diff --git a/apps/ios/SimpleX Localizations/de.xcloc/Localized Contents/de.xliff b/apps/ios/SimpleX Localizations/de.xcloc/Localized Contents/de.xliff
index 23150926f2..7ab1e3a588 100644
--- a/apps/ios/SimpleX Localizations/de.xcloc/Localized Contents/de.xliff
+++ b/apps/ios/SimpleX Localizations/de.xcloc/Localized Contents/de.xliff
@@ -1087,6 +1087,7 @@
Better calls
+ Verbesserte AnrufeNo comment provided by engineer.
@@ -1096,6 +1097,7 @@
Better message dates.
+ Verbesserte Nachrichten-DatumsinformationNo comment provided by engineer.
@@ -1110,14 +1112,17 @@
Better notifications
+ Verbesserte BenachrichtigungenNo comment provided by engineer.Better security ✅
+ Verbesserte Sicherheit ✅No comment provided by engineer.Better user experience
+ Verbesserte Nutzer-ErfahrungNo comment provided by engineer.
@@ -1942,6 +1947,7 @@ Das ist Ihr eigener Einmal-Link!
Customizable message shape.
+ Anpassbares Format des NachrichtenfeldsNo comment provided by engineer.
@@ -2240,6 +2246,7 @@ Das ist Ihr eigener Einmal-Link!
Delete or moderate up to 200 messages.
+ Bis zu 200 Nachrichten löschen oder moderierenNo comment provided by engineer.
@@ -3367,6 +3374,7 @@ Das ist Ihr eigener Einmal-Link!
Forward up to 20 messages at once.
+ Bis zu 20 Nachrichten auf einmal weiterleitenNo comment provided by engineer.
@@ -3761,6 +3769,8 @@ Fehler: %2$@
Improved delivery, reduced traffic usage.
More improvements are coming soon!
+ Verbesserte Nachrichten-Auslieferung und verringerter Datenverbrauch.
+Weitere Verbesserungen sind bald verfügbar!No comment provided by engineer.
@@ -6463,6 +6473,7 @@ Aktivieren Sie es in den *Netzwerk & Server* Einstellungen.
SimpleX protocols reviewed by Trail of Bits.
+ Die SimpleX-Protokolle wurden von Trail of Bits überprüft.No comment provided by engineer.
@@ -6642,10 +6653,12 @@ Aktivieren Sie es in den *Netzwerk & Server* Einstellungen.
Switch audio and video during the call.
+ Während des Anrufs zwischen Audio und Video wechselnNo comment provided by engineer.Switch chat profile for 1-time invitations.
+ Das Chat-Profil für Einmal-Einladungen wechselnNo comment provided by engineer.
diff --git a/apps/ios/SimpleX Localizations/es.xcloc/Localized Contents/es.xliff b/apps/ios/SimpleX Localizations/es.xcloc/Localized Contents/es.xliff
index 6816181c21..617a693c7d 100644
--- a/apps/ios/SimpleX Localizations/es.xcloc/Localized Contents/es.xliff
+++ b/apps/ios/SimpleX Localizations/es.xcloc/Localized Contents/es.xliff
@@ -1087,6 +1087,7 @@
Better calls
+ Llamadas mejoradasNo comment provided by engineer.
@@ -1096,6 +1097,7 @@
Better message dates.
+ Sistema de fechas mejorado.No comment provided by engineer.
@@ -1110,14 +1112,17 @@
Better notifications
+ Notificaciones mejoradasNo comment provided by engineer.Better security ✅
+ Seguridad mejorada ✅No comment provided by engineer.Better user experience
+ Experiencia de usuario mejoradaNo comment provided by engineer.
@@ -1942,6 +1947,7 @@ This is your own one-time link!
Customizable message shape.
+ Forma personalizable de los mensajes.No comment provided by engineer.
@@ -2240,6 +2246,7 @@ This is your own one-time link!
Delete or moderate up to 200 messages.
+ Borrar o moderar hasta 200 mensajes.No comment provided by engineer.
@@ -3367,6 +3374,7 @@ This is your own one-time link!
Forward up to 20 messages at once.
+ Desplazamiento de hasta 20 mensajes.No comment provided by engineer.
@@ -3761,6 +3769,8 @@ Error: %2$@
Improved delivery, reduced traffic usage.
More improvements are coming soon!
+ Reducción del tráfico y entrega mejorada.
+¡Pronto habrá nuevas mejoras!No comment provided by engineer.
@@ -6463,6 +6473,7 @@ Actívalo en ajustes de *Servidores y Redes*.
SimpleX protocols reviewed by Trail of Bits.
+ Protocolos de SimpleX auditados por Trail of Bits.No comment provided by engineer.
@@ -6642,10 +6653,12 @@ Actívalo en ajustes de *Servidores y Redes*.
Switch audio and video during the call.
+ Intercambia audio y video durante la llamada.No comment provided by engineer.Switch chat profile for 1-time invitations.
+ Cambia el perfil de chat para invitaciones de un solo uso.No comment provided by engineer.
diff --git a/apps/ios/SimpleX Localizations/hu.xcloc/Localized Contents/hu.xliff b/apps/ios/SimpleX Localizations/hu.xcloc/Localized Contents/hu.xliff
index 61cf467bd0..16eb6e8288 100644
--- a/apps/ios/SimpleX Localizations/hu.xcloc/Localized Contents/hu.xliff
+++ b/apps/ios/SimpleX Localizations/hu.xcloc/Localized Contents/hu.xliff
@@ -762,7 +762,7 @@
All your contacts will remain connected. Profile update will be sent to your contacts.
- Az ismerőseivel kapcsolatban marad. A profil változtatások frissítésre kerülnek az ismerősöknél.
+ Az ismerőseivel kapcsolatban marad. A profil-változtatások frissítésre kerülnek az ismerősöknél.No comment provided by engineer.
@@ -1087,6 +1087,7 @@
Better calls
+ Továbbfejlesztett hívásélményNo comment provided by engineer.
@@ -1096,6 +1097,7 @@
Better message dates.
+ Továbbfejlesztett üzenetdátumok.No comment provided by engineer.
@@ -1110,14 +1112,17 @@
Better notifications
+ Továbbfejlesztett értesítésekNo comment provided by engineer.Better security ✅
+ Továbbfejlesztett biztonság ✅No comment provided by engineer.Better user experience
+ Továbbfejlesztett felhasználói élményNo comment provided by engineer.
@@ -1408,7 +1413,7 @@
Chat profile
- Felhasználói profil
+ Csevegési profilNo comment provided by engineer.
@@ -1942,6 +1947,7 @@ Ez az Ön egyszer használható hivatkozása!
Customizable message shape.
+ Testreszabható üzenetbuborékok.No comment provided by engineer.
@@ -2240,6 +2246,7 @@ Ez az Ön egyszer használható hivatkozása!
Delete or moderate up to 200 messages.
+ Legfeljebb 200 üzenet egyszerre való törlése, vagy moderálása.No comment provided by engineer.
@@ -2910,7 +2917,7 @@ Ez az Ön egyszer használható hivatkozása!
Error deleting user profile
- Hiba a felhasználói profil törlésekor
+ Hiba a felhasználó-profil törlésekorNo comment provided by engineer.
@@ -3025,7 +3032,7 @@ Ez az Ön egyszer használható hivatkozása!
Error saving user password
- Hiba a felhasználó jelszavának mentésekor
+ Hiba a felhasználói jelszó mentésekorNo comment provided by engineer.
@@ -3095,7 +3102,7 @@ Ez az Ön egyszer használható hivatkozása!
Error updating user privacy
- Hiba a felhasználói beállítások frissítésekor
+ Hiba a felhasználói adatvédelem frissítésekorNo comment provided by engineer.
@@ -3367,6 +3374,7 @@ Ez az Ön egyszer használható hivatkozása!
Forward up to 20 messages at once.
+ Legfeljebb 20 üzenet egyszerre való továbbítása.No comment provided by engineer.
@@ -3615,7 +3623,7 @@ Hiba: %2$@
Hide
- Elrejtés
+ Összecsukáschat item action
@@ -3700,7 +3708,7 @@ Hiba: %2$@
If you need to use the chat now tap **Do it later** below (you will be offered to migrate the database when you restart the app).
- Ha most kell használnia a csevegést, koppintson alább az **Befejezés később** lehetőségre (az alkalmazás újraindításakor felajánlásra kerül az adatbázis átköltöztetése).
+ Ha most kell használnia a csevegést, koppintson alább a **Befejezés később** lehetőségre (az alkalmazás újraindításakor felajánlásra kerül az adatbázis átköltöztetése).No comment provided by engineer.
@@ -3761,6 +3769,8 @@ Hiba: %2$@
Improved delivery, reduced traffic usage.
More improvements are coming soon!
+ Továbbfejlesztett kézbesítés, csökkentett adatforgalom-használat.
+További fejlesztések hamarosan!No comment provided by engineer.
@@ -4205,7 +4215,7 @@ Ez az Ön hivatkozása a(z) %@ csoporthoz!
Many people asked: *if SimpleX has no user identifiers, how can it deliver messages?*
- Sokan kérdezték: *ha a SimpleX Chatnek nincsenek felhasználói azonosítói, akkor hogyan tud üzeneteket kézbesíteni?*
+ Sokan kérdezték: *ha a SimpleX Chatnek nincsenek felhasználó-azonosítói, akkor hogyan tud üzeneteket kézbesíteni?*No comment provided by engineer.
@@ -4345,12 +4355,12 @@ Ez az Ön hivatkozása a(z) %@ csoporthoz!
Message status
- Üzenetállapot
+ Üzenet állapotaNo comment provided by engineer.Message status: %@
- Üzenetállapot: %@
+ Üzenet állapota: %@copied message info
@@ -4783,7 +4793,7 @@ VPN engedélyezése szükséges.
Only client devices store user profiles, contacts, groups, and messages sent with **2-layer end-to-end encryption**.
- Csak az eszközök alkalmazásai tárolják a felhasználói profilokat, névjegyeket, csoportokat és a **2 rétegű végpontok közötti titkosítással** küldött üzeneteket.
+ Csak az eszközök alkalmazásai tárolják a felhasználó-profilokat, névjegyeket, csoportokat és a **2 rétegű végpontok közötti titkosítással** küldött üzeneteket.No comment provided by engineer.
@@ -4893,7 +4903,7 @@ VPN engedélyezése szükséges.
Open user profiles
- Felhasználói profilok megnyitása
+ Felhasználó-profilok megnyitásaauthentication reason
@@ -5808,7 +5818,7 @@ Engedélyezze a „Beállítások -> Hálózat és kiszolgálók” menüben.
Save profile password
- Felhasználói fiók jelszavának mentése
+ Profiljelszó mentéseNo comment provided by engineer.
@@ -6463,6 +6473,7 @@ Engedélyezze a „Beállítások -> Hálózat és kiszolgálók” menüben.
SimpleX protocols reviewed by Trail of Bits.
+ A SimpleX Chat biztonsága a Trail of Bits által lett újraauditálva.No comment provided by engineer.
@@ -6642,10 +6653,12 @@ Engedélyezze a „Beállítások -> Hálózat és kiszolgálók” menüben.
Switch audio and video during the call.
+ Hang/Videó váltása hívás közben.No comment provided by engineer.Switch chat profile for 1-time invitations.
+ Csevegési profilváltás az egyszer használható meghívókhoz.No comment provided by engineer.
@@ -6700,7 +6713,7 @@ Engedélyezze a „Beállítások -> Hálózat és kiszolgálók” menüben.
Tap to Connect
- Koppintson a kapcsolódáshoz
+ Koppintson ide a kapcsolódáshozNo comment provided by engineer.
@@ -6710,12 +6723,12 @@ Engedélyezze a „Beállítások -> Hálózat és kiszolgálók” menüben.
Tap to join
- Koppintson a csatlakozáshoz
+ Koppintson ide a csatlakozáshozNo comment provided by engineer.Tap to join incognito
- Koppintson az inkognitóban való csatlakozáshoz
+ Koppintson ide az inkognitóban való csatlakozáshozNo comment provided by engineer.
@@ -6725,7 +6738,7 @@ Engedélyezze a „Beállítások -> Hálózat és kiszolgálók” menüben.
Tap to scan
- Koppintson a beolvasáshoz
+ Koppintson ide a QR-kód beolvasáshozNo comment provided by engineer.
@@ -6770,7 +6783,7 @@ Engedélyezze a „Beállítások -> Hálózat és kiszolgálók” menüben.
The 1st platform without any user identifiers – private by design.
- Az első csevegési rendszer bármiféle felhasználó azonosító nélkül - privátra lett tervezre.
+ Az első csevegési rendszer bármiféle felhasználó-azonosító nélkül - privátra lett tervezre.No comment provided by engineer.
@@ -6992,7 +7005,7 @@ Ez valamilyen hiba, vagy sérült kapcsolat esetén fordulhat elő.
To protect privacy, instead of user IDs used by all other platforms, SimpleX has identifiers for message queues, separate for each of your contacts.
- Az adatvédelem érdekében, a más csevegési platformokon megszokott felhasználói azonosítók helyett, a SimpleX csak az üzenetek sorbaállításához használ azonosítókat, minden egyes ismerőshöz egy-egy különbözőt.
+ Az adatvédelem érdekében, a más csevegési platformokon megszokott felhasználó-azonosítók helyett, a SimpleX csak az üzenetek sorbaállításához használ azonosítókat, minden egyes ismerőshöz egy-egy különbözőt.No comment provided by engineer.
@@ -7728,7 +7741,7 @@ Csatlakozáskérés megismétlése?
You can enable them later via app Privacy & Security settings.
- Később engedélyezheti őket az alkalmazás „Adatvédelem és biztonság” menüben.
+ Később engedélyezheti őket az alkalmazás „Adatvédelem és biztonság” menüjében.No comment provided by engineer.
@@ -7738,7 +7751,7 @@ Csatlakozáskérés megismétlése?
You can hide or mute a user profile - swipe it to the right.
- Elrejtheti vagy lenémíthatja a felhasználó profiljait - csúsztassa jobbra a profilt.
+ Elrejtheti vagy lenémíthatja a felhasználó -profiljait - csúsztassa jobbra a profilt.No comment provided by engineer.
@@ -9068,7 +9081,7 @@ utoljára fogadott üzenet: %2$@
SimpleX needs camera access to scan QR codes to connect to other users and for video calls.
- A SimpleX-nek kamera-hozzáférésre van szüksége a QR-kódok beolvasásához, hogy kapcsolódhasson más felhasználókhoz és videohívásokhoz.
+ A SimpleXnek kamera-hozzáférésre van szüksége a QR-kódok beolvasásához, hogy kapcsolódhasson más felhasználókhoz és videohívásokhoz.Privacy - Camera Usage Description
@@ -9083,12 +9096,12 @@ utoljára fogadott üzenet: %2$@
SimpleX needs microphone access for audio and video calls, and to record voice messages.
- A SimpleX-nek mikrofon-hozzáférésre van szüksége hang- és videohívásokhoz, valamint hangüzenetek rögzítéséhez.
+ A SimpleXnek mikrofon-hozzáférésre van szüksége hang- és videohívásokhoz, valamint hangüzenetek rögzítéséhez.Privacy - Microphone Usage DescriptionSimpleX needs access to Photo Library for saving captured and received media
- A SimpleX-nek hozzáférésre van szüksége a Galériához a rögzített és fogadott média mentéséhez
+ A SimpleXnek galéria-hozzáférésre van szüksége a rögzített és fogadott média mentéséhezPrivacy - Photo Library Additions Usage Description