chyb</b><br> Pro nahlášení chyby prosím odešlete ticket na <a href="http://git.idk.i2p/" target="_blank">git.idk.i2p</a> nebo přes běžný internet na <a href="https://i2pgit.org/" target="_blank">https://i2pgit.org/</a>. Pro diskuzi ohledně vývoje prosím navštivte <a href="http://zzz.i2p/" target="_blank">zzz vývojářské fórum</a> nebo <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-dev">vývojářský kanál</a> na IRC síti I2P. Vývojáři mohou procházet zdrojový kód na <a href="http://git.idk.i2p/I2P_Developers/i2p.i2p" target="_blank">git.idk.i2p</a>.
|
|
</li>
|
|
|
|
<li><b>Zapojte se!</b><br> Vývoj a údržba I2P převážně nejsou finančně podporovány, ale provádí je dobrovolníci. Rádi přijmeme <a href="http://i2p-projekt.i2p/donate.html" target="_blank">dary</a>, které používáme na úhradu důležitých hostingových a administrativních nákladů. Máme <a href="http://i2p-projekt.i2p/bounties.html" target="_blank">cash bounties</a>, kde odměňujeme I2P vývojáře. Také stále hledáme další<a href="http://i2p-projekt.i2p/newdevelopers.html" target="_blank">Java kodery</a>, <a href="http://i2p-projekt.i2p/newtranslators.html" target="_blank">překladatele</a>, marketéry a uživatelé, kteří pomohou I2P růst. Čím větší bude síť I2P, tím větší užitek z toho budou mít všichni. Pomůže i říci o I2P svým známým (a pomoci s instalací a nastavením pokud to bude potřeba). Pro další informace o tom, jak se můžete zapojit, navštivte webovou <a href="http://i2p-projekt.i2p/getinvolved.html" target="_blank">stránku dobrovolníků</a>.</li>
|
|
|
|
</ul>
|
|
|
|
<div class="topness"><a href="#top">[Návrat nahoru]</a></div>
|
|
</div>
|