From 0696f4cd546f83312c8343c0bf1f776451c346f2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Loping151 Date: Wed, 1 Jul 2026 02:38:39 +0200 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 100.0% (2439 of 2439 strings) Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat iOS Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/ios/zh_Hant/ --- .../Localized Contents/zh-Hant.xliff | 5241 ++++++++++++++++- 1 file changed, 5237 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/apps/ios/SimpleX Localizations/zh-Hant.xcloc/Localized Contents/zh-Hant.xliff b/apps/ios/SimpleX Localizations/zh-Hant.xcloc/Localized Contents/zh-Hant.xliff index 89c2df7943..94b2b8aa52 100644 --- a/apps/ios/SimpleX Localizations/zh-Hant.xcloc/Localized Contents/zh-Hant.xliff +++ b/apps/ios/SimpleX Localizations/zh-Hant.xcloc/Localized Contents/zh-Hant.xliff @@ -2369,7 +2369,7 @@ We will be adding server redundancy to prevent lost messages. Fingerprint in server address does not match certificate. - 伺服器地址的憑證指紋可能不正確 + 伺服器地址中的指紋與憑證不符。 server test error @@ -2759,7 +2759,7 @@ We will be adding server redundancy to prevent lost messages. Server requires authorization to create queues, check password. - 伺服器需要授權才能建立佇列,請檢查密碼 + 伺服器需要授權才能建立佇列,請檢查密碼。 server test error @@ -2821,8 +2821,9 @@ We will be adding server redundancy to prevent lost messages. 分享一次性邀請連結 No comment provided by engineer. - + Show QR code + 顯示二維碼 No comment provided by engineer. @@ -5132,7 +5133,7 @@ Available in v5.1 Server requires authorization to upload, check password. - 伺服器需要認證後才能上傳,檢查密碼 + 伺服器需要授權才能上傳,請檢查密碼。 server test error @@ -6496,6 +6497,5106 @@ It can happen because of some bug or when the connection is compromised.%@ supports SimpleX Chat. %@ 是 SimpleX Chat 支持者。 + + Some non-fatal errors occurred during import - you may see Chat console for more details. + 匯入期間發生了一些非致命錯誤——你可以查看聊天控制台以了解更多詳情。 + + + You can hide or mute a user profile - swipe it to the right. + 你可以隱藏或靜音使用者個人檔案——向右滑動即可。 + + + Error aborting address change + 中止地址變更時發生錯誤 + + + Favorite + 加入最愛 + + + Receiving address will be changed to a different server. Address change will complete after sender comes online. + 接收地址將變更至其他伺服器。地址變更會在傳送者上線後完成。 + + + Unfav. + 取消最愛 + + + Files and media + 檔案和媒體 + + + Files and media prohibited! + 已禁止傳送檔案和媒體! + + + No filtered chats + 沒有符合篩選條件的聊天 + + + Only group owners can enable files and media. + 只有群組擁有者可以啟用檔案和媒體。 + + + Prohibit sending files and media. + 禁止傳送檔案和媒體。 + + + Contacts + 聯絡人 + + + Delivery receipts are disabled! + 送達回條已停用! + + + Delivery receipts! + 送達回條! + + + Error synchronizing connection + 同步連線時發生錯誤 + + + Exporting database archive… + 正在匯出數據庫封存檔… + + + Fix + 修復 + + + Fix connection + 修復連線 + + + Fix connection? + 修復連線? + + + Fix not supported by contact + 聯絡人不支援修復功能 + + + Fix not supported by group member + 群組成員不支援修復功能 + + + In reply to + 回覆 + + + Migrating database archive… + 正在遷移數據庫封存檔… + + + No history + 沒有歷史記錄 + + + Protocol timeout per KB + 每 KB 協議超時 + + + React… + 回應… + + + Reconnect all connected servers to force message delivery. It uses additional traffic. + 重新連線所有已連線的伺服器,以強制傳送訊息。這會使用額外流量。 + + + Reconnect servers? + 要重新連線伺服器嗎? + + + Renegotiate + 重新協商 + + + Renegotiate encryption + 重新協商加密 + + + Renegotiate encryption? + 重新協商加密? + + + Send delivery receipts to + 傳送送達回條給 + + + Send receipts + 傳送回條 + + + The encryption is working and the new encryption agreement is not required. It may result in connection errors! + 加密運作正常,不需要新的加密協議。這可能會導致連線錯誤! + + + agreeing encryption for %@… + 正在為 %@ 協商加密… + + + agreeing encryption… + 正在協商加密… + + + changing address for %@… + 正在為 %@ 變更地址… + + + changing address… + 正在變更地址… + + + default (no) + 預設(否) + + + default (yes) + 預設(是) + + + encryption agreed + 已完成加密協商 + + + encryption agreed for %@ + 已為 %@ 完成加密協商 + + + encryption ok + 加密正常 + + + encryption ok for %@ + %@ 的加密正常 + + + encryption re-negotiation allowed + 允許重新協商加密 + + + encryption re-negotiation allowed for %@ + 允許為 %@ 重新協商加密 + + + encryption re-negotiation required + 需要重新協商加密 + + + encryption re-negotiation required for %@ + 需要為 %@ 重新協商加密 + + + Disable (keep overrides) + 停用(保留覆寫設定) + + + Disable for all + 全部停用 + + + Don't enable + 不要啟用 + + + Enable (keep overrides) + 啟用(保留覆寫設定) + + + Enable for all + 全部啟用 + + + Error enabling delivery receipts! + 啟用送達回條時發生錯誤! + + + Error setting delivery receipts! + 設定送達回條時發生錯誤! + + + Even when disabled in the conversation. + 即使在對話中已停用。 + + + Filter unread and favorite chats. + 篩選未讀和最愛的聊天。 + + + Find chats faster + 更快尋找聊天 + + + Fix encryption after restoring backups. + 還原備份後修復加密。 + + + Keep your connections + 保留你的連線 + + + Make one message disappear + 讓一則訊息消失 + + + Message delivery receipts! + 訊息送達回條! + + + Sending delivery receipts will be enabled for all contacts in all visible chat profiles. + 將為所有可見聊天個人檔案中的所有聯絡人啟用送達回條。 + + + Sending delivery receipts will be enabled for all contacts. + 將為所有聯絡人啟用送達回條。 + + + Sending receipts is disabled for %lld contacts + 已為 %lld 位聯絡人停用送達回條 + + + Sending receipts is enabled for %lld contacts + 已為 %lld 位聯絡人啟用送達回條 + + + You can enable later via Settings + 你可以稍後透過「設定」啟用 + + + A new random profile will be shared. + 將分享新的隨機個人檔案。 + + + Connect via one-time link + 透過一次性連結連線 + + + Delivery + 送達 + + + Incognito mode protects your privacy by using a new random profile for each contact. + 隱身模式會為每位聯絡人使用新的隨機個人檔案,以保護你的私隱。 + + + Invalid status + 狀態無效 + + + Most likely this connection is deleted. + 此連線很可能已被刪除。 + + + No delivery information + 沒有送達資訊 + + + Receipts are disabled + 送達回條已停用 + + + Reject (sender NOT notified) + 拒絕(不會通知傳送者) + + + Sending receipts is disabled for %lld groups + 已為 %lld 個群組停用送達回條 + + + Sending receipts is enabled for %lld groups + 已為 %lld 個群組啟用送達回條 + + + Small groups (max 20) + 小型群組(最多 20 人) + + + This group has over %lld members, delivery receipts are not sent. + 此群組有超過 %lld 位成員,不會傳送送達回條。 + + + Use current profile + 使用目前個人檔案 + + + Use new incognito profile + 使用新的隱身個人檔案 + + + You invited a contact + 你已邀請聯絡人 + + + Your profile **%@** will be shared. + 將分享你的個人檔案 **%@**。 + + + disabled + 已停用 + + + - connect to [directory service](simplex:/contact#/?v=1-4&smp=smp%3A%2F%2Fu2dS9sG8nMNURyZwqASV4yROM28Er0luVTx5X1CsMrU%3D%40smp4.simplex.im%2FeXSPwqTkKyDO3px4fLf1wx3MvPdjdLW3%23%2F%3Fv%3D1-2%26dh%3DMCowBQYDK2VuAyEAaiv6MkMH44L2TcYrt_CsX3ZvM11WgbMEUn0hkIKTOho%253D%26srv%3Do5vmywmrnaxalvz6wi3zicyftgio6psuvyniis6gco6bp6ekl4cqj4id.onion) (BETA)! +- delivery receipts (up to 20 members). +- faster and more stable. + - 連接到[目錄服務](simplex:/contact#/?v=1-4&smp=smp%3A%2F%2Fu2dS9sG8nMNURyZwqASV4yROM28Er0luVTx5X1CsMrU%3D%40smp4.simplex.im%2FeXSPwqTkKyDO3px4fLf1wx3MvPdjdLW3%23%2F%3Fv%3D1-2%26dh%3DMCowBQYDK2VuAyEAaiv6MkMH44L2TcYrt_CsX3ZvM11WgbMEUn0hkIKTOho%253D%26srv%3Do5vmywmrnaxalvz6wi3zicyftgio6psuvyniis6gco6bp6ekl4cqj4id.onion) (BETA)! +- 送達回條(最多 20 位成員)。 +- 更快且更穩定。 + + + Create new profile in [desktop app](https://simplex.chat/downloads/). 💻 + 在[桌面應用程式](https://simplex.chat/downloads/)中建立新的個人檔案。💻 + + + Discover and join groups + 探索並加入群組 + + + Encrypt stored files & media + 加密已儲存的檔案和媒體 + + + New desktop app! + 全新桌面應用程式! + + + Simplified incognito mode + 簡化的隱身模式 + + + Toggle incognito when connecting. + 連線時切換隱身模式。 + + + Error creating member contact + 建立成員聯絡人時發生錯誤 + + + Error sending member contact invitation + 傳送成員聯絡人邀請時發生錯誤 + + + Open + 開啟 + + + %lld messages moderated by %@ + %lld 則訊息已由 %@ 審核 + + + All new messages from %@ will be hidden! + 來自 %@ 的所有新訊息都會隱藏! + + + Connect to yourself? +This is your own SimpleX address! + 要連線到自己嗎? +這是你自己的 SimpleX 地址! + + + Connect to yourself? +This is your own one-time link! + 要連線到自己嗎? +這是你自己的一次性連結! + + + Connect via contact address + 透過聯絡人地址連線 + + + Connect with %@ + 與 %@ 連線 + + + Correct name to %@? + 要將名稱更正為 %@ 嗎? + + + Create group + 建立群組 + + + Create profile + 建立個人檔案 + + + Delete %lld messages? + 要刪除 %lld 則訊息嗎? + + + Delete and notify contact + 刪除並通知聯絡人 + + + Enter group name… + 輸入群組名稱… + + + Enter your name… + 輸入你的名稱… + + + Expand + 展開 + + + Fully decentralized – visible only to members. + 完全去中心化——僅成員可見。 + + + Group already exists + 群組已存在 + + + Group already exists! + 群組已存在! + + + Invalid name! + 名稱無效! + + + Join your group? +This is your link for group %@! + 要加入你的群組嗎? +這是你群組 %@ 的連結! + + + Messages from %@ will be shown! + 來自 %@ 的訊息會顯示! + + + Open group + 開啟群組 + + + Unblock + 解除封鎖 + + + Unblock member + 解除封鎖成員 + + + Unblock member? + 要解除封鎖此成員嗎? + + + You are already connecting to %@. + 你已在與 %@ 連線。 + + + You are already connecting via this one-time link! + 你已在透過這個一次性連結連線! + + + You are already in group %@. + 你已在群組 %@ 中。 + + + You are already joining the group %@. + 你已在加入群組 %@。 + + + You are already joining the group via this link. + 你已在透過此連結加入該群組。 + + + You are already joining the group! +Repeat join request? + 你已在加入群組! +要重複加入請求嗎? + + + You have already requested connection! +Repeat connection request? + 你已請求連線! +要重複連線請求嗎? + + + You will be connected when group link host's device is online, please wait or check later! + 群組連結主機的裝置上線後,你將會連線;請等待或稍後查看! + + + Your profile + 你的個人檔案 + + + and %lld other events + 和其他 %lld 個事件 + + + blocked + 已封鎖 + + + deleted contact + 已刪除的聯絡人 + + + Connect to desktop + 連線到桌上電腦 + + + Connected desktop + 已連線的桌上電腦 + + + Connected to desktop + 已連線到桌上電腦 + + + Connecting to desktop + 正在連線到桌上電腦 + + + Connection terminated + 連線已終止 + + + Desktop address + 桌面地址 + + + Desktop app version %@ is not compatible with this app. + 桌面應用程式版本 %@ 與此應用程式不相容。 + + + Desktop devices + 桌面裝置 + + + Disconnect desktop? + 要中斷桌上電腦連線嗎? + + + Encryption re-negotiation error + 加密重新協商錯誤 + + + Encryption re-negotiation failed. + 加密重新協商失敗。 + + + Enter this device name… + 輸入此裝置名稱… + + + Incompatible version + 版本不相容 + + + Keep the app open to use it from desktop + 保持應用程式開啟,以便從桌上電腦使用 + + + Linked desktop options + 已連結桌上電腦選項 + + + Linked desktops + 已連結的桌上電腦 + + + Paste desktop address + 貼上桌面地址 + + + Scan QR code from desktop + 掃描桌上電腦上的二維碼 + + + This device name + 此裝置名稱 + + + Unlink desktop? + 要取消連結桌上電腦嗎? + + + Create a group using a random profile. + 使用隨機個人檔案建立群組。 + + + Faster joining and more reliable messages. + 加入更快速,訊息更可靠。 + + + Incognito groups + 隱身群組 + + + Link mobile and desktop apps! 🔗 + 連結手機和桌面應用程式!🔗 + + + To hide unwanted messages. + 用於隱藏不想看到的訊息。 + + + Connect automatically + 自動連線 + + + Discover via local network + 透過本機網路探索 + + + Found desktop + 找到桌上電腦 + + + Not compatible! + 不相容! + + + Waiting for desktop... + 正在等待桌上電腦… + + + author + 作者 + + + Chat is stopped. If you already used this database on another device, you should transfer it back before starting chat. + 聊天已停止。如果你已在另一部裝置上使用過此數據庫,應先將其傳回再開始聊天。 + + + Encrypted message: app is stopped + 加密訊息:應用程式已停止 + + + Error opening chat + 開啟聊天時發生錯誤 + + + Invalid response + 回應無效 + + + Opening app… + 正在開啟應用程式… + + + Please contact developers. +Error: %@ + 請聯絡開發者。 +錯誤:%@ + + + Start chat? + 要開始聊天嗎? + + + Use only local notifications? + 只使用本機通知嗎? + + + You can make it visible to your SimpleX contacts via Settings. + 你可以透過「設定」讓你的 SimpleX 聯絡人看到它。 + + + Creating link… + 正在建立連結… + + + Enable camera access + 啟用相機取用權限 + + + Error scanning code: %@ + 掃描代碼時發生錯誤:%@ + + + Invalid QR code + 二維碼無效 + + + Invalid link + 連結無效 + + + Keep + 保留 + + + Keep unused invitation? + 要保留未使用的邀請嗎? + + + New chat + 新聊天 + + + OK + + + + Or scan QR code + 或掃描二維碼 + + + Or show this code + 或顯示此代碼 + + + Paste the link you received + 貼上你收到的連結 + + + Share this 1-time invite link + 分享此一次性邀請連結 + + + Tap to paste link + 點一下即可貼上連結 + + + Tap to scan + 點一下即可掃描 + + + The code you scanned is not a SimpleX link QR code. + 你掃描的代碼不是 SimpleX 連結二維碼。 + + + You can view invitation link again in connection details. + 你可以在連線詳情中再次查看邀請連結。 + + + Do not send history to new members. + 不要向新成員傳送歷史記錄。 + + + History is not sent to new members. + 歷史記錄不會傳送給新成員。 + + + Invalid display name! + 顯示名稱無效! + + + Only you can irreversibly delete messages (your contact can mark them for deletion). (24 hours) + 只有你可以永久刪除訊息(你的聯絡人可以將其標記為待刪除)。(24 小時) + + + Only your contact can irreversibly delete messages (you can mark them for deletion). (24 hours) + 只有你的聯絡人可以永久刪除訊息(你可以將其標記為待刪除)。(24 小時) + + + Send up to 100 last messages to new members. + 向新成員傳送最多 100 則最近訊息。 + + + This display name is invalid. Please choose another name. + 此顯示名稱無效。請選擇其他名稱。 + + + Visible history + 可見歷史記錄 + + + Clear private notes? + 要清除私密筆記嗎? + + + Created at + 建立於 + + + Created at: %@ + 建立於:%@ + + + Error creating message + 建立訊息時發生錯誤 + + + Improved message delivery + 改善訊息送達 + + + Join group conversations + 加入群組對話 + + + Paste link to connect! + 貼上連結即可連線! + + + Private notes + 私密筆記 + + + Recent history and improved [directory bot](simplex:/contact#/?v=1-4&smp=smp%3A%2F%2Fu2dS9sG8nMNURyZwqASV4yROM28Er0luVTx5X1CsMrU%3D%40smp4.simplex.im%2FeXSPwqTkKyDO3px4fLf1wx3MvPdjdLW3%23%2F%3Fv%3D1-2%26dh%3DMCowBQYDK2VuAyEAaiv6MkMH44L2TcYrt_CsX3ZvM11WgbMEUn0hkIKTOho%253D%26srv%3Do5vmywmrnaxalvz6wi3zicyftgio6psuvyniis6gco6bp6ekl4cqj4id.onion). + 最近歷史記錄和改進的[目錄機器人](simplex:/contact#/?v=1-4&smp=smp%3A%2F%2Fu2dS9sG8nMNURyZwqASV4yROM28Er0luVTx5X1CsMrU%3D%40smp4.simplex.im%2FeXSPwqTkKyDO3px4fLf1wx3MvPdjdLW3%23%2F%3Fv%3D1-2%26dh%3DMCowBQYDK2VuAyEAaiv6MkMH44L2TcYrt_CsX3ZvM11WgbMEUn0hkIKTOho%253D%26srv%3Do5vmywmrnaxalvz6wi3zicyftgio6psuvyniis6gco6bp6ekl4cqj4id.onion)。 + + + Search bar accepts invitation links. + 搜尋列可接受邀請連結。 + + + Turkish interface + 土耳其語介面 + + + With encrypted files and media. + 包含加密的檔案和媒體。 + + + With reduced battery usage. + 降低電池用量。 + + + contact %1$@ changed to %2$@ + 聯絡人 %1$@ 已變更為 %2$@ + + + member %1$@ changed to %2$@ + 成員 %1$@ 已變更為 %2$@ + + + removed profile picture + 已移除個人檔案圖片 + + + removed contact address + 已移除聯絡人地址 + + + set new contact address + 已設定新的聯絡人地址 + + + set new profile picture + 已設定新的個人檔案圖片 + + + updated profile + 已更新個人檔案 + + + unknown status + 未知狀態 + + + Block for all + 為所有人封鎖 + + + Block member for all? + 要為所有人封鎖此成員嗎? + + + Unblock for all + 為所有人解除封鎖 + + + Unblock member for all? + 要為所有人解除封鎖此成員嗎? + + + blocked %@ + 已封鎖 %@ + + + blocked by admin + 由管理員封鎖 + + + unblocked %@ + 已解除封鎖 %@ + + + you blocked %@ + 你已封鎖 %@ + + + you unblocked %@ + 你已解除封鎖 %@ + + + **Please note**: using the same database on two devices will break the decryption of messages from your connections, as a security protection. + **請注意**:基於安全保護,在兩部裝置上使用同一個數據庫會導致無法解密來自你連線對象的訊息。 + + + **Warning**: the archive will be removed. + **警告**:封存檔將被移除。 + + + Chat migrated! + 聊天已遷移! + + + Choose _Migrate from another device_ on the new device and scan QR code. + 在新裝置上選擇 _從另一部裝置遷移_ 並掃描二維碼。 + + + Confirm network settings + 確認網路設定 + + + Confirm that you remember database passphrase to migrate it. + 確認你記得用於遷移的數據庫密碼短語。 + + + Confirm upload + 確認上傳 + + + Creating archive link + 正在建立封存檔連結 + + + Delete database from this device + 從此裝置刪除數據庫 + + + Download failed + 下載失敗 + + + Downloading archive + 正在下載封存檔 + + + Downloading link details + 正在下載連結詳情 + + + Enter passphrase + 輸入密碼短語 + + + Error downloading the archive + 下載封存檔時發生錯誤 + + + Error saving settings + 儲存設定時發生錯誤 + + + Exported file doesn't exist + 匯出的檔案不存在 + + + Error uploading the archive + 上傳封存檔時發生錯誤 + + + Error verifying passphrase: + 驗證密碼短語時發生錯誤: + + + Finalize migration + 完成遷移 + + + Finalize migration on another device. + 在另一部裝置上完成遷移。 + + + Import failed + 匯入失敗 + + + Importing archive + 正在匯入封存檔 + + + In order to continue, chat should be stopped. + 必須停止聊天才能繼續。 + + + Invalid migration confirmation + 遷移確認無效 + + + Message too large + 訊息太大 + + + Messages, files and calls are protected by **end-to-end encryption** with perfect forward secrecy, repudiation and break-in recovery. + 訊息、檔案和通話均受具備完美前向保密、可否認性和入侵復原的 **端對端加密** 保護。 + + + Migrate device + 遷移裝置 + + + Messages, files and calls are protected by **quantum resistant e2e encryption** with perfect forward secrecy, repudiation and break-in recovery. + 訊息、檔案和通話均受具備完美前向保密、可否認性和入侵復原的 **抗量子端對端加密** 保護。 + + + Migrate here + 遷移到此處 + + + Migrate to another device + 遷移到另一部裝置 + + + Migrating + 正在遷移 + + + Open migration to another device + 開啟遷移到另一部裝置 + + + Migration complete + 遷移完成 + + + Or paste archive link + 或貼上封存檔連結 + + + Or securely share this file link + 或安全分享此檔案連結 + + + Push server + 推送伺服器 + + + Please confirm that network settings are correct for this device. + 請確認此裝置的網路設定正確。 + + + Repeat download + 重新下載 + + + Repeat import + 重新匯入 + + + Repeat upload + 重新上傳 + + + Set passphrase + 設定密碼短語 + + + Stop chat + 停止聊天 + + + Stopping chat + 正在停止聊天 + + + This chat is protected by end-to-end encryption. + 此聊天受端對端加密保護。 + + + This chat is protected by quantum resistant end-to-end encryption. + 此聊天受抗量子端對端加密保護。 + + + Verify database passphrase + 驗證數據庫密碼短語 + + + Warning: starting chat on multiple devices is not supported and will cause message delivery failures + 警告:不支援在多部裝置上啟動聊天,這會導致訊息送達失敗 + + + Welcome message is too long + 歡迎訊息太長 + + + You **must not** use the same database on two devices. + 你 **不得** 在兩部裝置上使用同一個數據庫。 + + + You can give another try. + 你可以再試一次。 + + + quantum resistant e2e encryption + 抗量子端對端加密 + + + standard end-to-end encryption + 標準端對端加密 + + + Admins can block a member for all. + 管理員可以為所有人封鎖成員。 + + + Enable in direct chats (BETA)! + 在直接聊天中啟用(BETA)! + + + Hungarian interface + 匈牙利語介面 + + + Migrate to another device via QR code. + 透過二維碼遷移到另一部裝置。 + + + Picture-in-picture calls + 畫中畫通話 + + + Quantum resistant encryption + 抗量子加密 + + + Safer groups + 更安全的群組 + + + Download + 下載 + + + Enabled for + 啟用對象 + + + Files and media not allowed + 不允許檔案和媒體 + + + Forward + 轉發 + + + Forwarded + 已轉發 + + + Forwarded from + 轉發自 + + + Network connection + 網路連線 + + + No network connection + 沒有網路連線 + + + Other + 其他 + + + Prohibit sending SimpleX links. + 禁止傳送 SimpleX 連結。 + + + Recipient(s) can't see who this message is from. + 收件人無法看到此訊息來自誰。 + + + WiFi + WiFi + + + Wired ethernet + 有線乙太網路 + + + admins + 管理員 + + + all members + 所有成員 + + + forwarded + 已轉發 + + + owners + 擁有者 + + + saved from %@ + 已從 %@ 儲存 + + + you + + + + Forward and save messages + 轉發並儲存訊息 + + + In-call sounds + 通話中音效 + + + Message source remains private. + 訊息來源保持私密。 + + + More reliable network connection. + 更可靠的網路連線。 + + + Network management + 網路管理 + + + When connecting audio and video calls. + 連線語音和視訊通話時。 + + + Will be enabled in direct chats! + 將在直接聊天中啟用! + + + Profile images + 個人檔案圖片 + + + Square, circle, or anything in between. + 方形、圓形,或介於兩者之間的任何形狀。 + + + Allow downgrade + 允許降級 + + + Always use private routing. + 一律使用私密路由。 + + + Capacity exceeded - recipient did not receive previously sent messages. + 容量已超出;收件人未收到先前傳送的訊息。 + + + Confirm files from unknown servers. + 確認來自未知伺服器的檔案。 + + + Destination server error: %@ + 目的地伺服器錯誤:%@ + + + Do NOT send messages directly, even if your or destination server does not support private routing. + 不要直接傳送訊息,即使你的伺服器或目的地伺服器不支援私密路由。 + + + Do NOT use private routing. + 不要使用私密路由。 + + + Files + 檔案 + + + Forwarding server: %1$@ +Destination server error: %2$@ + 轉發伺服器:%1$@ +目的地伺服器錯誤:%2$@ + + + Forwarding server: %1$@ +Error: %2$@ + 轉發伺服器:%1$@ +錯誤:%2$@ + + + Message delivery warning + 訊息送達警告 + + + Network issues - message expired after many attempts to send it. + 網路問題;多次嘗試傳送後訊息已過期。 + + + Private message routing + 私密訊息路由 + + + Private message routing 🚀 + 私密訊息路由 🚀 + + + Private routing + 私密路由 + + + Protect IP address + 保護 IP 地址 + + + Protect your IP address from the messaging relays chosen by your contacts. +Enable in *Network & servers* settings. + 保護你的 IP 地址,不讓聯絡人選擇的訊息中繼看到。 +在 *網路和伺服器* 設定中啟用。 + + + Send messages directly when your or destination server does not support private routing. + 當你的伺服器或目的地伺服器不支援私密路由時,直接傳送訊息。 + + + Server address is incompatible with network settings. + 伺服器地址與網路設定不相容。 + + + Server version is incompatible with network settings. + 伺服器版本與網路設定不相容。 + + + Show message status + 顯示訊息狀態 + + + Show → on messages sent via private routing. + 在透過私密路由傳送的訊息上顯示 →。 + + + The app will ask to confirm downloads from unknown file servers (except .onion). + 應用程式會要求你確認來自未知檔案伺服器的下載(.onion 除外)。 + + + To protect your IP address, private routing uses your SMP servers to deliver messages. + 為了保護你的 IP 地址,私密路由會使用你的 SMP 伺服器傳送訊息。 + + + Unknown servers! + 未知伺服器! + + + Use private routing with unknown servers when IP address is not protected. + 當 IP 地址未受保護時,對未知伺服器使用私密路由。 + + + Use private routing with unknown servers. + 對未知伺服器使用私密路由。 + + + Without Tor or VPN, your IP address will be visible to file servers. + 如果沒有 Tor 或 VPN,檔案伺服器將能看到你的 IP 地址。 + + + Without Tor or VPN, your IP address will be visible to these XFTP relays: %@. + 如果沒有 Tor 或 VPN,這些 XFTP 中繼將能看到你的 IP 地址:%@。 + + + Wrong key or unknown connection - most likely this connection is deleted. + 金鑰錯誤或未知連線;此連線很可能已被刪除。 + + + unprotected + 未受保護 + + + when IP hidden + IP 隱藏時 + + + Debug delivery + 偵錯送達 + + + Message queue info + 訊息佇列資訊 + + + server queue info: %1$@ + +last received msg: %2$@ + 伺服器佇列資訊:%1$@ + +最後收到的訊息:%2$@ + + + Accent + 強調色 + + + Acknowledged + 已確認 + + + Acknowledgement errors + 確認錯誤 + + + Additional accent + 其他強調色 + + + Additional accent 2 + 其他強調色 2 + + + Additional secondary + 其他次要色 + + + Black + 黑色 + + + Cannot forward message + 無法轉發訊息 + + + Chat colors + 聊天顏色 + + + Chat theme + 聊天主題 + + + Chunks deleted + 已刪除分塊 + + + Chunks downloaded + 已下載分塊 + + + Chunks uploaded + 已上傳分塊 + + + Color mode + 顏色模式 + + + Completed + 已完成 + + + Connected + 已連線 + + + Connected servers + 已連線的伺服器 + + + Connecting + 正在連線 + + + Connection with desktop stopped + 與桌上電腦的連線已停止 + + + Connections + 連線 + + + Copy error + 複製錯誤 + + + Created + 已建立 + + + Customize theme + 自訂主題 + + + Dark mode colors + 深色模式顏色 + + + Deleted + 已刪除 + + + Deletion errors + 刪除錯誤 + + + Detailed statistics + 詳細統計資料 + + + Details + 詳情 + + + Download errors + 下載錯誤 + + + Downloaded + 已下載 + + + Downloaded files + 已下載的檔案 + + + Error exporting theme: %@ + 匯出主題時發生錯誤:%@ + + + Error reconnecting server + 重新連線伺服器時發生錯誤 + + + Error reconnecting servers + 重新連線多個伺服器時發生錯誤 + + + Error resetting statistics + 重設統計資料時發生錯誤 + + + Errors + 錯誤 + + + Export theme + 匯出主題 + + + File error + 檔案錯誤 + + + File not found - most likely file was deleted or cancelled. + 找不到檔案;檔案很可能已被刪除或取消。 + + + File server error: %@ + 檔案伺服器錯誤:%@ + + + File status + 檔案狀態 + + + File status: %@ + 檔案狀態:%@ + + + Good afternoon! + 午安! + + + Good morning! + 早安! + + + Import theme + 匯入主題 + + + Interface colors + 介面顏色 + + + Member inactive + 成員未活躍 + + + Menus + 選單 + + + Message forwarded + 訊息已轉發 + + + Message may be delivered later if member becomes active. + 如果成員變為活躍,訊息稍後可能會送達。 + + + Message status + 訊息狀態 + + + Message status: %@ + 訊息狀態:%@ + + + Messages received + 已接收訊息 + + + Messages sent + 已傳送訊息 + + + No direct connection yet, message is forwarded by admin. + 尚無直接連線,訊息由管理員轉發。 + + + No info, try to reload + 沒有資訊,請嘗試重新載入 + + + Pending + 待處理 + + + Please check that mobile and desktop are connected to the same local network, and that desktop firewall allows the connection. +Please share any other issues with the developers. + 請檢查手機和桌上電腦是否連線到同一本機網路,且桌上電腦防火牆允許此連線。 +如有其他問題,請分享給開發者。 + + + Previously connected servers + 曾連線的伺服器 + + + Profile theme + 個人檔案主題 + + + Proxied + 已代理 + + + Proxied servers + 已代理的伺服器 + + + Receive errors + 接收錯誤 + + + Received messages + 已接收訊息 + + + Received reply + 已接收回覆 + + + Received total + 接收總計 + + + Reconnect + 重新連線 + + + Reconnect all servers + 重新連線所有伺服器 + + + Reconnect all servers? + 要重新連線所有伺服器嗎? + + + Reconnect server to force message delivery. It uses additional traffic. + 重新連線伺服器,強制送達訊息。這會使用額外流量。 + + + Reconnect server? + 要重新連線伺服器嗎? + + + Remove image + 移除圖片 + + + SMP server + SMP 伺服器 + + + Secondary + 次要色 + + + Secured + 已受保護 + + + Selected chat preferences prohibit this message. + 所選聊天偏好設定禁止此訊息。 + + + Send errors + 傳送錯誤 + + + Sent messages + 已傳送訊息 + + + Sent reply + 已傳送回覆 + + + Sent total + 傳送總計 + + + Server address + 伺服器地址 + + + Server type + 伺服器類型 + + + Size + 大小 + + + Statistics + 統計資料 + + + Subscribed + 已訂閱 + + + Subscriptions ignored + 已忽略訂閱 + + + Temporary file error + 暫存檔案錯誤 + + + This link was used with another mobile device, please create a new link on the desktop. + 此連結已在另一部行動裝置上使用,請在桌上電腦上建立新的連結。 + + + Title + 標題 + + + Total + 總計 + + + Transport sessions + 傳輸工作階段 + + + User selection + 使用者選擇 + + + Wallpaper accent + 桌布強調色 + + + Wallpaper background + 桌布背景 + + + Wrong key or unknown file chunk address - most likely file is deleted. + 金鑰錯誤或未知檔案分塊地址;檔案很可能已被刪除。 + + + XFTP server + XFTP 伺服器 + + + You are not connected to these servers. Private routing is used to deliver messages to them. + 你未連線到這些伺服器。私密路由會用來向它們傳送訊息。 + + + attempts + 嘗試次數 + + + decryption errors + 解密錯誤 + + + duplicates + 重複項目 + + + expired + 已過期 + + + inactive + 未活躍 + + + other + 其他 + + + other errors + 其他錯誤 + + + Active connections + 活躍連線 + + + All profiles + 所有個人檔案 + + + Current profile + 目前個人檔案 + + + Message reception + 訊息接收 + + + Private routing error + 私密路由錯誤 + + + Server address is incompatible with network settings: %@. + 伺服器地址與網路設定不相容:%@。 + + + Server version is incompatible with your app: %@. + 伺服器版本與你的應用程式不相容:%@。 + + + Show percentage + 顯示百分比 + + + You can now chat with %@ + 你現在可以與 %@ 聊天 + + + Blur media + 模糊媒體 + + + Connection notifications + 連線通知 + + + Destination server address of %@ is incompatible with forwarding server %@ settings. + 目的地伺服器 %@ 的地址與轉發伺服器 %@ 的設定不相容。 + + + Destination server version of %@ is incompatible with forwarding server %@. + 目的地伺服器 %@ 的版本與轉發伺服器 %@ 不相容。 + + + Disabled + 已停用 + + + Enabled + 已啟用 + + + Error connecting to forwarding server %@. Please try later. + 連線到轉發伺服器 %@ 時發生錯誤。請稍後再試。 + + + Forwarding server %1$@ failed to connect to destination server %2$@. Please try later. + 轉發伺服器 %1$@ 無法連線到目的地伺服器 %2$@。請稍後再試。 + + + Forwarding server address is incompatible with network settings: %@. + 轉發伺服器地址與網路設定不相容:%@。 + + + Forwarding server version is incompatible with network settings: %@. + 轉發伺服器版本與網路設定不相容:%@。 + + + Medium + 中等 + + + Soft + 柔和 + + + Strong + 強烈 + + + Allow sharing + 允許分享 + + + Delete %lld messages of members? + 要刪除成員的 %lld 則訊息嗎? + + + Nothing selected + 未選擇任何項目 + + + Selected %lld + 已選擇 %lld + + + Share to SimpleX + 分享到 SimpleX + + + The messages will be deleted for all members. + 這些訊息將為所有成員刪除。 + + + The messages will be marked as moderated for all members. + 這些訊息將為所有成員標記為已審核。 + + + Media & file servers + 媒體和檔案伺服器 + + + Message servers + 訊息伺服器 + + + Onion hosts will be **required** for connection. +Requires compatible VPN. + 連線將**需要** Onion 主機。 +需要相容的 VPN。 + + + Onion hosts will be used when available. +Requires compatible VPN. + 可用時將使用 Onion 主機。 +需要相容的 VPN。 + + + Save and reconnect + 儲存並重新連線 + + + Some file(s) were not exported: + 部分檔案未匯出: + + + Some non-fatal errors occurred during import: + 匯入期間發生一些非致命錯誤: + + + TCP connection + TCP 連線 + + + Update settings? + 要更新設定嗎? + + + You may migrate the exported database. + 你可以遷移匯出的數據庫。 + + + You may save the exported archive. + 你可以儲存匯出的封存檔。 + + + unknown servers + 未知伺服器 + + + Archived contacts + 已封存的聯絡人 + + + Calls prohibited! + 已禁止通話! + + + Can't call contact + 無法與聯絡人通話 + + + Confirm contact deletion? + 確認刪除聯絡人嗎? + + + Connecting to contact, please wait or check later! + 正在連線到聯絡人,請等待或稍後查看! + + + Connection and servers status. + 連線和伺服器狀態。 + + + Contact deleted! + 聯絡人已刪除! + + + Contact is deleted. + 聯絡人已刪除。 + + + Contact will be deleted - this cannot be undone! + 聯絡人將被刪除,且無法復原! + + + Conversation deleted! + 對話已刪除! + + + Delete up to 20 messages at once. + 一次最多刪除 20 則訊息。 + + + Delete without notification + 刪除且不通知 + + + Developer options + 開發者選項 + + + It protects your IP address and connections. + 它會保護你的 IP 地址和連線。 + + + Keep conversation + 保留對話 + + + Only delete conversation + 僅刪除對話 + + + Please ask your contact to enable calls. + 請你的聯絡人啟用通話。 + + + You can send messages to %@ from Archived contacts. + 你可以從已封存的聯絡人向 %@ 傳送訊息。 + + + You can still view conversation with %@ in the list of chats. + 你仍可在聊天列表中查看與 %@ 的對話。 + + + You need to allow your contact to call to be able to call them. + 你需要允許聯絡人來電,才能與其通話。 + + + call + 通話 + + + invite + 邀請 + + + message + 訊息 + + + Archive contacts to chat later. + 封存聯絡人,稍後再聊天。 + + + Better networking + 更好的網路連線 + + + Blur for better privacy. + 模糊處理,提升私隱。 + + + Chat list + 聊天列表 + + + Color chats with the new themes. + 使用新主題為聊天上色。 + + + Connect to your friends faster. + 更快與朋友連線。 + + + New chat experience 🎉 + 全新聊天體驗 🎉 + + + New media options + 新的媒體選項 + + + Play from the chat list. + 從聊天列表播放。 + + + Reachable chat toolbar + 易於觸及的聊天工具列 + + + Reset all hints + 重設所有提示 + + + Share from other apps. + 從其他應用程式分享。 + + + Toolbar opacity + 工具列不透明度 + + + You can change it in Appearance settings. + 你可以在外觀設定中變更。 + + + Chat preferences were changed. + 聊天偏好設定已變更。 + + + Corner + 角落 + + + Error changing connection profile + 變更連線個人檔案時發生錯誤 + + + Error changing to incognito! + 切換至隱身模式時發生錯誤! + + + Error migrating settings + 遷移設定時發生錯誤 + + + Error switching profile + 切換個人檔案時發生錯誤 + + + Message shape + 訊息形狀 + + + Remove archive? + 要移除封存檔嗎? + + + Select chat profile + 選擇聊天個人檔案 + + + Share profile + 分享個人檔案 + + + Some app settings were not migrated. + 部分應用程式設定未遷移。 + + + Tail + 尾端 + + + Your chat preferences + 你的聊天偏好設定 + + + Your profile is stored on your device and shared only with your contacts. SimpleX servers cannot see your profile. + 你的個人檔案儲存在你的裝置上,且只會與你的聯絡人分享。SimpleX 伺服器無法看到你的個人檔案。 + + + Your profile was changed. If you save it, the updated profile will be sent to all your contacts. + 你的個人檔案已變更。如果儲存,更新後的個人檔案會傳送給你的所有聯絡人。 + + + Do not use credentials with proxy. + 不要將憑證用於代理。 + + + Download files + 下載檔案 + + + File errors: +%@ + 檔案錯誤: +%@ + + + Forward %d message(s)? + 要轉發 %d 則訊息嗎? + + + Forward messages + 轉發訊息 + + + Forward messages without files? + 要轉發不含檔案的訊息嗎? + + + Forwarding %lld messages + 正在轉發 %lld 則訊息 + + + IP address + IP 地址 + + + Messages were deleted after you selected them. + 這些訊息在你選取後已被刪除。 + + + Nothing to forward! + 沒有可轉發的內容! + + + Other file errors: +%@ + 其他檔案錯誤: +%@ + + + Password + 密碼 + + + Port + 連接埠 + + + Proxy requires password + 代理需要密碼 + + + Username + 使用者名稱 + + + Your credentials may be sent unencrypted. + 你的憑證可能會未加密傳送。 + + + App session + 應用程式工作階段 + + + Chat profile + 聊天個人檔案 + + + New SOCKS credentials will be used every time you start the app. + 每次啟動應用程式時都會使用新的 SOCKS 憑證。 + + + New SOCKS credentials will be used for each server. + 每個伺服器都會使用新的 SOCKS 憑證。 + + + No permission to record speech + 沒有錄製語音的權限 + + + No permission to record video + 沒有錄製影片的權限 + + + Server + 伺服器 + + + To record speech please grant permission to use Microphone. + 若要錄製語音,請授予麥克風取用權限。 + + + To record video please grant permission to use Camera. + 若要錄製影片,請授予相機取用權限。 + + + Better calls + 更好的通話 + + + Better message dates. + 更好的訊息日期。 + + + Better notifications + 更好的通知 + + + Better security ✅ + 更好的安全性 ✅ + + + Better user experience + 更好的使用者體驗 + + + Customizable message shape. + 可自訂訊息形狀。 + + + Delete or moderate up to 200 messages. + 刪除或審核最多 200 則訊息。 + + + Forward up to 20 messages at once. + 一次最多轉發 20 則訊息。 + + + Improved delivery, reduced traffic usage. +More improvements are coming soon! + 改善送達,降低流量用量。 +更多改進即將推出! + + + SimpleX protocols reviewed by Trail of Bits. + SimpleX 協議已由 Trail of Bits 審查。 + + + Switch audio and video during the call. + 通話期間切換語音和視訊。 + + + Switch chat profile for 1-time invitations. + 為一次性邀請切換聊天個人檔案。 + + + 1-time link can be used *with one contact only* - share in person or via any messenger. + 一次性連結只能*與一位聯絡人*使用;請親自分享或透過任何通訊應用程式分享。 + + + Accept conditions + 接受條件 + + + Accepted conditions + 已接受條件 + + + Added media & file servers + 已新增媒體和檔案伺服器 + + + Added message servers + 已新增訊息伺服器 + + + Address or 1-time link? + 地址或一次性連結? + + + Address settings + 地址設定 + + + All messages and files are sent **end-to-end encrypted**, with post-quantum security in direct messages. + 所有訊息和檔案均以 **端對端加密** 傳送,直接訊息具備後量子安全性。 + + + Check messages every 20 min. + 每 20 分鐘檢查訊息。 + + + Check messages when allowed. + 在允許時檢查訊息。 + + + Conditions accepted on: %@. + 已於 %@ 接受條件。 + + + Conditions are accepted for the operator(s): **%@**. + 已接受以下營運商的條件:**%@**。 + + + Conditions of use + 使用條件 + + + Conditions will be accepted for the operator(s): **%@**. + 將接受以下營運商的條件:**%@**。 + + + Conditions will be accepted on: %@. + 將於 %@ 接受條件。 + + + Conditions will be automatically accepted for enabled operators on: %@. + 將於 %@ 自動接受已啟用營運商的條件。 + + + Connection security + 連線安全性 + + + Create 1-time link + 建立一次性連結 + + + Current conditions text couldn't be loaded, you can review conditions via this link: + 無法載入目前條件文字,你可以透過此連結查看條件: + + + Delivered even when Apple drops them. + 即使 Apple 丟棄通知,也能送達。 + + + E2E encrypted notifications. + 端對端加密通知。 + + + Error accepting conditions + 接受條件時發生錯誤 + + + Error adding server + 新增伺服器時發生錯誤 + + + Error loading servers + 載入伺服器時發生錯誤 + + + Error saving servers + 儲存伺服器時發生錯誤 + + + Error updating server + 更新伺服器時發生錯誤 + + + Errors in servers configuration. + 伺服器設定中有錯誤。 + + + For chat profile %@: + 針對聊天個人檔案 %@: + + + For example, if your contact receives messages via a SimpleX Chat server, your app will deliver them via a Flux server. + 例如,如果你的聯絡人透過 SimpleX Chat 伺服器接收訊息,你的應用程式會透過 Flux 伺服器傳送訊息。 + + + For private routing + 用於私密路由 + + + For social media + 用於社交媒體 + + + How it affects privacy + 它如何影響私隱 + + + How it helps privacy + 它如何提升私隱 + + + Instant + 即時 + + + More reliable notifications + 更可靠的通知 + + + Network decentralization + 網路去中心化 + + + Network operator + 網路營運商 + + + New events + 新事件 + + + New server + 新伺服器 + + + No media & file servers. + 沒有媒體和檔案伺服器。 + + + No message servers. + 沒有訊息伺服器。 + + + No push server + 沒有推送伺服器 + + + No servers for private message routing. + 沒有用於私密訊息路由的伺服器。 + + + No servers to receive files. + 沒有用於接收檔案的伺服器。 + + + No servers to receive messages. + 沒有用於接收訊息的伺服器。 + + + No servers to send files. + 沒有用於傳送檔案的伺服器。 + + + Notifications privacy + 通知私隱 + + + Open changes + 開啟變更 + + + Open conditions + 開啟條件 + + + Operator + 營運商 + + + Operator server + 營運商伺服器 + + + Or to share privately + 或私下分享 + + + Periodic + 定期 + + + Preset servers + 預設伺服器 + + + Server added to operator %@. + 已將伺服器新增至營運商 %@。 + + + Server operator changed. + 伺服器營運商已變更。 + + + Server operators + 伺服器營運商 + + + Server protocol changed. + 伺服器協議已變更。 + + + Share 1-time link with a friend + 與朋友分享一次性連結 + + + Share address publicly + 公開分享地址 + + + SimpleX address and 1-time links are safe to share via any messenger. + SimpleX 地址和一次性連結可安全地透過任何通訊應用程式分享。 + + + SimpleX address or 1-time link? + SimpleX 地址或一次性連結? + + + Some servers failed the test: +%@ + 部分伺服器測試失敗: +%@ + + + The app protects your privacy by using different operators in each conversation. + 應用程式會透過在每個對話中使用不同的營運商來保護你的私隱。 + + + The connection reached the limit of undelivered messages, your contact may be offline. + 此連線已達未送達訊息上限,你的聯絡人可能離線。 + + + The second preset operator in the app! + 應用程式中的第二個預設營運商! + + + The servers for new files of your current chat profile **%@**. + 你目前聊天個人檔案 **%@** 的新檔案伺服器。 + + + To protect against your link being replaced, you can compare contact security codes. + 為防止你的連結被替換,你可以比較聯絡人的安全碼。 + + + To receive + 用於接收 + + + To send + 用於傳送 + + + To use the servers of **%@**, accept conditions of use. + 若要使用 **%@** 的伺服器,請接受使用條件。 + + + Undelivered messages + 未送達訊息 + + + Use for files + 用於檔案 + + + View conditions + 查看條件 + + + View updated conditions + 查看更新後的條件 + + + When more than one operator is enabled, none of them has metadata to learn who communicates with whom. + 啟用多個營運商時,任何一個營運商都沒有可得知誰與誰通訊的中繼資料。 + + + You can configure servers via settings. + 你可以在設定中配置伺服器。 + + + You can set connection name, to remember who the link was shared with. + 你可以設定連線名稱,方便記住連結分享給了誰。 + + + Your servers + 你的伺服器 + + + Add friends + 新增朋友 + + + Add team members + 新增團隊成員 + + + Add your team members to the conversations. + 將你的團隊成員新增到對話中。 + + + Business address + 商務地址 + + + Business chats + 商務聊天 + + + Chat + 聊天 + + + Chat already exists + 聊天已存在 + + + Chat already exists! + 聊天已存在! + + + Chat will be deleted for all members - this cannot be undone! + 聊天將為所有成員刪除,且無法復原! + + + Chat will be deleted for you - this cannot be undone! + 聊天將為你刪除,且無法復原! + + + Delete chat + 刪除聊天 + + + Delete chat? + 要刪除聊天嗎? + + + Direct messages between members are prohibited in this chat. + 此聊天中禁止成員之間直接傳送訊息。 + + + Files and media are prohibited. + 已禁止檔案和媒體。 + + + Invite to chat + 邀請加入聊天 + + + Leave chat + 離開聊天 + + + Leave chat? + 要離開聊天嗎? + + + Member role will be changed to "%@". All chat members will be notified. + 成員角色將變更為「%@」。所有聊天成員都會收到通知。 + + + Member will be removed from chat - this cannot be undone! + 成員將從聊天中移除,且無法復原! + + + Members can irreversibly delete sent messages. (24 hours) + 成員可以刪除已傳送訊息,且無法復原。(24 小時) + + + Members can send SimpleX links. + 成員可以傳送 SimpleX 連結。 + + + Members can send files and media. + 成員可以傳送檔案和媒體。 + + + Only chat owners can change preferences. + 只有聊天擁有者可以變更偏好設定。 + + + Or import archive file + 或匯入封存檔 + + + Privacy for your customers. + 保障你的客戶私隱。 + + + You are already connected with %@. + 你已經與 %@ 連線。 + + + You will stop receiving messages from this chat. Chat history will be preserved. + 你將停止接收此聊天的訊息。聊天記錄會保留。 + + + Change chat profiles + 變更聊天個人檔案 + + + About operators + 關於營運商 + + + accepted invitation + 已接受邀請 + + + Conditions are already accepted for these operator(s): **%@**. + 已接受這些營運商的條件:**%@**。 + + + SimpleX Chat and Flux made an agreement to include Flux-operated servers into the app. + SimpleX Chat 與 Flux 達成協議,將 Flux 營運的伺服器納入應用程式。 + + + All data is kept private on your device. + 所有數據都會在你的裝置上保持私密。 + + + 1 year + 1 年 + + + Add list + 新增列表 + + + Add to list + 新增至列表 + + + All + 全部 + + + Another reason + 其他原因 + + + App group: + 應用程式群組: + + + Archive + 封存 + + + Archive report + 封存檢舉報告 + + + Archive report? + 要封存檢舉報告嗎? + + + Businesses + 商家 + + + Change automatic message deletion? + 要變更自動刪除訊息嗎? + + + Clear or delete group? + 要清除或刪除群組嗎? + + + Community guidelines violation + 違反社群指引 + + + Connection blocked + 連線已被封鎖 + + + Connection is blocked by server operator: +%@ + 連線已被伺服器營運商封鎖: +%@ + + + Connection not ready. + 連線尚未就緒。 + + + Connection requires encryption renegotiation. + 連線需要重新協商加密。 + + + Content violates conditions of use + 內容違反使用條件 + + + Create list + 建立列表 + + + Delete chat messages from your device. + 從你的裝置刪除聊天訊息。 + + + Delete list? + 要刪除列表嗎? + + + Delete report + 刪除檢舉報告 + + + Disable automatic message deletion? + 要停用自動刪除訊息嗎? + + + Disable delete messages + 停用自動刪除訊息 + + + Documents: + 文件: + + + Done + 完成 + + + Encryption renegotiation in progress. + 正在重新協商加密。 + + + Error creating list + 建立列表時發生錯誤 + + + Error creating report + 建立檢舉報告時發生錯誤 + + + Error reordering lists + 重新排序列表時發生錯誤 + + + Error saving chat list + 儲存聊天列表時發生錯誤 + + + Favorites + 最愛 + + + Groups + 群組 + + + Inappropriate content + 不當內容 + + + Inappropriate profile + 不當個人檔案 + + + List + 列表 + + + List name and emoji should be different for all lists. + 所有列表的名稱和表情符號都應不同。 + + + List name... + 列表名稱... + + + Messages in this chat will never be deleted. + 此聊天中的訊息永遠不會被刪除。 + + + More + 更多 + + + No chats + 沒有聊天 + + + No chats found + 找不到聊天 + + + No chats in list %@ + 列表 %@ 中沒有聊天 + + + No unread chats + 沒有未讀聊天 + + + Notes + 備註 + + + Only sender and moderators see it + 只有傳送者和審核員看得到 + + + Only you and moderators see it + 只有你和審核員看得到 + + + Report content: only group moderators will see it. + 檢舉內容:只有群組審核員會看到。 + + + Report member profile: only group moderators will see it. + 檢舉成員個人檔案:只有群組審核員會看到。 + + + Report other: only group moderators will see it. + 檢舉其他事項:只有群組審核員會看到。 + + + Report reason? + 檢舉原因? + + + Report spam: only group moderators will see it. + 檢舉垃圾訊息:只有群組審核員會看到。 + + + Report violation: only group moderators will see it. + 檢舉違規:只有群組審核員會看到。 + + + Set chat name… + 設定聊天名稱… + + + Spam + 垃圾訊息 + + + archived report + 已封存檢舉報告 + + + moderator + 審核員 + + + Active + 有效 + + + All reports will be archived for you. + 所有檢舉報告都會為你封存。 + + + Allow to report messsages to moderators. + 允許向審核員檢舉訊息。 + + + Archive %lld reports? + 要封存 %lld 份檢舉報告嗎? + + + Archive all reports? + 要封存所有檢舉報告嗎? + + + Archive reports + 封存檢舉報告 + + + Clear group? + 要清除群組嗎? + + + Confirmed + 已確認 + + + Error checking token status + 檢查權杖狀態時發生錯誤 + + + Error registering for notifications + 註冊通知時發生錯誤 + + + Error testing server connection + 測試伺服器連線時發生錯誤 + + + Expired + 已過期 + + + For all moderators + 對所有審核員 + + + For me + 只對我 + + + Invalid + 無效 + + + Invalid (bad token) + 無效(權杖錯誤) + + + Invalid (expired) + 無效(已過期) + + + Invalid (unregistered) + 無效(未註冊) + + + Invalid (wrong topic) + 無效(主題錯誤) + + + Member reports + 成員檢舉報告 + + + Members can report messsages to moderators. + 成員可以向審核員檢舉訊息。 + + + Mute all + 全部靜音 + + + New + 新建 + + + No token! + 沒有權杖! + + + Notifications error + 通知錯誤 + + + Notifications status + 通知狀態 + + + Please try to disable and re-enable notfications. + 請嘗試停用再重新啟用通知。 + + + Please wait for token activation to complete. + 請等待權杖啟用完成。 + + + Please wait for token to be registered. + 請等待權杖完成註冊。 + + + Prohibit reporting messages to moderators. + 禁止向審核員檢舉訊息。 + + + Register + 註冊 + + + Register notification token? + 要註冊通知權杖嗎? + + + Registered + 已註冊 + + + Reporting messages to moderators is prohibited. + 已禁止向審核員檢舉訊息。 + + + TCP port for messaging + 用於訊息傳遞的 TCP 連接埠 + + + Token status: %@. + 權杖狀態:%@。 + + + Use TCP port %@ when no port is specified. + 未指定連接埠時使用 TCP 連接埠 %@。 + + + Use web port + 使用 Web 連接埠 + + + You should receive notifications. + 你應該會收到通知。 + + + Better groups performance + 提升群組效能 + + + Better privacy and security + 提升私隱和安全性 + + + Don't miss important messages. + 不要錯過重要訊息。 + + + Faster deletion of groups. + 更快刪除群組。 + + + Faster sending messages. + 更快傳送訊息。 + + + Get notified when mentioned. + 被提及時收到通知。 + + + Help admins moderating their groups. + 協助管理員審核群組。 + + + Mention members 👋 + 提及成員 👋 + + + No message + 沒有訊息 + + + Organize chats into lists + 將聊天整理到列表中 + + + Private media file names. + 私密媒體檔案名稱。 + + + Send private reports + 傳送私密檢舉報告 + + + This message was deleted or not received yet. + 此訊息已刪除或尚未收到。 + + + Updated conditions + 更新後的條件 + + + pending + 待處理 + + + pending approval + 待核准 + + + rejected + 已拒絕 + + + All chats will be removed from the list %@, and the list deleted. + 所有聊天都會從列表 %@ 中移除,且該列表會被刪除。 + + + File is blocked by server operator: +%@. + 檔案已被伺服器營運商封鎖: +%@。 + + + Enable Flux in Network & servers settings for better metadata privacy. + 在「網路與伺服器」設定中啟用 Flux,以提升中繼資料私隱。 + + + Privacy policy and conditions of use. + 私隱政策和使用條件。 + + + Short link + 短連結 + + + SimpleX channel link + SimpleX 頻道連結 + + + This link requires a newer app version. Please upgrade the app or ask your contact to send a compatible link. + 此連結需要較新的應用程式版本。請升級應用程式,或請你的聯絡人傳送相容的連結。 + + + All servers + 所有伺服器 + + + Use TCP port 443 for preset servers only. + 僅對預設伺服器使用 TCP 連接埠 443。 + + + Open link? + 要開啟連結嗎? + + + Accept as member + 以成員身分接受 + + + Accept as observer + 以觀察者身分接受 + + + Accept member + 接受成員 + + + Chat with admins + 與管理員聊天 + + + Chat with member + 與成員聊天 + + + Chats with members + 與成員的聊天 + + + Delete chat with member? + 要刪除與成員的聊天嗎? + + + Error accepting member + 接受成員時發生錯誤 + + + Member admission + 成員加入審批 + + + Member will join the group, accept member? + 成員將加入群組,要接受成員嗎? + + + New member wants to join the group. + 新成員想加入群組。 + + + No chats with members + 沒有與成員的聊天 + + + Please wait for group moderators to review your request to join the group. + 請等待群組審核員審核你的加入群組申請。 + + + Reject member? + 要拒絕成員嗎? + + + Report sent to moderators + 檢舉報告已傳送給審核員 + + + Review members + 審核成員 + + + Review members before admitting ("knocking"). + 接納前先審核成員(「敲門」)。 + + + Save admission settings? + 要儲存加入審批設定嗎? + + + Set member admission + 設定成員加入審批 + + + You can view your reports in Chat with admins. + 你可以在「與管理員聊天」中查看你的檢舉報告。 + + + accepted %@ + 已接受 %@ + + + accepted you + 已接受你 + + + all + 全部 + + + can't send messages + 無法傳送訊息 + + + contact deleted + 聯絡人已刪除 + + + contact disabled + 聯絡人已停用 + + + contact not ready + 聯絡人尚未就緒 + + + group is deleted + 群組已刪除 + + + member has old version + 成員使用舊版本 + + + not synchronized + 未同步 + + + pending review + 等待審核 + + + removed from group + 已從群組移除 + + + request to join rejected + 加入群組申請已被拒絕 + + + review + 審核 + + + reviewed by admins + 管理員已審核 + + + you accepted this member + 你已接受此成員 + + + Error adding short link + 新增短連結時發生錯誤 + + + Group profile was changed. If you save it, the updated profile will be sent to group members. + 群組檔案已變更。如果儲存,更新後的檔案會傳送給群組成員。 + + + Save (and notify members) + 儲存(並通知成員) + + + Save group profile? + 要儲存群組檔案嗎? + + + Accept contact request + 接受聯絡請求 + + + Add message + 新增訊息 + + + Empty message! + 訊息為空! + + + Error changing chat profile + 變更聊天個人檔案時發生錯誤 + + + Error rejecting contact request + 拒絕聯絡請求時發生錯誤 + + + Messages are protected by **end-to-end encryption**. + 訊息受 **端對端加密** 保護。 + + + Open new chat + 開啟新聊天 + + + Open new group + 開啟新群組 + + + Open to accept + 開啟並接受 + + + Open to connect + 開啟並連線 + + + Open to join + 開啟並加入 + + + Send contact request? + 要傳送聯絡請求嗎? + + + Send request + 傳送請求 + + + Send request without message + 傳送不含訊息的請求 + + + SimpleX address settings + SimpleX 地址設定 + + + You will be able to send messages **only after your request is accepted**. + 你**只有在請求被接受後**才能傳送訊息。 + + + Your chat was moved to %@ but an unexpected error occurred while redirecting you to the profile. + 你的聊天已移至 %@,但重新導向至個人檔案時發生未預期的錯誤。 + + + contact should accept… + 聯絡人需要接受… + + + group + 群組 + + + request is sent + 請求已傳送 + + + Can't change profile + 無法變更個人檔案 + + + To use another profile after connection attempt, delete the chat and use the link again. + 若要在嘗試連線後使用另一個個人檔案,請刪除此聊天並再次使用連結。 + + + Chat with members before they join. + 在成員加入前與他們聊天。 + + + Connect faster! 🚀 + 更快連線!🚀 + + + Less traffic on mobile networks. + 減少行動網路流量。 + + + Message instantly once you tap Connect. + 點按「連線」後即可即時傳送訊息。 + + + New group role: Moderator + 新群組角色:審核員 + + + No private routing session + 沒有私密路由工作階段 + + + Private routing timeout + 私密路由逾時 + + + Protocol background timeout + 通訊協定背景逾時 + + + Removes messages and blocks members. + 移除訊息並封鎖成員。 + + + Review group members + 審核群組成員 + + + Send your private feedback to groups. + 向群組傳送你的私密回饋。 + + + TCP connection bg timeout + TCP 連線背景逾時 + + + Loading profile… + 正在載入個人檔案… + + + Your connection was moved to %@ but an error happened when switching profile. + 你的連線已移至 %@,但切換個人檔案時發生錯誤。 + + + Bio + 簡介 + + + Bio too large + 簡介過大 + + + Business connection + 商務連線 + + + Description too large + 描述過大 + + + Short description + 簡短描述 + + + Tap Connect to chat + 點按「連線」即可聊天 + + + Tap Connect to send request + 點按「連線」即可傳送請求 + + + Tap Join group + 點按「加入群組」 + + + Your business contact + 你的商務聯絡人 + + + Your contact + 你的聯絡人 + + + Your group + 你的群組 + + + Create your address + 建立你的地址 + + + Enable disappearing messages by default. + 預設啟用自動銷毀訊息。 + + + Keep your chats clean + 保持聊天整潔 + + + Set profile bio and welcome message. + 設定個人檔案簡介和歡迎訊息。 + + + Share your address + 分享你的地址 + + + Short SimpleX address + SimpleX 短地址 + + + Time to disappear is set only for new contacts. + 銷毀時間只會為新聯絡人設定。 + + + Use incognito profile + 使用隱身個人檔案 + + + Welcome your contacts 👋 + 歡迎你的聯絡人 👋 + + + Share old address + 分享舊地址 + + + Share old link + 分享舊連結 + + + The address will be short, and your profile will be shared via the address. + 地址將會是短地址,且你的個人檔案會透過該地址分享。 + + + The link will be short, and group profile will be shared via the link. + 連結將會是短連結,且群組檔案會透過該連結分享。 + + + Upgrade + 升級 + + + Upgrade address + 升級地址 + + + Upgrade address? + 要升級地址嗎? + + + Upgrade group link? + 要升級群組連結嗎? + + + Upgrade link + 升級連結 + + + Upgrade your address + 升級你的地址 + + + Contact requests from groups + 來自群組的聯絡請求 + + + Error setting auto-accept + 設定自動接受時發生錯誤 + + + Member is deleted - can't accept request + 成員已刪除,無法接受請求 + + + This setting is for your current profile **%@**. + 此設定適用於你目前的個人檔案 **%@**。 + + + requested connection + 已請求連線 + + + requested connection from group %@ + 已從群組 %@ 請求連線 + + + Allow files and media only if your contact allows them. + 只有你的聯絡人允許時,才允許傳送檔案和媒體。 + + + Allow your contacts to send files and media. + 允許你的聯絡人傳送檔案和媒體。 + + + Bot + 機器人 + + + Both you and your contact can send files and media. + 你和你的聯絡人都可以傳送檔案和媒體。 + + + Files and media are prohibited in this chat. + 此聊天中禁止檔案和媒體。 + + + Only you can send files and media. + 只有你可以傳送檔案和媒體。 + + + Only your contact can send files and media. + 只有你的聯絡人可以傳送檔案和媒體。 + + + Open to use bot + 開啟並使用機器人 + + + Tap Connect to use bot + 點按「連線」即可使用機器人 + + + To send commands you must be connected. + 你必須連線後才能傳送指令。 + + + Deprecated options + 已棄用選項 + + + Open clean link + 開啟清理後的連結 + + + Open full link + 開啟完整連結 + + + Remove link tracking + 移除連結追蹤 + + + Member %@ + 成員 %@ + + + Error deleting chat + 刪除聊天時發生錯誤 + + + Error: %@. + 錯誤:%@。 + + + Fingerprint in destination server address does not match certificate: %@. + 目的地伺服器地址中的指紋與憑證不符:%@。 + + + Fingerprint in forwarding server address does not match certificate: %@. + 轉發伺服器地址中的指紋與憑證不符:%@。 + + + Fingerprint in server address does not match certificate: %@. + 伺服器地址中的指紋與憑證不符:%@。 + + + Error connecting to the server used to receive messages from this connection: %@ + 連線至用於接收此連線訊息的伺服器時發生錯誤:%@ + + + Trying to connect to the server used to receive messages from this connection. + 正在嘗試連線至用於接收此連線訊息的伺服器。 + + + You are connected to the server used to receive messages from this connection. + 你已連線至用於接收此連線訊息的伺服器。 + + + You are not connected to the server used to receive messages from this connection (no subscription). + 你未連線至用於接收此連線訊息的伺服器(沒有訂閱)。 + + + no subscription + 沒有訂閱 + + + All messages + 所有訊息 + + + Audio call + 語音通話 + + + Delete member messages + 刪除成員訊息 + + + Delete member messages? + 要刪除成員訊息嗎? + + + Filter + 篩選 + + + Images + 圖片 + + + Invite member + 邀請成員 + + + Links + 連結 + + + Member messages will be deleted - this cannot be undone! + 成員訊息將被刪除,且無法復原! + + + Remove and delete messages + 移除並刪除訊息 + + + Search files + 搜尋檔案 + + + Search images + 搜尋圖片 + + + Search links + 搜尋連結 + + + Search videos + 搜尋影片 + + + Search voice messages + 搜尋語音訊息 + + + Videos + 影片 + + + Connection failed + 連線失敗 + + + If you joined or created channels, they will stop working permanently. + 如果你已加入或建立頻道,這些頻道將永久停止運作。 + + + failed + 失敗 + + + %d subscriber + %d 位訂閱者 + + + %d subscribers + %d 位訂閱者 + + + %1$d/%2$d relays active + %1$d/%2$d 個中繼已啟用 + + + %1$d/%2$d relays active, %3$d failed + %1$d/%2$d 個中繼已啟用,%3$d 個失敗 + + + %1$d/%2$d relays connected + %1$d/%2$d 個中繼已連線 + + + %1$d/%2$d relays connected, %3$d errors + %1$d/%2$d 個中繼已連線,%3$d 個錯誤 + + + %lld channel events + %lld 個頻道事件 + + + **Test relay** to retrieve its name. + **測試中繼**以取得其名稱。 + + + Block subscriber for all? + 要為所有人封鎖訂閱者嗎? + + + Broadcast + 廣播 + + + Channel + 頻道 + + + Channel display name + 頻道顯示名稱 + + + Channel full name (optional) + 頻道完整名稱(選填) + + + Channel image + 頻道圖片 + + + Channel link + 頻道連結 + + + Channel profile + 頻道檔案 + + + Channel profile is stored on subscribers' devices and on the chat relays. + 頻道檔案會儲存在訂閱者的裝置和聊天中繼上。 + + + Channel profile was changed. If you save it, the updated profile will be sent to channel subscribers. + 頻道檔案已變更。如果儲存,更新後的檔案會傳送給頻道訂閱者。 + + + Channel will be deleted for all subscribers - this cannot be undone! + 頻道將為所有訂閱者刪除,且無法復原! + + + Channel will be deleted for you - this cannot be undone! + 頻道將為你刪除,且無法復原! + + + Chat relay + 聊天中繼 + + + Chat relays + 聊天中繼 + + + Chat relays forward messages in channels you create. + 聊天中繼會轉發你建立的頻道中的訊息。 + + + Chat relays forward messages to channel subscribers. + 聊天中繼會將訊息轉發給頻道訂閱者。 + + + Check relay address and try again. + 請檢查中繼地址並再試一次。 + + + Check relay name and try again. + 請檢查中繼名稱並再試一次。 + + + Configure relays + 配置中繼 + + + Create public channel + 建立公開頻道 + + + Create public channel (BETA) + 建立公開頻道(BETA) + + + Creating channel + 正在建立頻道 + + + Decode link + 解碼連結 + + + Delete channel + 刪除頻道 + + + Delete channel? + 要刪除頻道嗎? + + + Delete relay + 刪除中繼 + + + Edit channel profile + 編輯頻道檔案 + + + Enable at least one chat relay in Network & Servers. + 請在「網路與伺服器」中啟用至少一個聊天中繼。 + + + Enter channel name… + 輸入頻道名稱… + + + Enter relay name… + 輸入中繼名稱… + + + Error adding relay + 新增中繼時發生錯誤 + + + Error creating channel + 建立頻道時發生錯誤 + + + Error saving channel profile + 儲存頻道檔案時發生錯誤 + + + Get link + 取得連結 + + + Invalid relay address! + 中繼地址無效! + + + Invalid relay name! + 中繼名稱無效! + + + Join channel + 加入頻道 + + + Leave channel + 離開頻道 + + + Leave channel? + 要離開頻道嗎? + + + Message error + 訊息錯誤 + + + New chat relay + 新聊天中繼 + + + No chat relays + 沒有聊天中繼 + + + No chat relays enabled. + 未啟用聊天中繼。 + + + Not all relays connected + 並非所有中繼都已連線 + + + Open channel + 開啟頻道 + + + Open new channel + 開啟新頻道 + + + Owner + 擁有者 + + + Owners + 擁有者 + + + Preset relay address + 預設中繼地址 + + + Preset relay name + 預設中繼名稱 + + + Relay + 中繼 + + + Relay address + 中繼地址 + + + Relay connection failed + 中繼連線失敗 + + + Relay link + 中繼連結 + + + Relay test failed! + 中繼測試失敗! + + + Remove subscriber? + 要移除訂閱者嗎? + + + Save (and notify subscribers) + 儲存(並通知訂閱者) + + + Save channel profile + 儲存頻道檔案 + + + Save channel profile? + 要儲存頻道檔案嗎? + + + Server requires authorization to connect to relay, check password. + 伺服器需要授權才能連線至中繼,請檢查密碼。 + + + Share relay address + 分享中繼地址 + + + SimpleX relay address + SimpleX 中繼地址 + + + Subscriber + 訂閱者 + + + Subscriber will be removed from channel - this cannot be undone! + 訂閱者將從頻道移除,且無法復原! + + + Subscribers + 訂閱者 + + + Subscribers use relay link to connect to the channel. +Relay address was used to set up this relay for the channel. + 訂閱者使用中繼連結連線至頻道。 +中繼地址曾用於為此頻道設定此中繼。 + + + Tap Join channel + 點按「加入頻道」 + + + Test relay + 測試中繼 + + + The app removed this message after %lld attempts to receive it. + 應用程式在嘗試接收此訊息 %lld 次後將其移除。 + + + This is a chat relay address, it cannot be used to connect. + 這是聊天中繼地址,無法用於連線。 + + + This is your link for channel %@! + 這是你頻道 %@ 的連結! + + + Unblock subscriber for all? + 要為所有人解除封鎖訂閱者嗎? + + + Use for new channels + 用於新頻道 + + + Use relay + 使用中繼 + + + Verify + 驗證 + + + Wait + 等待 + + + Wait response + 等待回應 + + + You can share a link or a QR code - anybody will be able to join the channel. + 你可以分享連結或二維碼,任何人都可以加入頻道。 + + + You connected to the channel via this relay link. + 你已透過此中繼連結連線至頻道。 + + + You will stop receiving messages from this channel. Chat history will be preserved. + 你將停止接收此頻道的訊息。聊天記錄會保留。 + + + Your channel + 你的頻道 + + + Your profile **%@** will be shared with channel relays and subscribers. +Relays can access channel messages. + 你的個人檔案 **%@** 將與頻道中繼和訂閱者分享。 +中繼可以存取頻道訊息。 + + + Your relay address + 你的中繼地址 + + + Your relay name + 你的中繼名稱 + + + accepted + 已接受 + + + active + 已啟用 + + + channel + 頻道 + + + channel profile updated + 頻道檔案已更新 + + + deleted channel + 已刪除頻道 + + + error: %@ + 錯誤:%@ + + + link + 連結 + + + new + + + + relay + 中繼 + + + removed (%d attempts) + 已移除(%d 次嘗試) + + + updated channel profile + 已更新頻道檔案 + + + via %@ + 透過 %@ + + + you are subscriber + 你是訂閱者 + + + %d relays failed + %d 個中繼失敗 + + + %d relays not active + %d 個中繼未啟用 + + + %d relays removed + %d 個中繼已移除 + + + %1$d/%2$d relays active, %3$d errors + %1$d/%2$d 個中繼已啟用,%3$d 個錯誤 + + + %1$d/%2$d relays active, %3$d removed + %1$d/%2$d 個中繼已啟用,%3$d 個已移除 + + + %1$d/%2$d relays connected, %3$d failed + %1$d/%2$d 個中繼已連線,%3$d 個失敗 + + + %1$d/%2$d relays connected, %3$d removed + %1$d/%2$d 個中繼已連線,%3$d 個已移除 + + + (from owner) + (來自擁有者) + + + (signed) + (已簽署) + + + - opt-in to send link previews. +- prevent hyperlink phishing. +- remove link tracking. + - 選擇是否傳送連結預覽。 +- 防止超連結釣魚。 +- 移除連結追蹤。 + + + A link for one person to connect + 供一人連線的連結 + + + Add address to your profile, so that your SimpleX contacts can share it with other people. Profile update will be sent to your SimpleX contacts. + 將地址加入你的個人檔案,讓你的 SimpleX 聯絡人可以與其他人分享。個人檔案更新將傳送給你的 SimpleX 聯絡人。 + + + All relays failed + 所有中繼均失敗 + + + All relays removed + 所有中繼均已移除 + + + Allow members to chat with admins. + 允許成員與管理員聊天。 + + + Allow sending direct messages to subscribers. + 允許向訂閱者傳送直接訊息。 + + + Allow subscribers to chat with admins. + 允許訂閱者與管理員聊天。 + + + Be free +in your network + 在你的網路中 +保持自由 + + + Be free in your network. + 在你的網路中保持自由。 + + + Because we destroyed the power to know who you are. So that your power can never be taken. + 因為我們消除了得知你身分的能力,讓你的自主權永遠不會被奪走。 + + + Channel has no active relays. Please try to join later. + 頻道沒有啟用中的中繼。請稍後再嘗試加入。 + + + Channel preferences + 頻道偏好設定 + + + Channel temporarily unavailable + 頻道暫時無法使用 + + + Channels + 頻道 + + + Chats with admins are prohibited. + 禁止與管理員聊天。 + + + Chats with admins in public channels have no E2E encryption - use only with trusted chat relays. + 公開頻道中與管理員的聊天沒有 E2E 加密,僅應與可信任的聊天中繼一起使用。 + + + Chats with members are disabled + 與成員聊天已停用 + + + Connect via link or QR code + 透過連結或二維碼連線 + + + Contact address + 聯絡地址 + + + Contribute + 貢獻 + + + Create your public address + 建立你的公開地址 + + + Direct messages between subscribers are prohibited. + 禁止訂閱者之間直接傳送訊息。 + + + Disable + 停用 + + + Do not send history to new subscribers. + 不要將歷史記錄傳送給新訂閱者。 + + + Easier to invite your friends 👋 + 更容易邀請你的朋友 👋 + + + Enable chats with admins? + 要啟用與管理員聊天嗎? + + + Enable link previews? + 要啟用連結預覽嗎? + + + Enter profile name... + 輸入個人檔案名稱... + + + Error sharing channel + 分享頻道時發生錯誤 + + + For anyone to reach you + 讓任何人都能聯絡你 + + + Get started + 開始使用 + + + History is not sent to new subscribers. + 歷史記錄不會傳送給新訂閱者。 + + + Install SimpleX Chat for terminal + 安裝 SimpleX Chat 終端機版 + + + Invite someone privately + 私下邀請某人 + + + Let someone connect to you + 讓某人與你連線 + + + Link signature verified. + 連結簽章已驗證。 + + + Members can chat with admins. + 成員可以與管理員聊天。 + + + Messages in this channel are **not end-to-end encrypted**. Chat relays can see these messages. + 此頻道中的訊息**並非端對端加密**。聊天中繼可以看到這些訊息。 + + + Messages in this channel are not end-to-end encrypted. Chat relays can see these messages. + 此頻道中的訊息並非端對端加密。聊天中繼可以看到這些訊息。 + + + Migrate + 遷移 + + + Network error + 網路錯誤 + + + Network routers cannot know +who talks to whom + 網路路由器無法知道 +誰在與誰通訊 + + + New 1-time link + 新的一次性連結 + + + No account. No phone. No email. No ID. +The most secure encryption. + 無需帳戶。無需電話號碼。無需電子郵件。無需 ID。 +最安全的加密。 + + + No active relays + 沒有啟用中的中繼 + + + Nobody tracked your conversations. No one drew a map of where you'd been. Privacy was never a feature - it was the way of life. + 沒有人追蹤你的對話。沒有人描繪你的去向。私隱從來不是一項功能,而是一種生活方式。 + + + Non-profit governance + 非營利治理 + + + Not a better lock on someone else's door. Not a nicer landlord that respects your privacy, but still keeps the record of all visitors. You are not a guest. You are home. No king can enter it - you are sovereign. + 這不是裝在別人門上的一把更好的鎖。也不是一位更友善、尊重你私隱卻仍記錄所有訪客的房東。你不是客人。這裡是你的家。沒有人可以擅自進入;你完全自主。 + + + One-time link + 一次性連結 + + + Only channel owners can change channel preferences. + 只有頻道擁有者才能更改頻道偏好設定。 + + + Open external link? + 開啟外部連結? + + + Operators commit to: +- Be independent +- Minimize metadata usage +- Run verified open-source code + 營運商承諾: +- 保持獨立 +- 盡量減少中繼資料使用 +- 執行經驗證的開源程式碼 + + + Or show QR in person or via video call. + 或當面或透過視訊通話顯示二維碼。 + + + Or use this QR - print or show online. + 或使用此二維碼,可以列印或在線上顯示。 + + + Ownership: you can run your own relays. + 擁有權:你可以營運自己的中繼。 + + + Paste link / Scan + 貼上連結 / 掃描 + + + Privacy: for owners and subscribers. + 私隱:保障擁有者和訂閱者。 + + + Private and secure messaging. + 私密且安全的訊息傳遞。 + + + Profile update will be sent to your SimpleX contacts. + 個人檔案更新將傳送給你的 SimpleX 聯絡人。 + + + Prohibit chats with admins. + 禁止與管理員聊天。 + + + Prohibit sending direct messages to subscribers. + 禁止向訂閱者傳送直接訊息。 + + + Public channels - speak freely 🚀 + 公開頻道 - 自由發言 🚀 + + + Read more in User Guide. + 在使用者指南中閱讀更多內容。 + + + Relay results: + 中繼結果: + + + Reliability: many relays per channel. + 可靠性:每個頻道使用多個中繼。 + + + Safe web links + 安全的網頁連結 + + + Save and notify subscribers + 儲存並通知訂閱者 + + + Security: owners hold channel keys. + 安全性:擁有者持有頻道金鑰。 + + + Send the link via any messenger - it's secure. Ask to paste into SimpleX. + 透過任何通訊應用程式傳送連結,這是安全的。請對方貼到 SimpleX 中。 + + + Send up to 100 last messages to new subscribers. + 最多將最近 100 則訊息傳送給新訂閱者。 + + + Sending a link preview may reveal your IP address to the website. You can change this in Privacy settings later. + 傳送連結預覽可能會向該網站透露你的 IP 地址。你稍後可以在「私隱」設定中變更此設定。 + + + Setup notifications + 設定通知 + + + Setup routers + 設定路由器 + + + Share address with SimpleX contacts? + 要與 SimpleX 聯絡人分享地址嗎? + + + Share channel + 分享頻道 + + + Share via chat + 透過聊天分享 + + + Share with SimpleX contacts + 與 SimpleX 聯絡人分享 + + + Star on GitHub + 在 GitHub 上加星 + + + Subscriber reports + 訂閱者檢舉報告 + + + Subscribers can add message reactions. + 訂閱者可以新增訊息回應。 + + + Subscribers can chat with admins. + 訂閱者可以與管理員聊天。 + + + Subscribers can irreversibly delete sent messages. (24 hours) + 訂閱者可以刪除已傳送的訊息,且無法復原。(24 小時) + + + Subscribers can report messsages to moderators. + 訂閱者可以向審核員檢舉訊息。 + + + Subscribers can send SimpleX links. + 訂閱者可以傳送 SimpleX 連結。 + + + Subscribers can send direct messages. + 訂閱者可以傳送直接訊息。 + + + Subscribers can send disappearing messages. + 訂閱者可以傳送自動銷毀訊息。 + + + Subscribers can send files and media. + 訂閱者可以傳送檔案和媒體。 + + + Subscribers can send voice messages. + 訂閱者可以傳送語音訊息。 + + + Talk to someone + 與某人聊天 + + + Tap to open + 點一下即可開啟 + + + The connection reached the limit of undelivered messages + 連線已達未送達訊息數量上限 + + + The first network where you own +your contacts and groups. + 第一個讓你擁有 +自己的聯絡人和群組的網路。 + + + The oldest human freedom - to speak to another person without being watched - built on infrastructure that cannot betray it. + 人類最古老的自由 - 在不被監視的情況下與另一個人交談 - 建立在不會背棄它的基礎設施上。 + + + Then we moved online, and every platform asked for a piece of you - your name, your number, your friends. We accepted that the price of talking to others is letting someone know who we talk to. Every generation, people and tech, had it this way - telephone, email, messengers, social media. It seemed the only way possible. + 後來我們轉到線上,每個平台都要求你交出一部分自己:你的姓名、電話號碼、朋友。我們接受了這樣的代價:與他人交談,就要讓別人知道我們在和誰交談。每一代人和技術都是如此:電話、電子郵件、通訊應用程式、社交媒體。這似乎是唯一可行的方式。 + + + There is another way. A network with no phone numbers. No usernames. No accounts. No user identities of any kind. A network that connects people and carries encrypted messages without knowing who is connected. + 還有另一種方式。一個不需要電話號碼、使用者名稱、帳戶,也沒有任何形式使用者身分的網路。一個在不知道誰與誰連線的情況下,仍能連接人們並傳遞加密訊息的網路。 + + + To make SimpleX Network last. + 讓 SimpleX Network 長久延續。 + + + Up to 100 last messages are sent to new subscribers. + 最多會將最近 100 則訊息傳送給新訂閱者。 + + + Use this address in your social media profile, website, or email signature. + 在你的社交媒體個人檔案、網站或電子郵件簽名中使用此地址。 + + + Waiting for channel owner to add relays. + 正在等待頻道擁有者新增中繼。 + + + We made connecting simpler for new users. + 我們讓新使用者更容易連線。 + + + Why SimpleX is built. + SimpleX 為何而建。 + + + You commit to: +- Only legal content in public groups +- Respect other users - no spam + 你承諾: +- 只在公開群組中發布合法內容 +- 尊重其他使用者 - 不發垃圾訊息 + + + You were born without an account + 你生來就不需要帳戶 + + + Your conversations belong to you, as it had always been before the Internet. The network is not a place you visit. It is a place you create and own. And nobody can take it from you, whether you make it private or public. + 你的對話屬於你,就像網際網路出現前一直如此。網路不是你造訪的地方,而是你建立並擁有的地方。無論你把它設為私密或公開,都沒有人能從你手中奪走。 + + + Your network + 你的網路 + + + Your public address + 你的公開地址 + + + can't broadcast + 無法廣播 + + + removed by operator + 已由營運商移除 + + + ⚠️ Signature verification failed: %@. + ⚠️ 簽章驗證失敗:%@。 + + + Bottom bar + 底部列 + + + Create your link + 建立你的連結 + + + Network commitments + 網路承諾 + + + On your phone, not on servers. + 在你的手機上,而不是在伺服器上。 + + + Top bar + 頂部列 + + + Add + 新增 + + + Add relay + 新增中繼 + + + Add relays + 新增中繼 + + + Add relays to restore message delivery. + 新增中繼來恢復訊息傳送。 + + + Add this code to your webpage. It will display the preview of your channel / group. + 將此程式碼加入你的網頁。它會顯示你的頻道 / 群組預覽。 + + + Advanced options + 進階選項 + + + Allow anyone to embed + 允許任何人嵌入 + + + Any webpage can show the preview. + 任何網頁都可以顯示預覽。 + + + App update required + 需要更新應用程式 + + + Badge cannot be verified + 無法驗證徽章 + + + Cancel and delete channel + 取消並刪除頻道 + + + Cancel creating channel? + 要取消建立頻道嗎? + + + Channel webpage + 頻道網頁 + + + Channel will start working with %1$d of %2$d relays. Continue? + 頻道將以 %1$d/%2$d 個中繼開始運作。要繼續嗎? + + + Chat data + 聊天資料 + + + Connecting via channel name requires a newer app version. + 透過頻道名稱連線需要較新的應用程式版本。 + + + Connecting via contact name requires a newer app version. + 透過聯絡人名稱連線需要較新的應用程式版本。 + + + Contact + 聯絡人 + + + Copy code + 複製程式碼 + + + Create a webpage to show your channel preview to visitors before they subscribe. Host it yourself or use any static hosting. + 建立網頁,在訪客訂閱前向他們顯示你的頻道預覽。你可以自行託管,或使用任何靜態託管服務。 + + + Delete from history + 從歷史記錄中刪除 + + + Enter webpage URL + 輸入網頁 URL + + + Error adding relays + 新增中繼時發生錯誤 + + + Error deleting message + 刪除訊息時發生錯誤 + + + Group webpage + 群組網頁 + + + Help & support + 說明與支援 + + + It will be shown to subscribers and used to allow loading the preview. + 它會顯示給訂閱者,並用來允許載入預覽。 + + + More privacy + 更多私隱 + + + No available relays + 沒有可用的中繼 + + + No relays + 沒有中繼 + + + Only your page above can show the preview. + 只有你在上方設定的頁面可以顯示預覽。 + + + Please upgrade the app. + 請升級應用程式。 + + + Relay will be removed from channel - this cannot be undone! + 中繼將從頻道移除,且無法復原! + + + Relays added: %@. + 已新增中繼:%@。 + + + Remove relay + 移除中繼 + + + Remove relay? + 要移除中繼嗎? + + + Save and notify members + 儲存並通知成員 + + + Save webpage settings? + 要儲存網頁設定嗎? + + + Status + 狀態 + + + Support the project + 支持專案 + + + The badge is signed with a key that this version of the app does not recognize. Update the app to verify this badge. + 此徽章使用此版本應用程式無法識別的金鑰簽署。請更新應用程式來驗證此徽章。 + + + This badge could not be verified and may not be genuine. + 無法驗證此徽章,可能並非真品。 + + + This group requires a newer version of the app. Please update the app to join. + 此群組需要較新的應用程式版本。請更新應用程式才能加入。 + + + This is the last active relay. Removing it will prevent message delivery to subscribers. + 這是最後一個啟用中的中繼。移除它會導致無法向訂閱者傳送訊息。 + + + Unsupported channel name + 不支援的頻道名稱 + + + Unsupported contact name + 不支援的聯絡人名稱 + + + Unverified badge + 未驗證的徽章 + + + Used chat relays do not support webpages. + 使用中的聊天中繼不支援網頁。 + + + Webpage code + 網頁程式碼 + + + Webpage settings were changed. If you save, the updated settings will be sent to subscribers. + 網頁設定已變更。如果儲存,更新後的設定將傳送給訂閱者。 + + + You can enable them later via app Your privacy settings. + 你稍後可以透過應用程式的「你的私隱」設定啟用它們。 + + + You can support SimpleX starting from v7 of the app. + 自應用程式 v7 起,你可以支持 SimpleX。 + + + Your new channel %1$@ is connected to %2$d of %3$d relays. +If you cancel, the channel will be deleted - you can create it again. + 你的新頻道 %1$@ 已連線到 %2$d/%3$d 個中繼。 +如果取消,頻道將被刪除;你可以再次建立。 + + + acknowledged roster + 已確認名單 + + + https:// + https:// + @@ -6590,6 +11691,10 @@ It can happen because of some bug or when the connection is compromised.Copyright © 2024 SimpleX Chat. All rights reserved. 版權所有© 2024 SimpleX Chat。保留所有權利。 + + SimpleX SE + SimpleX SE + @@ -6614,6 +11719,134 @@ It can happen because of some bug or when the connection is compromised.Currently maximum supported file size is %@. 目前支援的最大檔案大小為 %@。 + + Database downgrade required + 需要降級數據庫 + + + Database error + 數據庫錯誤 + + + Database passphrase is required to open chat. + 需要數據庫密碼才能開啟聊天。 + + + Error preparing file + 準備檔案時發生錯誤 + + + Error preparing message + 準備訊息時發生錯誤 + + + Error: %@ + 錯誤:%@ + + + File error + 檔案錯誤 + + + Incompatible database version + 數據庫版本不相容 + + + Invalid migration confirmation + 遷移確認無效 + + + Keychain error + 鑰匙圈錯誤 + + + Large file! + 檔案過大! + + + No active profile + 沒有使用中的個人檔案 + + + Ok + + + + Open the app to downgrade the database. + 請開啟應用程式來降級數據庫。 + + + Open the app to upgrade the database. + 請開啟應用程式來升級數據庫。 + + + Passphrase + 密碼 + + + Please create a profile in the SimpleX app + 請在 SimpleX 應用程式中建立個人檔案 + + + Selected chat preferences prohibit this message. + 所選聊天偏好設定不允許傳送此訊息。 + + + Sending a message takes longer than expected. + 傳送訊息所需時間比預期更長。 + + + Sending message… + 正在傳送訊息… + + + Share + 分享 + + + Slow network? + 網路速度慢嗎? + + + Unknown database error: %@ + 未知數據庫錯誤:%@ + + + Unsupported format + 不支援的格式 + + + Wait + 等待 + + + Wrong database passphrase + 數據庫密碼錯誤 + + + You can allow sharing in Your privacy / SimpleX Lock settings. + 你可以在「你的私隱」/「SimpleX 鎖定」設定中允許分享。 + + + %@ + %@ + + + Comment + 評論 + + + Database encrypted! + 數據庫已加密! + + + Database passphrase is different from saved in the keychain. + 數據庫密碼與鑰匙圈中儲存的密碼不同。 + + + Database upgrade required + 需要升級數據庫 +