diff --git a/website/langs/hu.json b/website/langs/hu.json
index 91dbe94cb1..a7f6df0c58 100644
--- a/website/langs/hu.json
+++ b/website/langs/hu.json
@@ -21,7 +21,7 @@
"chat-protocol": "Csevegési protokoll",
"donate": "Adományozás",
"copyright-label": "© 2020-2025 SimpleX | Nyílt forráskódú projekt",
- "simplex-chat-protocol": "A SimpleX Chat-protokoll",
+ "simplex-chat-protocol": "A SimpleX Chat protokoll",
"terminal-cli": "Terminál CLI",
"terms-and-privacy-policy": "Adatvédelmi irányelvek",
"hero-header": "Újraértelmezett adatvédelem",
@@ -64,9 +64,9 @@
"simplex-private-card-6-point-2": "Ennek megakadályozása érdekében a SimpleX-alkalmazások egyszeri kulcsokat adnak át sávon kívül, amikor egy címet hivatkozásként vagy QR-kódként oszt meg.",
"simplex-private-card-7-point-1": "Az integritás garantálása érdekében az üzenetek sorszámozással vannak ellátva, és tartalmazzák az előző üzenet hasítóértékét.",
"simplex-private-card-7-point-2": "Ha bármilyen üzenetet hozzáadnak, eltávolítanak vagy módosítanak, a címzett értesítést kap róla.",
- "simplex-private-card-8-point-1": "A SimpleX-kiszolgálók alacsony késleltetésű keverési csomópontokként működnek — a bejövő és kimenő üzenetek sorrendje eltérő.",
+ "simplex-private-card-8-point-1": "A SimpleX kiszolgálók alacsony késleltetésű keverési csomópontokként működnek — a bejövő és kimenő üzenetek sorrendje eltérő.",
"simplex-private-card-9-point-1": "Minden üzenetsorbaállítás egy irányba továbbítja az üzeneteket, a különböző küldési és vételi címekkel.",
- "simplex-private-card-9-point-2": "Kevesebb támadási felülettel rendelkezik, mint a hagyományos üzenetváltó alkalmazások, és kevesebb metaadatot tesz elérhetővé.",
+ "simplex-private-card-9-point-2": "Kevesebb támadási felülettel rendelkezik, mint a hagyományos üzenetváltó-alkalmazások, és kevesebb metaadatot tesz elérhetővé.",
"simplex-private-card-10-point-1": "A SimpleX ideiglenes, névtelen, páros címeket és hitelesítő adatokat használ minden egyes felhasználói kapcsolathoz vagy csoporttaghoz.",
"simplex-private-card-10-point-2": "Lehetővé teszi az üzenetek felhasználói profilazonosítók nélküli kézbesítését, ami az alternatíváknál jobb metaadat-védelmet biztosít.",
"privacy-matters-1-overlay-1-title": "Az adatvédelemmel pénzt spórol meg",
@@ -99,7 +99,7 @@
"simplex-network-overlay-card-1-li-1": "A P2P hálózatok az üzenetek továbbítására a DHT valamelyik változatát használják. A DHT kialakításakor egyensúlyt kell teremteni a kézbesítési garancia és a késleltetés között. A SimpleX jobb kézbesítési garanciával és alacsonyabb késleltetéssel rendelkezik, mint a P2P, mivel az üzenet redundánsan, a címzett által kiválasztott kiszolgálók segítségével több kiszolgálón keresztül párhuzamosan továbbítható. A P2P hálózatokban az üzenet O(log N) csomóponton halad át szekvenciálisan, az algoritmus által kiválasztott csomópontok segítségével.",
"simplex-network-overlay-card-1-li-2": "A SimpleX kialakítása a legtöbb P2P hálózattól eltérően nem rendelkezik semmiféle globális felhasználói azonosítóval, még ideiglenessel sem, és csak az üzenetekhez használ ideiglenes, páros azonosítókat, ami jobb névtelenséget és metaadatvédelmet biztosít.",
"simplex-network-overlay-card-1-li-3": "A P2P nem oldja meg a MITM-támadás problémát, és a legtöbb létező implementáció nem használ sávon kívüli üzeneteket a kezdeti kulcscseréhez. A SimpleX a kezdeti kulcscseréhez sávon kívüli üzeneteket, vagy bizonyos esetekben már meglévő biztonságos és megbízható kapcsolatokat használ.",
- "simplex-network-overlay-card-1-li-6": "A P2P hálózatok sebezhetőek lehetnek a DRDoS-támadással szemben, amikor a kliensek képesek a forgalmat újraközvetíteni és felerősíteni, ami az egész hálózatra kiterjedő szolgáltatásmegtagadást eredményez. A SimpleX kliensek csak az ismert kapcsolatból származó forgalmat továbbítják, és a támadó nem használhatja őket arra, hogy az egész hálózatban felerősítse a forgalmat.",
+ "simplex-network-overlay-card-1-li-6": "A P2P-hálózatok sebezhetőek lehetnek a DRDoS-támadással szemben, amikor a kliensek képesek a forgalmat újraközvetíteni és felerősíteni, ami az egész hálózatra kiterjedő szolgáltatásmegtagadást eredményez. A SimpleX kliensek csak az ismert kapcsolatból származó forgalmat továbbítják, és a támadó nem használhatja őket arra, hogy az egész hálózatban felerősítse a forgalmat.",
"simplex-network-overlay-card-1-li-5": "Minden ismert P2P hálózat sebezhető Sybil támadással, mert minden egyes csomópont felderíthető, és a hálózat egészként működik. A támadások enyhítésére szolgáló ismert intézkedés lehet egy központi kiszolgáló (pl.: tracker), vagy egy drága tanúsítvány. A SimpleX hálózat nem ismeri fel a kiszolgálókat, töredezett és több elszigetelt alhálózatként működik, ami lehetetlenné teszi az egész hálózatra kiterjedő támadásokat.",
"privacy-matters-overlay-card-1-p-1": "Sok nagyvállalat arra használja fel az önnel kapcsolatban álló személyek adatait, hogy megbecsülje az ön jövedelmét, hogy olyan termékeket adjon el önnek, amelyekre valójában nincs is szüksége, és hogy meghatározza az árakat.",
"privacy-matters-overlay-card-1-p-2": "Az online kiskereskedők tudják, hogy az alacsonyabb jövedelműek nagyobb valószínűséggel vásárolnak azonnal, ezért magasabb árakat számíthatnak fel, vagy eltörölhetik a kedvezményeket.",
diff --git a/website/langs/it.json b/website/langs/it.json
index 18a47bfe9f..7fdea37909 100644
--- a/website/langs/it.json
+++ b/website/langs/it.json
@@ -79,9 +79,9 @@
"simplex-unique-card-2-p-1": "Poiché non hai un identificatore o un indirizzo fisso sulla rete SimpleX, nessuno può contattarti a meno che tu non condivida un indirizzo utente una tantum o temporaneo, come codice un QR o un link.",
"simplex-unique-card-3-p-1": "SimpleX conserva tutti i dati utente sui dispositivi client in un formato trasferibile di database crittografato — può essere trasferito su un altro dispositivo.",
"join": "Unisciti a",
- "we-invite-you-to-join-the-conversation": "Ti invitiamo a unirti alla conversazione",
+ "we-invite-you-to-join-the-conversation": "Ti invitiamo ad unirti alla conversazione",
"enter-your-email-address": "Inserisci il tuo indirizzo email",
- "get-simplex": "Ottieni SimpleX desktop app",
+ "get-simplex": "Ottieni l'app desktop di SimpleX",
"why-simplex-is-unique": "Perché SimpleX è unico",
"learn-more": "Maggiori informazioni",
"more-info": "Mostra info",
@@ -112,7 +112,7 @@
"simplex-network-1-header": "A differenza delle reti P2P",
"simplex-network-1-overlay-linktext": "problemi delle reti P2P",
"simplex-network-2-header": "A differenza delle reti federate",
- "simplex-network-2-desc": "I server di inoltro SimpleX NON conservano i profili utente, i contatti e i messaggi consegnati, NON si connettono tra loro e NON esiste una directory dei server.",
+ "simplex-network-2-desc": "i server di inoltro SimpleX NON conservano i profili utente, i contatti e i messaggi consegnati, NON si connettono tra loro e NON esiste una directory dei server.",
"comparison-section-header": "Confronto con altri protocolli",
"protocol-1-text": "Signal, grandi piattaforme",
"protocol-2-text": "XMPP, Matrix",
@@ -203,7 +203,7 @@
"privacy-matters-section-header": "Perché la privacy è importante",
"simplex-private-section-header": "Cosa rende SimpleX privato",
"tap-to-close": "Tocca per chiudere",
- "simplex-network-1-desc": "Tutti i messaggi vengono inviati tramite i server, garantendo una migliore privacy dei metadati e una consegna asincrona dei messaggi affidabile, evitando molti",
+ "simplex-network-1-desc": "tutti i messaggi vengono inviati tramite i server, garantendo una migliore privacy dei metadati e una consegna asincrona dei messaggi affidabile, evitando molti",
"simplex-network-3-desc": "i server forniscono code unidirezionali per connettere gli utenti, ma non hanno visibilità del grafo delle connessioni di rete — solo gli utenti.",
"comparison-point-5-text": "Componente centrale o altro attacco a livello di rete",
"comparison-section-list-point-5": "Non protegge la privacy dei metadati degli utenti",