diff --git a/apps/android/app/src/main/res/values-cs/strings.xml b/apps/android/app/src/main/res/values-cs/strings.xml index a6b3daec93..7eee85face 100644 --- a/apps/android/app/src/main/res/values-cs/strings.xml +++ b/apps/android/app/src/main/res/values-cs/strings.xml @@ -1,2 +1,958 @@ - \ No newline at end of file + + Povolte hlasové zprávy, pouze pokud je váš kontakt povolí. + Povolit odesílání mizejících zpráv. + Povolit odesílání hlasových zpráv. + Správci mohou vytvářet odkazy pro připojení ke skupinám. + Přijmout + Přidejte přednastavené servery + Pokročilá nastavení sítě + Přijmout + Přidat server… + Přistupovat k serverům přes SOCKS proxy na portu 9050\? Před povolením této možnosti musí být spuštěna proxy. + Přijmout + Umožněte svým kontaktům odesílat mizející zprávy. + O SimpleX Chat + Přidat do jiného zařízení + Přijímat žádosti + Povolit + Povolit hlasové zprávy\? + O Simplex + a + b + Přijmout + 1 den + správce + Přidat profil + Všechny chaty a zprávy budou smazány – tuto akci nelze vrátit zpět! + Povolte mizející zprávy, pouze pokud to váš kontakt povolí. + Přidejte servery skenováním QR kódů. + 1 měsíc + 1 týden + přijatý hovor + Přijmout inkognito + Přijmout žádost o připojení\? + Všichni členové skupiny zůstanou připojeni. + Povolte nevratné smazání zprávy pouze v případě, že vám to váš kontakt dovolí. + Povolit odesílání přímých zpráv členům. + Povolit nevratné smazání odeslaných zpráv. + Všechny zprávy budou smazány – tuto akci nelze vrátit zpět! Zprávy budou smazány POUZE pro vás. + Umožněte svým kontaktům nevratně odstranit odeslané zprávy. + Povolte svým kontaktům odesílání hlasových zpráv. + Vytvořit odkaz + Smazat odkaz\? + Odeslat přímou zprávu + ČLEN + Změnit roli ve skupině\? + Připojení + nepřímé (%1$s) + SERVERY + Příjem prostřednictvím + Vytvoření tajné skupiny + Zobrazení názvu skupiny: + Úplný název skupiny: + Váš profil v chatu bude zaslán členům skupiny + Profil skupiny je uložen v zařízeních členů, nikoli na serverech. + Uložit + Aktualizovat nastavení sítě\? + Inkognito + Váš náhodný profil + Vašemu kontaktu bude zaslán náhodný profil + Uložit barvu + Obnovení barev + Akcent + Povolíte + výchozí (%s) + ano + ne + vždy + Nastavení skupinových předvoleb + Vaše preference + Zmizení zpráv + povoleno pro kontakt + přijaté, zakázané + Vy i váš kontakt můžete posílat mizející zprávy. + Zmizelé zprávy může odesílat pouze váš kontakt. + Nevratně mazat zprávy můžete pouze vy (váš kontakt je může označit ke smazání). + Nevratné mazání zpráv je v tomto chatu zakázáno. + Zakázat odesílání přímých zpráv členům. + %d sec + %ds + %d min + \"%d hodina + offered %s: %2s + Odkazy na skupiny + Hlasové zprávy + Vaše kontakty mohou povolit úplné vymazání zpráv. + Zmizení zpráv + Porovnejte bezpečnostní kódy se svými kontakty. + SimpleX + k + Připojit se přes kontaktní odkaz\? + Připojit se přes pozvánku\? + Připojit se přes odkaz skupiny\? + Váš profil bude odeslán kontaktu, od kterého jste obdrželi tento odkaz. + připojeno + chyba + připojení + Pokus o připojení k serveru používanému pro příjem zpráv od tohoto kontaktu. + Smazáno + neplatný chat + neplatné údaje + spojení %1$d + spojení navázáno + pozvánka k připojení + připojení… + jste sdíleli jednorázové spojení + sdíleli jste jednorázový odkaz inkognito + prostřednictvím skupinového odkazu + prostřednictvím odkazu na kontaktní adresu + inkognito přes odkaz na kontaktní adresu + prostřednictvím jednorázového odkazu + inkognito přes jednorázový odkaz + SimpleX kontaktní adresa + Jednorázová pozvánka SimpleX + Skupinový odkaz SimpleX + prostřednictvím %1$s + Odkazy na SimpleX + Popis + Úplný odkaz + Prostřednictvím prohlížeče + Otevření odkazu v prohlížeči může snížit soukromí a bezpečnost připojení. Nedůvěryhodné odkazy SimpleX budou červené. + Chyba při ukládání serverů SMP + Chyba při aktualizaci konfigurace sítě + Nepodařilo se načíst chat + Nepodařilo se načíst chaty + Aktualizujte aplikaci a kontaktujte vývojáře. + Časový limit připojení + Chyba připojení + Zkontrolujte prosím své síťové připojení pomocí %1$s a zkuste to znovu. + Chyba při odesílání zprávy + Chyba při přidávání prutu(ů) + Kontakt již existuje + Jste již připojeni k %1$s!. + Neplatný odkaz na spojení + Error accepting contact request + Error changing address + Služba oznamování + Služba na pozadí je spuštěna vždy - oznámení se zobrazí, jakmile jsou zprávy k dispozici. + Text zprávy + Jméno kontaktu + Skryté + Zobrazit kontakt a zprávu + Připojeno + SimpleX Lock + Přihlaste se pomocí svého pověření + Zapnutí zámku SimpleX + Odpovězte na + Sdílet + Kopírovat + nepřečteno + Vítejte %1$s! + Vítejte! + Tento text je k dispozici v nastavení + odeslání se nezdařilo + Sdílet soubor… + Připojit + Kontextová ikona + Obrázek nelze dekódovat. Zkuste prosím použít jiný obrázek nebo kontaktujte vývojáře. + Obrázek + Čekání na obrázek + Požádáno o přijetí obrázku + Obrázek odeslán + Čekáme na obrázek + Obrázek bude přijat, až bude váš kontakt online, vyčkejte prosím nebo se podívejte později! + Váš kontakt odeslal soubor, který je větší než aktuálně podporovaná maximální velikost (%1$s). + V současné době je maximální podporovaná velikost souboru %1$s. + Chyba při ukládání souboru + Hlasová zpráva + Hlasová zpráva… + Připojeno + Odpojeno + Chyba + Tato funkce je experimentální! Bude fungovat pouze v případě, že druhý klient má nainstalovanou verzi 4.2. Po dokončení změny adresy by se měla v konverzaci zobrazit zpráva - zkontrolujte, zda můžete od tohoto kontaktu (nebo člena skupiny) stále přijímat zprávy. + Přepnout přijímací adresu\? + Send + Abyste mohli odesílat hlasové zprávy, musíte je povolit svému kontaktu. + Cancel live message + Back + Cancel + Reset + OK + no details + One-time invitation link + Copied to clipboard + Start new chat + Create secret group + (to share with your contact) + (only stored by group members) + Permission Denied! + Use Camera + From Gallery + Choose file + To start a new chat + Tap button + above, then: + Add new contact: to create your one-time QR Code for your contact. + Scan QR code: to connect to your contact who shows QR code to you. + 💻 desktop: scan displayed QR code from the app, via Scan QR code. + Clear chat\? + Clear + Označit přečtení + Označit jako nepřečtené + Ztlumit + Zrušit ztlumení + Pozvali jste svůj kontakt + Kontakt, se kterým jste tento odkaz sdíleli, se NEBUDE moci připojit! + Připojení, které jste přijali, bude zrušeno! + help + SimpleX Tým + SimpleX Adresa + Ke skupině budete připojeni, až bude zařízení hostitele skupiny online, vyčkejte prosím nebo se podívejte později! + Budete připojeni, jakmile bude vaše žádost o připojení přijata, vyčkejte prosím nebo se podívejte později! + Požadavek na připojení byl odeslán! + Paste the link you received into the box below to connect with your contact. + Váš profil v chatu bude odeslán vašemu kontaktu + Create one-time invitation link + One-time invitation link + Bezpečnostní kód + \"%s je ověřeno + Konzola pro chat + SMP servery + Přednastavená adresa serveru + Test serveru se nezdařil! + Některé servery neprošly testem: + Naskenujte QR kód serveru + Zadejte server ručně + Neplatná adresa serveru! + Zkontrolujte adresu serveru a zkuste to znovu. + Smazat server + Přispějte na + Jak na to + Jak používat servery + Vaše servery ICE + Konfigurace serverů ICE + Nastavení sítě + Použít proxy server SOCKS\? + Použít přímé připojení k internetu\? + Ne + Cibuloví hostitelé nebudou použiti. + Profil chatu + Connection + simplexmq: v%s (%2s) + Create address + Automatically + WELCOME MESSAGE + Uložit a upozornit členy skupiny + Ukončit bez uložení + Platforma pro zasílání zpráv a aplikace chránící vaše soukromí a bezpečnost. + Vytvoření profilu + Profil je sdílen pouze s vašimi kontakty. + Zobrazované jméno nesmí obsahovat bílé znaky. + tučně + probíhající hovor + Decentralizované + Jak to funguje + Jak funguje SimpleX + Only client devices store user profiles, contacts, groups, and messages sent with 2-layer end-to-end encryption. + Private notifications + Periodic + Ignorovat + Hovor již skončil! + videohovor + audio hovor + Audio a video hovory + Hovory na uzamčené obrazovce: + Otevřete SimpleX Chat pro přijetí hovoru + Povolte volání ze zamčené obrazovky prostřednictvím Nastavení. + Otevřete stránku + e2e encrypted + Zvuk zapnut + Reproduktor vypnut + Zapnutý reproduktor + Probíhající hovor + Automatické přijímání obrázků + NASTAVENÍ + NÁPOVĚDA + ZAŘÍZENÍ + CHATS + Experimentální funkce + SOCKS PROXY + IKONA APLIKACE + TÉMATA + ZPRÁVY + VOLÁNÍ + Export databáze + Import databáze + Odstranění databáze + Chyba při exportu databáze chatu + Import + Restartujte aplikaci, abyste mohli používat importovanou databázi chatu. + Smazat profil chatu\? + Tuto akci nelze vzít zpět - váš profil, kontakty, zprávy a soubory budou nenávratně ztraceny. + Restartujte aplikaci a vytvořte nový profil chatu. + Nejnovější verzi databáze chatu musíte používat POUZE v jednom zařízení, jinak se může stát, že přestanete přijímat zprávy od některých kontaktů. + Zastavte chat a povolte akce s databází. + Soubory a média + Smazat soubory a média\? + Odstranění zpráv + Remove passphrase from Keystore\? + Notifications will be delivered only until the app stops! + Remove + Update + Current passphrase… + Update database passphrase + Please enter correct current passphrase. + Your chat database is not encrypted - set passphrase to protect it. + Android Keystore is used to securely store passphrase - it allows notification service to work. + Please note: you will NOT be able to recover or change passphrase if you lose it. + Databáze bude zašifrována a přístupová fráze bude uložena v úložišti klíčů. + Heslo uložte bezpečně, v případě jeho ztráty jej NEBUDE možné změnit. + Soubor: %s + Pro otevření chatu je vyžadována přístupová fráze databáze. + Neznámá chyba + Otevřete chat + Obnovte zálohu databáze + Po obnovení zálohy databáze zadejte předchozí heslo. Tuto akci nelze vrátit zpět. + Chat je zastaven + Chat se archivuje + Smazat archiv chatu\? + Připojit se ke skupině\? + Připojte se na + Opustit + Pozvat členy + Skupina nebyla nalezena! + Nelze pozvat kontakty! + změnili jste roli %s na %s + změnili jste svou roli na %s + odstranili jste %1$s + odešli jste + změnila se vaše adresa + Rozšířit výběr rolí + Nelze pozvat kontakt! + Již máte profil chatu se stejným zobrazovacím názvem. Zvolte prosím jiné jméno. + Create queue + Secure queue + Instant notifications! + It can be disabled via settings – notifications will still be shown while the app is running. + Chcete-li ji používat, vypněte optimalizaci baterie pro SimpleX v dalším dialogu. V opačném případě budou oznámení vypnuta. + Aplikace pravidelně načítá nové zprávy - denně spotřebuje několik procent baterie. Aplikace nepoužívá push oznámení - data ze zařízení nejsou odesílána na servery. + Je vyžadována přístupová fráze + Chcete-li dostávat oznámení, zadejte přístupovou frázi do databáze. + Nelze inicializovat databázi + Skrýt + Volání SimpleX Chat + nová zpráva + Žádost o nový kontakt + Zpráva bude smazána - nelze to vzít zpět! + Confirm + Share invitation link + Pošlete nám e-mail + Zámek SimpleX + Instalace SimpleX Chat pro terminál + Hvězda na GitHubu + Ohodnoťte aplikaci + Vaše servery SMP + Pokud potvrdíte, budou servery pro zasílání zpráv vidět vaši IP adresu a váš poskytovatel - ke kterým serverům se připojujete. + barevné + secret + volání… + připojeno + ukončeno + Nová generace soukromých zpráv + Lidé se s vámi mohou spojit pouze prostřednictvím odkazů, které sdílíte. + špatný hash zprávy + Importovaná databáze chatu + New passphrase… + Uložte heslo a otevřete chat + ARCHIV CHATU + Nebyl vybrán žádný kontakt + Snažíte se pozvat kontakt, se kterým jste sdíleli inkognito profil, do skupiny, ve které používáte svůj hlavní profil + Skupina + Vrátit + Aktualizací nastavení se klient znovu připojí ke všem serverům. + Nastavit 1 den + Chyba spojení (AUTH) + Sender may have deleted the connection request. + Server requires authorization to create queues, check password + Delete queue + Smazat + Smazat čekající připojení\? + Nastavení + QR kód + Váš kontakt může z aplikace naskenovat QR kód. + If you can\'t meet in person, show QR code in the video call, or share the link. + Scan code + Nesprávný bezpečnostní kód! + Naskenujte bezpečnostní kód z aplikace vašeho kontaktu. + Označit jako ověřený + Zrušte ověření + Chcete-li ověřit koncové šifrování u svého kontaktu, porovnejte (nebo naskenujte) kód na svých zařízeních. + Vaše nastavení + Vaše Adresa kontaktu SimpleX + Databázová hesla a export + Vaše profily v chatu + Zasílání otázek a nápadů + Testovací server + Servery ICE (jeden na řádek) + Pro připojení budou vyžadováni cibuloví hostitelé. + Update transport isolation mode\? + Sestavení aplikace: %s + You can share your address as a link or as a QR code - anybody will be able to connect to you. You won\'t lose your contacts if you later delete it. + Share link + Delete address + Full name: + Váš současný profil + To preserve your privacy, instead of push notifications the app has a SimpleX background service – it uses a few percent of the battery per day. + Pravidelná oznámení + SimpleX Chat služba + Příjem zpráv… + Zprávy SimpleX Chat + Zobrazení náhledu + Náhled oznámení + Spustí se při otevření aplikace + Spouští se pravidelně + Vždy zapnuto + Kontroluje nové zprávy každých 10 minut po dobu až 1 minuty + Zobrazit pouze kontakt + Skrytý kontakt: + Zapněte funkci + Zapnutý zámek SimpleX Lock + Odemknutí stránky + Ověřování zařízení není povoleno. Jakmile povolíte ověřování zařízení, můžete zámek SimpleX Lock zapnout prostřednictvím Nastavení. + Ověřování zařízení je zakázáno. Vypnutí zámku SimpleX Lock. + Upravit + Smazat + Pro všechny + odesláno + připojení… + Současně lze odeslat pouze 10 obrázků + Chyba dekódování + Obrázek uložen do galerie + Soubor + Velký soubor! + Soubor bude přijat, až bude váš kontakt online, vyčkejte prosím nebo se podívejte později! + Soubor uložen + Soubor nebyl nalezen + Hlasová zpráva (%1$s) + Kontakt a všechny zprávy budou smazány - nelze to vzít zpět! + Smazat kontakt + Nastavení jména kontaktu… + Zobrazení bezpečnostního kódu + Nahrát hlasovou zprávu + Hlasové zprávy jsou zakázány! + Please ask your contact to enable sending voice messages. + Send a live message - it will update for the recipient(s) as you type it + Create one-time invitation link + Scan QR code + (scan or paste from clipboard) + Upravit obrázek + Smazat obrázek + chyba volání + Protokol a kód s otevřeným zdrojovým kódem - servery může provozovat kdokoli. + Vytvořte si svůj profil + Vytvořte si soukromé připojení + Videohovor šifrovaný e2e + e2e šifrovaný audio hovor + kontakt má šifrování e2e + kontakt nemá šifrování e2e + peer-to-peer + přes relé + Zavěsit + Video vypnuto + Video zapnuto + Zvuk vypnutý + špatné ID zprávy + duplicitní zpráva + Přeskočené zprávy + Ochrana osobních údajů a zabezpečení + Vaše soukromí + Ochrana obrazovky aplikace + Rychlejší přenos obrázků + Odesílání náhledů odkazů + Zálohování dat aplikace + Confirm new passphrase… + Chyba: %s + Opustit skupinu\? + Skupina je neaktivní + left + Vymazat + Přepnout + Role bude změněna na \"%s\". Všichni ve skupině budou informováni. + Chyba při odebrání člena + Chyba při ukládání profilu skupiny + sec + Umožňuje mít v jednom profilu chatu mnoho anonymních spojení bez jakýchkoli sdílených údajů mezi nimi. + Pokud s někým sdílíte inkognito profil, bude tento profil použit pro skupiny, do kterých vás pozve. + Systém + Hlasové zprávy + Vy i váš kontakt můžete nevratně mazat odeslané zprávy. + \"%dm + \"%dmth + \"%d hodin + \"%dh + \"%dd + Posouzení bezpečnosti + Bezpečnost SimpleX Chat byla prověřena společností Trail of Bits. + Nevratné mazání zpráv + Vylepšená konfigurace serveru + Vylepšená ochrana soukromí a zabezpečení + Skrytí obrazovky aplikace v posledních aplikacích. + Odeslané zprávy se po uplynutí nastavené doby odstraní. + Živé zprávy + Příjemci uvidí aktualizace během jejich psaní. + Ověření zabezpečení připojení + Francouzské rozhraní + Díky uživatelům - přispívejte prostřednictvím Weblate! + Více chatovacích profilů + Různá jména, avatary a dopravní izolace. + Návrh zprávy + Zachování posledního návrhu zprávy s přílohami. + Izolace transportu + Podle profilu chatu (výchozí) nebo podle připojení (BETA). + Připojíte se ke skupině, na kterou tento odkaz odkazuje, a spojíte se s jejími členy. + Připojení + Jste připojeni k serveru, který se používá k přijímání zpráv od tohoto kontaktu. + Pokoušíte se připojit k serveru používanému pro příjem zpráv od tohoto kontaktu (chyba: %1$s). + označeno jako smazáno + Odesílání souborů zatím není podporováno + přijímání souborů zatím není podporováno + you + neznámý formát zprávy + neplatný formát zprávy + LIVE + inkognito přes skupinový odkaz + Ujistěte se, že adresy serverů SMP jsou ve správném formátu, oddělené na řádcích a nejsou duplicitní. + Chyba při vytváření profilu! + Duplicitní zobrazované jméno! + Chyba při přepínání profilu! + Chyba při připojování ke skupině + Nelze přijmout soubor + Odesílatel zrušil přenos souboru. + Chyba při příjmu souboru + Chyba při vytváření adresy + Zkontrolujte, zda jste použili správný odkaz, nebo požádejte kontakt, aby vám poslal jiný. + Pokud váš kontakt spojení nesmazal nebo tento odkaz již byl použit, může se jednat o chybu - nahlaste ji prosím. Chcete-li se připojit, požádejte prosím svůj kontakt o vytvoření jiného odkazu pro připojení a zkontrolujte, zda máte stabilní připojení k síti. + Error deleting contact + Error deleting group + Error deleting contact request + Error deleting pending contact connection + Test failed at step %s. + Possibly, certificate fingerprint in server address is incorrect + Connect + Disconnect + Error deleting user profile + Instant notifications + Instant notifications are disabled! + Je aktivní optimalizace baterie, která vypíná službu na pozadí a pravidelné požadavky na nové zprávy. Můžete je znovu povolit prostřednictvím nastavení. + Pravidelná oznámení jsou vypnuta! + Databáze nefunguje správně. Klepnutím na se dozvíte více + Aplikace může přijímat oznámení pouze při svém spuštění, žádná služba na pozadí se nespustí + Skrýt kontakt a zprávu + Chcete-li chránit své informace, zapněte zámek SimpleX Lock. Před zapnutím této funkce budete vyzváni k dokončení ověření. + Při spuštění nebo obnovení aplikace po 30 sekundách na pozadí budete vyzváni k ověření. + Vypnutí zámku SimpleX + Potvrďte své pověření + Ověřování není k dispozici + Zastavení chatu + Otevřete konzolu chatu + Chyba doručení zprávy + Tento kontakt s největší pravděpodobností smazal spojení s vámi. + Uložit + Odhalit + Skrýt + Smazat zprávu\? + Zpráva bude označena ke smazání. Příjemce (příjemci) bude moci tuto zprávu odhalit. + Smazat pro mě + upraveno + neautorizované odeslání + jste pozváni do skupiny + připojit jako %s + připojuje se… + Klepnutím na zahájíte nový chat + Chatujte s vývojáři + Nemáte žádné chaty + Zrušit náhled obrázku + Sdílet zprávu… + Sdílet obrázek… + Zrušit náhled souboru + Příliš mnoho obrázků! + Čekání na soubor + Oznámení + Smazat kontakt\? + Čeká na vyřízení + Ověření bezpečnostního kódu + Odeslat zprávu + Only group owners can enable voice messages. + Send live message + Live message! + Connect via link / QR code + Thank you for installing SimpleX Chat! + You can connect to SimpleX Chat developers to ask any questions and to receive updates. + To connect via link + If you received SimpleX Chat invitation link, you can open it in your browser: + If you choose to reject sender will NOT be notified. + 📱 mobile: tap Open in mobile app, then tap Connect in the app. + Reject + Clear chat + Clear + Smazat + Nastavit jméno kontaktu + Přijali jste spojení + Aby se připojení dokončilo, musí být váš kontakt online. Toto připojení můžete zrušit a kontakt odebrat (a zkusit to později s novým odkazem). + Chce se s vámi spojit! + Zástupce profilového obrázku + profilový obrázek + Tlačítko Zavřít + Kontakt ještě není připojen! + náhledový obrázek odkazu + Zrušit náhled odkazu + SimpleX Logo + E-mail + Více na + Zobrazit QR kód + Neplatný QR kód + Tento QR kód není odkaz! + Neplatný odkaz! + Tento odkaz není platným odkazem pro připojení! + If you cannot meet in person, you can scan QR code in the video call, or your contact can share an invitation link. + Connect via link + Connect + Paste + This string is not a connection link! + You can also connect by clicking the link. If it opens in the browser, click Open in mobile app button. + \"%s není ověřeno + Jak ji používat + Nápověda k markdown + Uložit servery + Markdown ve zprávách + Testovací servery + Přednastavený server + Váš server + Adresa vašeho serveru + Použít server + Použít pro nová připojení + Servery pro nová připojení vašeho aktuálního profilu chatu. + Použít SimpleX Chat servery\? + Použití SimpleX Chat serverů. + Uložené servery WebRTC ICE budou odstraněny. + Chyba při ukládání serverů ICE + Ujistěte se, že adresy serverů WebRTC ICE jsou ve správném formátu, oddělené na řádcích a nejsou duplicitní. + Uložit + Síť a servery + Použít proxy server SOCKS (port 9050) + Aktualizovat nastavení hostitelů .onion\? + Použít hostitele .onion + Když je k dispozici + Povinné + Onion hosts se použijí, pokud jsou k dispozici. + Onion hostitelé nebudou použiti. + Cibuloví hostitelé budou použiti, pokud budou k dispozici. + Pro připojení budou vyžadováni cibuloví hostitelé. + Izolace přenosu + A separate TCP connection (and SOCKS credential) will be used for each chat profile you have in the app. + A separate TCP connection (and SOCKS credential) will be used for each contact and group member. +\nPlease note: if you have many connections, your battery and traffic consumption can be substantially higher and some connections may fail. + Appearance + App version + App version: v%s + Core version: v%s + Core built at: %s + Delete address\? + All your contacts will remain connected. + Contact requests + Display name: + Váš profil je uložen v zařízení a je sdílen pouze s vašimi kontakty. SimpleX servery váš profil nevidí. + Uložit předvolby\? + Uložit a upozornit kontakt + Uložit a upozornit kontakty + Chat máte pod kontrolou! + Na serverech neukládáme žádné vaše kontakty ani zprávy (po doručení). + Váš profil, kontakty a doručené zprávy jsou uloženy ve vašem zařízení. + Zobrazované jméno + Celé jméno (volitelné) + Vytvořit + Jak používat markdown + K formátování zpráv můžete použít markdown: + kurzíva + přeškrtnout + zmeškané volání + odmítnutý hovor + spojovací hovor… + hovor ukončen %1$s + začíná… + čeká na odpověď… + čekání na potvrzení… + obdržel odpověď… + obdržel potvrzení… + připojení… + Nové vymezení soukromí + 1. Platforma bez identifikátorů uživatelů - soukromá už od záměru. + Odolná vůči spamu a zneužití + To protect privacy, instead of user IDs used by all other platforms, SimpleX has identifiers for message queues, separate for each of your contacts. + Mnoho lidí se ptalo: if SimpleX has no user identifiers, how can it deliver messages\? + You control through which server(s) to receive the messages, your contacts – the servers you use to message them. + Read more in our GitHub repository. + Read more in our GitHub repository. + Use chat + It can be changed later via settings. + When app is running + Instant + Best for battery. You will receive notifications only when the app is running, background service will NOT be used. + Good for battery. Background service checks for new messages every 10 minutes. You may miss calls and urgent messages. + Využívá více baterie! Služba na pozadí je spuštěna vždy - oznámení se zobrazí, jakmile jsou zprávy k dispozici. + Vložení přijatého odkazu + Příchozí videohovor + Příchozí zvukový hovor + %1$s se s vámi chce spojit prostřednictvím + videohovoru (nešifrovaného e2e). + zvukový hovor (nešifrovaný e2e) + Odmítnout + Vaše hovory + Spojení přes relé + Zobrazit + Zakázat + Vaše servery ICE + WebRTC servery ICE + bez šifrování e2e + Flipová kamera + Probíhající hovor + Zmeškaný hovor + Odmítnutý hovor + Spojení hovoru + Ukončený hovor + Přijmout hovor + %1$d přeskočená zpráva (zprávy) + Může se to stát, když: 1. Zprávy na serveru vyprší, pokud nebyly přijaty po dobu 30 dnů, 2. Server, který používáte pro příjem zpráv od tohoto kontaktu, byl aktualizován a restartován. 3. Spojení je narušeno. Připojte se k vývojářům prostřednictvím Nastavení, abyste mohli dostávat aktualizace o serverech. Budeme přidávat redundantní servery, abychom zabránili ztrátě zpráv. + VY + PODPORA SIMPLEX CHAT + DEVELOP + Nástroje pro vývojáře + Režim inkognito + Vaše chatovací databáze + SPUSTIT CHAT + Chat je spuštěn + Chat je zastaven + CHAT DATABÁZE + Heslo databáze + Archiv nové databáze + Archiv staré databáze + Chyba při spuštění chatu + Zastavit chat\? + Zastavení chatu pro export, import nebo smazání databáze chatu. Během zastavení chatu nebudete moci přijímat a odesílat zprávy. + Zastavit + Nastavení přístupové fráze pro export + Databáze je šifrována pomocí náhodné přístupové fráze. Před exportem ji změňte. + Chyba při zastavení chatu + Importovat databázi chatu\? + Vaše aktuální databáze chatu bude Smazána a Nahrazena importovanou databází. Tuto akci nelze vzít zpět - váš profil, kontakty, zprávy a soubory budou nenávratně ztraceny. + Chyba při mazání databáze chatu + Chyba při importu databáze chatu + Databáze chatu odstraněna + Odstranění souborů pro všechny profily chatu + Odstranit všechny soubory + Tuto akci nelze vrátit zpět - všechny přijaté a odeslané soubory a média budou smazány. Obrázky s nízkým rozlišením zůstanou zachovány. + Žádné přijaté ani odeslané soubory + %d souborů s celkovou velikostí %s + nikdy + \"%s vteřin(y) + Zprávy + Toto nastavení se vztahuje na zprávy ve vašem aktuálním profilu chatu. + Smazat zprávy po + Povolit automatické mazání zpráv\? + Tuto akci nelze vzít zpět - zprávy odeslané a přijaté dříve, než bylo zvoleno, budou smazány. Může to trvat několik minut. + Error changing setting + Save passphrase in Keystore + Database encrypted! + Error encrypting database + Encrypt + Database is encrypted using a random passphrase, you can change it. + Android Keystore will be used to securely store passphrase after you restart the app or change passphrase - it will allow receiving notifications. + You have to enter passphrase every time the app starts - it is not stored on the device. + Encrypt database\? + Change database passphrase\? + Databáze bude zašifrována. + Šifrovací heslová fráze databáze bude aktualizována a uložena do úložiště klíčů. + Šifrovací heslová fráze databáze bude aktualizována. + Uložte prosím bezpečně přístupovou frázi, pokud ji ztratíte, NEBUDE možné přistupovat k chatu. + Špatná přístupová fráze k databázi + Zašifrovaná databáze + Chyba databáze + Chyba klíčenky + Databázová heslová fráze se liší od uložené v klíčence. + Nelze získat přístup k úložišti klíčů pro uložení hesla k databázi. + Neznámá chyba databáze: %s + Špatná přístupová fráze! + Zadejte správnou přístupovou frázi. + Zadejte přístupovou frázi… + Pokus o změnu přístupové fráze databáze nebyl dokončen. + Obnovit zálohu databáze\? + Obnovit + Chyba obnovení databáze + Heslo nebylo nalezeno v úložišti klíčů, zadejte jej prosím ručně. K této situaci mohlo dojít, pokud jste obnovili data aplikace pomocí zálohovacího nástroje. Pokud tomu tak není, obraťte se na vývojáře. + Chat můžete spustit přes Nastavení aplikace / Databáze nebo restartováním aplikace. + Uložit archiv + Smazat archiv + pozvánka do skupiny %1$s + Vytvořeno dne %1$s + Jste zváni do skupiny. Připojte se a spojte se s členy skupiny. + Připojte se inkognito + Připojení ke skupině + Připojili jste se k této skupině. Připojení k pozvání člena skupiny. + Přestanete dostávat zprávy z této skupiny. Historie chatu bude zachována. + Platnost pozvánky vypršela! + Pozvánka do skupiny již není platná, byla odstraněna odesílatelem. + Tato skupina již neexistuje. + Pro tuto skupinu používáte inkognito profil - abyste zabránili sdílení svého hlavního profilu, není pozvání kontaktů povoleno. + Odeslali jste pozvánku do skupiny + Jste pozváni do skupiny + Klepnutím se připojíte + Klepnutím se připojíte inkognito + Připojili jste se k této skupině + Odmítli jste pozvánku do skupiny + Platnost pozvánky do skupiny vypršela + pozvánka %1$s + připojeno + změnil roli %s na %s + změnil svou roli na %s + odstraněno %1$s + odstranil vás + odstraněna skupina + aktualizoval profil skupiny + pozváni prostřednictvím odkazu na vaši skupinu + profil skupiny aktualizován + změna adresy… + jste změnili adresu pro %s + změna adresy pro %s… + změnili jste adresu + změna adresy… + člen + vlastník + odstraněno + opustil + skupina smazána + pozvánka + připojující (zavedený) + připojení (pozvánka na představení) + připojení (přijato) + připojení (oznámeno) + connected + kompletní + tvůrce + connecting + Žádné kontakty k přidání + Nová role člena + Pozvat do skupiny + Přeskočit pozvání členů + Vybrat kontakty + Zkontrolované kontakty + %1$s kontakt(y) vybrán(y) + Pozvat členy + %1$s MEMBERS + vy: %1$s + Smazat skupinu + Smazat skupinu\? + Skupina bude smazána pro všechny členy - nelze to vzít zpět! + Skupina bude smazána pro vás - toto nelze vzít zpět! + Opustit skupinu + Upravit profil skupiny + Odkaz na skupinu + Vytvořit odkaz na skupinu + Smazat odkaz + Můžete sdílet odkaz nebo QR kód - ke skupině se bude moci připojit kdokoli. O členy skupiny nepřijdete, pokud ji později odstraníte. + Chyba při vytváření odkazu skupiny + Chyba při odstraňování odkazu skupiny + Předvolby skupiny mohou měnit pouze vlastníci skupiny. + PRO KONSOLE + Místní název + ID databáze + Odstranit člena + Člen bude odstraněn ze skupiny - toto nelze vzít zpět! + Odstranit + Role + Změnit roli + Změnit + Role bude změněna na \"%s\". Člen obdrží novou pozvánku. + Chyba při změně role + přímo + Odesílání přes + Stav sítě + Přepínač přijímací adresy + Skupina je plně decentralizovaná - je viditelná pouze pro členy. + Zde není podporován režim inkognito - členům skupiny bude zaslán váš hlavní profil. + Uložení profilu skupiny + Obnovení výchozího nastavení + Časový limit připojení TCP + Časový limit protokolu + Interval PING + Počet PING + Povolit TCP keep-alive + Aktualizovat + Smazat profil chatu\? + Smazat profil chatu pro + Profil a připojení k serveru + Pouze lokální profilová data + Náhodný profil bude zaslán kontaktu, od kterého jste obdrželi tento odkaz. + Režim inkognito chrání soukromí vašeho hlavního profilového jména a obrázku - pro každý nový kontakt je vytvořen nový náhodný profil. + Chcete-li najít profil použitý pro inkognito připojení, klepněte na název kontaktu nebo skupiny v horní části chatu. + Světlo + Tmavý + Téma + Kontakt povoluje + na + vypnuto + Předvolby chatu + Předvolby kontaktů + Předvolby skupiny + Přímé zprávy + Smazat pro všechny + povoleno + povoleno pro vás + vypnuto + Zakázat zasílání mizejících zpráv. + Kontakty mohou označit zprávy ke smazání; vy je budete moci zobrazit. + Zakázat odesílání hlasových zpráv. + Mizící zprávy můžete odesílat pouze vy. + Mizící zprávy jsou v tomto chatu zakázány. + Nevratně mazat zprávy může pouze váš kontakt (vy je můžete označit ke smazání). + Hlasové zprávy můžete posílat vy i váš kontakt. + Hlasové zprávy můžete posílat pouze vy. + Hlasové zprávy může odesílat pouze váš kontakt. + Hlasové zprávy jsou v tomto chatu zakázány. + Zakázat posílání mizejících zpráv. + Zakázat nevratné mazání zpráv. + Zakázat odesílání hlasových zpráv. + Členové skupiny mohou posílat mizející zprávy. + Mizící zprávy jsou v této skupině zakázány. + Členové skupiny mohou posílat přímé zprávy. + Přímé zprávy mezi členy jsou v této skupině zakázány. + Členové skupiny mohou nevratně mazat odeslané zprávy. + Nevratné mazání zpráv je v této skupině zakázáno. + Členové skupiny mohou posílat hlasové zprávy. + Hlasové zprávy jsou v této skupině zakázány. + Smazat po + \"%d měsíc + \"%d měsíců + \"%d den + \"%d dnů + \"%d týden + \"%d týdnů + \"%dw + nabízeno %s + zrušeno %s + Co je nového + Novinky v %s + Automatické přijímání žádostí o kontakt + S volitelnou uvítací zprávou. + Max. 40 sekund, přijímá se okamžitě. + Soukromé názvy souborů + Pro ochranu časového pásma, obrazové/hlasové soubory používají UTC. + Snížení spotřeby baterie + Další vylepšení se chystají již brzy! + Italské rozhraní + Díky uživatelům - přispívejte prostřednictvím Weblate! + Budete připojeni, až bude zařízení vašeho kontaktu online, vyčkejte prosím nebo se podívejte později! + Vaše kontaktní adresa + Váš profil v chatu bude odeslán vašemu kontaktu + Vaše profily v chatu jsou uloženy lokálně, pouze ve vašem zařízení. + Vaše konverzace + \ No newline at end of file diff --git a/apps/android/app/src/main/res/values-de/strings.xml b/apps/android/app/src/main/res/values-de/strings.xml index 0d8918acb9..3914426715 100644 --- a/apps/android/app/src/main/res/values-de/strings.xml +++ b/apps/android/app/src/main/res/values-de/strings.xml @@ -1027,4 +1027,18 @@ Fehler beim Erstellen des Profils! Fehler beim Umschalten des Profils! Sie haben schon ein Chat-Profil mit dem gleichen Anzeigenamen. Bitte wählen Sie einen anderen Namen aus. + Mehrere Chat-Profile + Reduzierter Batterieverbrauch + Neutrale Dateinamen + Den letzten Nachrichtenentwurf, auch mit seinen Anhängen, aufbewahren. + Per Chat-Profil (Voreinstellung) oder per Verbindung (BETA). + Italienische Bedienoberfläche + Französische Bedienoberfläche + Nachrichtenentwurf + Weitere Verbesserungen sind bald verfügbar! + Unterschiedliche Namen, Avatare und Transport-Isolation. + Transport-Isolation + Dank der Nutzer - Tragen Sie per Weblate bei! + Dank der Nutzer - Tragen Sie per Weblate bei! + Bild- und Sprachdateinamen enthalten UTC, um Informationen zur Zeitzone zu schützen. \ No newline at end of file diff --git a/apps/android/app/src/main/res/values-it/strings.xml b/apps/android/app/src/main/res/values-it/strings.xml index cd3aee11f8..f7d9b3195c 100644 --- a/apps/android/app/src/main/res/values-it/strings.xml +++ b/apps/android/app/src/main/res/values-it/strings.xml @@ -953,4 +953,18 @@ I tuoi profili di chat Hai già un profilo chat con lo stesso nome da mostrare. Scegli un altro nome. Nome da mostrare doppio! + Grazie agli utenti – contribuite via Weblate! + Interfaccia francese + Interfaccia italiana + Bozza dei messaggi + Conserva la bozza dell\'ultimo messaggio, con gli allegati. + Nomi di file privati + Per profilo di chat (predefinito) o per connessione (BETA). + Altri miglioramenti sono in arrivo! + Profili di chat multipli + Consumo di batteria ridotto + Grazie agli utenti – contribuite via Weblate! + Isolamento del trasporto + Per proteggere il fuso orario, i file immagine/vocali usano UTC. + Nomi e avatar diversi, isolamento del trasporto. \ No newline at end of file diff --git a/apps/android/app/src/main/res/values-nl/strings.xml b/apps/android/app/src/main/res/values-nl/strings.xml index 857797cc50..ee20ea4221 100644 --- a/apps/android/app/src/main/res/values-nl/strings.xml +++ b/apps/android/app/src/main/res/values-nl/strings.xml @@ -298,4 +298,110 @@ Chat profiel verwijderen voor verwijderd Beschrijving + Fout bij ontvangen van bestand + Fout bij lid worden van groep + Fout bij verwijderen van groep + Fout bij het verwijderen van contact + Fout bij verwijderen van contact verzoek + Volledige naam: + Fout bij het importeren van de chat database + Database versleutelen\? + Groep niet gevonden! + Weergave naam groep: + Dubbele weergavenaam! + Fout bij verzenden van bericht + Fout bij wisselen van profiel! + Fout bij wijzigen van adres + Fout bij het verwijderen van in behandeling zijnde contact verbinding + Fout bij het verwijderen van gebruikers profiel + SimpleX Lock inschakelen + Verbergen + bewerkt + Voor iedereen + Fout + Email + Bewerk afbeelding + Afsluiten zonder op te slaan + Volledige naam (optioneel) + e2e versleuteld videogesprek + Schakel oproepen vanaf het vergrendelscherm in via Instellingen. + Ophangen + HELP + Experimentele functies + Fout bij het starten van de chat + Database exporteren + Fout bij het verwijderen van de chat database + Fout bij het exporteren van de chat database + Fout bij het stoppen van de chat + Bestanden en media + Fout bij wijzigen van instelling + Fout bij het versleutelen van de database + Bestand: %s + Voer wachtwoordzin in… + Groep inactief + Groeps uitnodiging is niet meer geldig, deze is verwijderd door de afzender. + groeps profiel bijgewerkt + groep verwijderd + Vouw de rolselectie uit + Groep wordt verwijderd voor alle leden - dit kan niet ongedaan worden gemaakt! + Fout bij maken van groeps link + Fout bij verwijderen groeps link + Groeps link + Fout bij wisselen van rol + Fout bij verwijderen van lid + Groep + Volledige naam groep: + Groeps voorkeuren + ingeschakeld + ingeschakeld voor contact + voor u ingeschakeld + Groeps leden kunnen verzonden berichten onherroepelijk verwijderen. + Groeps leden kunnen directe berichten sturen. + Groeps leden kunnen spraak berichten verzenden. + Per chatprofiel (standaard) of per verbinding (BETA). + Verschillende namen, avatars en transportisolatie. + Franse interface + Fout bij opslaan van groeps profiel + e2e versleutelde audio-oproep + e2e versleuteld + Bewerk + Automatisch verwijderen van berichten aanzetten\? + Voer de juiste wachtwoordzin in. + Groepsprofiel bewerken + Schakel TCP-keep-alive in + Versleutelen + Fout bij het toevoegen van lid (leden) + Voer de server handmatig in + Fout bij het accepteren van een contactverzoek + Groeps uitnodiging verlopen + Bestand + VOOR CONSOLE + Groeps proces wordt opgeslagen op de apparaten van de leden, niet op de servers. + Verborgen + De groep wordt voor u verwijderd - dit kan niet ongedaan worden gemaakt! + Verbergen + fout + Het bestand wordt ontvangen wanneer uw contact persoon online is, even geduld a.u.b. of controleer later! + Fout bij opslaan van bestand + Bestand niet gevonden + Bestand opgeslagen + Van Galerij + Fout bij opslaan van ICE-servers + geëindigd + Groeps leden kunnen verdwijnende berichten sturen. + %d week + %dw + %d weken + Groeps links + Versleutelde database + Fout: %s + Fout bij aanmaken van adres + help + Flip-camera + Fout bij opslaan van SMP-servers + Fout bij updaten van netwerk configuratie + Kan chat niet laden + Kan chats niet laden + Volledige link + dubbel bericht \ No newline at end of file diff --git a/apps/android/app/src/main/res/values-ru/strings.xml b/apps/android/app/src/main/res/values-ru/strings.xml index 7f74ce3893..3a3561d4ef 100644 --- a/apps/android/app/src/main/res/values-ru/strings.xml +++ b/apps/android/app/src/main/res/values-ru/strings.xml @@ -1021,4 +1021,22 @@ Эта настройка применяется к сообщениям в вашем текущем профиле чата Отдельные сессии для Обновить режим отдельных сессий\? + Имя профиля уже используется + Ошибка создания профиля! + У вас уже есть профиль с таким именем. Пожалуйста, выберите другое имя. + Ошибка выбора профиля! + По профилю чата или по соединению (БЕТА) + Благодаря пользователям – добавьте переводы через Weblate! + Разные имена, аватары и транспортные сессии. + Итальянский интерфейс + Черновик сообщения + Много профилей чата + Сохранить последний черновик, вместе с вложениями. + Защищенные имена файлов + Благодаря пользователям – добавьте переводы через Weblate! + Чтобы защитить ваш часовой пояс, файлы картинок и голосовых сообщений используют UTC. + Французский интерфейс + Дополнительные улучшения скоро! + Уменьшенное потребление батареи + Отдельные транспортные сессии \ No newline at end of file diff --git a/apps/ios/SimpleX Localizations/de.xcloc/Localized Contents/de.xliff b/apps/ios/SimpleX Localizations/de.xcloc/Localized Contents/de.xliff index 4e4dcbaf66..b76b9d4049 100644 --- a/apps/ios/SimpleX Localizations/de.xcloc/Localized Contents/de.xliff +++ b/apps/ios/SimpleX Localizations/de.xcloc/Localized Contents/de.xliff @@ -565,8 +565,9 @@ Sowohl Ihr Kontakt, als auch Sie können Sprachnachrichten senden. No comment provided by engineer. - + By chat profile (default) or [by connection](https://simplex.chat/blog/20230204-simplex-chat-v4-5-user-chat-profiles.html#transport-isolation) (BETA). + Per Chat-Profil (Voreinstellung) oder [per Verbindung](https://simplex.chat/blog/20230204-simplex-chat-v4-5-user-chat-profiles.html#transport-isolation) (BETA). No comment provided by engineer. @@ -1217,8 +1218,9 @@ Die Geräteauthentifizierung ist deaktiviert. Sie können die SimpleX Sperre über die Einstellungen aktivieren, sobald Sie die Geräteauthentifizierung aktiviert haben. No comment provided by engineer. - + Different names, avatars and transport isolation. + Unterschiedliche Namen, Avatare und Transport-Isolation. No comment provided by engineer. @@ -1276,8 +1278,9 @@ Später wiederholen No comment provided by engineer. - + Duplicate display name! + Doppelter Anzeigename! No comment provided by engineer. @@ -1430,8 +1433,9 @@ Fehler beim Erzeugen des Gruppen-Links No comment provided by engineer. - + Error creating profile! + Fehler beim Erstellen des Profils! No comment provided by engineer. @@ -1544,8 +1548,9 @@ Fehler beim Beenden des Chats No comment provided by engineer. - + Error switching profile! + Fehler beim Umschalten des Profils! No comment provided by engineer. @@ -1623,8 +1628,9 @@ Für Konsole No comment provided by engineer. - + French interface + Französische Bedienoberfläche No comment provided by engineer. @@ -1974,8 +1980,9 @@ Wir werden Serverredundanzen hinzufügen, um verloren gegangene Nachrichten zu v Es sieht so aus, dass Sie bereits über diesen Link verbunden sind. Wenn das nicht der Fall, gab es einen Fehler (%@). No comment provided by engineer. - + Italian interface + Italienische Bedienoberfläche No comment provided by engineer. @@ -2128,8 +2135,9 @@ Wir werden Serverredundanzen hinzufügen, um verloren gegangene Nachrichten zu v Fehler bei der Nachrichtenzustellung No comment provided by engineer. - + Message draft + Nachrichtenentwurf No comment provided by engineer. @@ -2162,8 +2170,9 @@ Wir werden Serverredundanzen hinzufügen, um verloren gegangene Nachrichten zu v Die Migration wurde abgeschlossen No comment provided by engineer. - + More improvements are coming soon! + Weitere Verbesserungen sind bald verfügbar! No comment provided by engineer. @@ -2171,8 +2180,9 @@ Wir werden Serverredundanzen hinzufügen, um verloren gegangene Nachrichten zu v Dieser Kontakt hat sehr wahrscheinlich die Verbindung mit Ihnen gelöscht. No comment provided by engineer. - + Multiple chat profiles + Mehrere Chat-Profile No comment provided by engineer. @@ -2480,8 +2490,9 @@ Wir werden Serverredundanzen hinzufügen, um verloren gegangene Nachrichten zu v Der Fingerabdruck des Zertifikats in der Serveradresse ist wahrscheinlich ungültig server test error - + Preserve the last message draft, with attachments. + Den letzten Nachrichtenentwurf, auch mit seinen Anhängen, aufbewahren. No comment provided by engineer. @@ -2504,8 +2515,9 @@ Wir werden Serverredundanzen hinzufügen, um verloren gegangene Nachrichten zu v Datenschutz neu definiert No comment provided by engineer. - + Private filenames + Neutrale Dateinamen No comment provided by engineer. @@ -2588,8 +2600,9 @@ Wir werden Serverredundanzen hinzufügen, um verloren gegangene Nachrichten zu v Die Empfänger sehen Nachrichtenaktualisierungen, während Sie sie eingeben. No comment provided by engineer. - + Reduced battery usage + Reduzierter Batterieverbrauch No comment provided by engineer. @@ -3132,12 +3145,14 @@ Wir werden Serverredundanzen hinzufügen, um verloren gegangene Nachrichten zu v Vielen Dank, dass Sie SimpleX Chat installiert haben! No comment provided by engineer. - + Thanks to the users – [contribute via Weblate](https://github.com/simplex-chat/simplex-chat/tree/stable#translate-the-apps)! + Dank der Nutzer - [Tragen Sie per Weblate bei](https://github.com/simplex-chat/simplex-chat/tree/stable#translate-the-apps)! No comment provided by engineer. - + Thanks to the users – contribute via Weblate! + Dank der Nutzer - Tragen Sie per Weblate bei! No comment provided by engineer. @@ -3265,8 +3280,9 @@ Wir werden Serverredundanzen hinzufügen, um verloren gegangene Nachrichten zu v Zum Schutz Ihrer Privatsphäre verwendet SimpleX an Stelle von Benutzerkennungen, die von allen anderen Plattformen verwendet werden, Kennungen für Nachrichtenwarteschlangen, die für jeden Ihrer Kontakte individuell sind. No comment provided by engineer. - + To protect timezone, image/voice files use UTC. + Bild- und Sprachdateinamen enthalten UTC, um Informationen zur Zeitzone zu schützen. No comment provided by engineer. @@ -3568,8 +3584,9 @@ Bitten Sie Ihren Kontakt darum einen weiteren Verbindungs-Link zu erzeugen, um s Sie erlauben No comment provided by engineer. - + You already have a chat profile with the same display name. Please choose another name. + Sie haben schon ein Chat-Profil mit dem gleichen Anzeigenamen. Bitte wählen Sie einen anderen Namen aus. No comment provided by engineer. diff --git a/apps/ios/SimpleX Localizations/fr.xcloc/Localized Contents/fr.xliff b/apps/ios/SimpleX Localizations/fr.xcloc/Localized Contents/fr.xliff index a853a8cca9..a4ba578ea4 100644 --- a/apps/ios/SimpleX Localizations/fr.xcloc/Localized Contents/fr.xliff +++ b/apps/ios/SimpleX Localizations/fr.xcloc/Localized Contents/fr.xliff @@ -1276,8 +1276,9 @@ Faites-le plus tard No comment provided by engineer. - + Duplicate display name! + Nom d'affichage en double ! No comment provided by engineer. @@ -1430,8 +1431,9 @@ Erreur lors de la création du lien du groupe No comment provided by engineer. - + Error creating profile! + Erreur lors de la création du profil ! No comment provided by engineer. @@ -1544,8 +1546,9 @@ Erreur lors de l'arrêt du chat No comment provided by engineer. - + Error switching profile! + Erreur lors du changement de profil ! No comment provided by engineer. @@ -3568,8 +3571,9 @@ Pour vous connecter, veuillez demander à votre contact de créer un autre lien Vous autorisez No comment provided by engineer. - + You already have a chat profile with the same display name. Please choose another name. + Vous avez déjà un profil de chat avec ce même nom affiché. Veuillez choisir un autre nom. No comment provided by engineer. diff --git a/apps/ios/SimpleX Localizations/it.xcloc/Localized Contents/it.xliff b/apps/ios/SimpleX Localizations/it.xcloc/Localized Contents/it.xliff index ff970707ca..3d5bd4dd23 100644 --- a/apps/ios/SimpleX Localizations/it.xcloc/Localized Contents/it.xliff +++ b/apps/ios/SimpleX Localizations/it.xcloc/Localized Contents/it.xliff @@ -565,8 +565,9 @@ Sia tu che il tuo contatto potete inviare messaggi vocali. No comment provided by engineer. - + By chat profile (default) or [by connection](https://simplex.chat/blog/20230204-simplex-chat-v4-5-user-chat-profiles.html#transport-isolation) (BETA). + Per profilo di chat (predefinito) o [per connessione](https://simplex.chat/blog/20230204-simplex-chat-v4-5-user-chat-profiles.html#transport-isolation) (BETA). No comment provided by engineer. @@ -1217,8 +1218,9 @@ L'autenticazione del dispositivo non è abilitata. Puoi attivare SimpleX Lock tramite le impostazioni, dopo aver abilitato l'autenticazione del dispositivo. No comment provided by engineer. - + Different names, avatars and transport isolation. + Nomi e avatar diversi, isolamento del trasporto. No comment provided by engineer. @@ -1276,8 +1278,9 @@ Fallo dopo No comment provided by engineer. - + Duplicate display name! + Nome da mostrare doppio! No comment provided by engineer. @@ -1430,8 +1433,9 @@ Errore nella creazione del link del gruppo No comment provided by engineer. - + Error creating profile! + Errore nella creazione del profilo! No comment provided by engineer. @@ -1544,8 +1548,9 @@ Errore nell'interruzione della chat No comment provided by engineer. - + Error switching profile! + Errore nel cambio di profilo! No comment provided by engineer. @@ -1623,8 +1628,9 @@ Per console No comment provided by engineer. - + French interface + Interfaccia francese No comment provided by engineer. @@ -1974,8 +1980,9 @@ Aggiungeremo la ridondanza del server per prevenire la perdita di messaggi.Sembra che tu sia già connesso tramite questo link. In caso contrario, c'è stato un errore (%@). No comment provided by engineer. - + Italian interface + Interfaccia italiana No comment provided by engineer. @@ -2128,8 +2135,9 @@ Aggiungeremo la ridondanza del server per prevenire la perdita di messaggi.Errore di recapito del messaggio No comment provided by engineer. - + Message draft + Bozza dei messaggi No comment provided by engineer. @@ -2162,8 +2170,9 @@ Aggiungeremo la ridondanza del server per prevenire la perdita di messaggi.La migrazione è completata No comment provided by engineer. - + More improvements are coming soon! + Altri miglioramenti sono in arrivo! No comment provided by engineer. @@ -2171,8 +2180,9 @@ Aggiungeremo la ridondanza del server per prevenire la perdita di messaggi.Probabilmente questo contatto ha eliminato la connessione con te. No comment provided by engineer. - + Multiple chat profiles + Profili di chat multipli No comment provided by engineer. @@ -2480,8 +2490,9 @@ Aggiungeremo la ridondanza del server per prevenire la perdita di messaggi.Probabilmente l'impronta del certificato nell'indirizzo del server è sbagliata server test error - + Preserve the last message draft, with attachments. + Conserva la bozza dell'ultimo messaggio, con gli allegati. No comment provided by engineer. @@ -2504,8 +2515,9 @@ Aggiungeremo la ridondanza del server per prevenire la perdita di messaggi.Privacy ridefinita No comment provided by engineer. - + Private filenames + Nomi di file privati No comment provided by engineer. @@ -2588,8 +2600,9 @@ Aggiungeremo la ridondanza del server per prevenire la perdita di messaggi.I destinatari vedono gli aggiornamenti mentre li digiti. No comment provided by engineer. - + Reduced battery usage + Consumo di batteria ridotto No comment provided by engineer. @@ -3132,12 +3145,14 @@ Aggiungeremo la ridondanza del server per prevenire la perdita di messaggi.Grazie per aver installato SimpleX Chat! No comment provided by engineer. - + Thanks to the users – [contribute via Weblate](https://github.com/simplex-chat/simplex-chat/tree/stable#translate-the-apps)! + Grazie agli utenti – [contribuite via Weblate](https://github.com/simplex-chat/simplex-chat/tree/stable#translate-the-apps)! No comment provided by engineer. - + Thanks to the users – contribute via Weblate! + Grazie agli utenti – contribuite via Weblate! No comment provided by engineer. @@ -3265,8 +3280,9 @@ Aggiungeremo la ridondanza del server per prevenire la perdita di messaggi.Per proteggere la privacy, invece degli ID utente utilizzati da tutte le altre piattaforme, SimpleX ha identificatori per le code di messaggi, separati per ciascuno dei tuoi contatti. No comment provided by engineer. - + To protect timezone, image/voice files use UTC. + Per proteggere il fuso orario, i file immagine/vocali usano UTC. No comment provided by engineer. @@ -3568,8 +3584,9 @@ Per connetterti, chiedi al tuo contatto di creare un altro link di connessione e Lo consenti No comment provided by engineer. - + You already have a chat profile with the same display name. Please choose another name. + Hai già un profilo chat con lo stesso nome da mostrare. Scegli un altro nome. No comment provided by engineer. diff --git a/apps/ios/SimpleX Localizations/ru.xcloc/Localized Contents/ru.xliff b/apps/ios/SimpleX Localizations/ru.xcloc/Localized Contents/ru.xliff index 8fc6f1a90f..9442d4fb18 100644 --- a/apps/ios/SimpleX Localizations/ru.xcloc/Localized Contents/ru.xliff +++ b/apps/ios/SimpleX Localizations/ru.xcloc/Localized Contents/ru.xliff @@ -565,8 +565,9 @@ Вы и ваш контакт можете отправлять голосовые сообщения. No comment provided by engineer. - + By chat profile (default) or [by connection](https://simplex.chat/blog/20230204-simplex-chat-v4-5-user-chat-profiles.html#transport-isolation) (BETA). + По профилю чата или [по соединению](https://simplex.chat/blog/20230204-simplex-chat-v4-5-user-chat-profiles.html#transport-isolation) (БЕТА). No comment provided by engineer. @@ -1217,8 +1218,9 @@ Аутентификация устройства не включена. Вы можете включить блокировку SimpleX в Настройках после включения аутентификации. No comment provided by engineer. - + Different names, avatars and transport isolation. + Разные имена, аватары и транспортные сессии. No comment provided by engineer. @@ -1276,8 +1278,9 @@ Отложить No comment provided by engineer. - + Duplicate display name! + Имя профиля уже используется! No comment provided by engineer. @@ -1430,8 +1433,9 @@ Ошибка при создании ссылки группы No comment provided by engineer. - + Error creating profile! + Ошибка создания профиля! No comment provided by engineer. @@ -1544,8 +1548,9 @@ Ошибка при остановке чата No comment provided by engineer. - + Error switching profile! + Ошибка выбора профиля! No comment provided by engineer. @@ -1623,8 +1628,9 @@ Для консоли No comment provided by engineer. - + French interface + Французский интерфейс No comment provided by engineer. @@ -1974,8 +1980,9 @@ We will be adding server redundancy to prevent lost messages. Возможно, вы уже соединились через эту ссылку. Если это не так, то это ошибка (%@). No comment provided by engineer. - + Italian interface + Итальянский интерфейс No comment provided by engineer. @@ -2128,8 +2135,9 @@ We will be adding server redundancy to prevent lost messages. Ошибка доставки сообщения No comment provided by engineer. - + Message draft + Черновик сообщения No comment provided by engineer. @@ -2162,8 +2170,9 @@ We will be adding server redundancy to prevent lost messages. Перемещение данных завершено No comment provided by engineer. - + More improvements are coming soon! + Дополнительные улучшения скоро! No comment provided by engineer. @@ -2171,8 +2180,9 @@ We will be adding server redundancy to prevent lost messages. Скорее всего, этот контакт удалил соединение с вами. No comment provided by engineer. - + Multiple chat profiles + Много профилей чата No comment provided by engineer. @@ -2480,8 +2490,9 @@ We will be adding server redundancy to prevent lost messages. Возможно, хэш сертификата в адресе сервера неверный server test error - + Preserve the last message draft, with attachments. + Сохранить последний черновик, вместе с вложениями. No comment provided by engineer. @@ -2504,8 +2515,9 @@ We will be adding server redundancy to prevent lost messages. Более конфиденциальный No comment provided by engineer. - + Private filenames + Защищенные имена файлов No comment provided by engineer. @@ -2588,8 +2600,9 @@ We will be adding server redundancy to prevent lost messages. Получатели видят их в то время как вы их набираете. No comment provided by engineer. - + Reduced battery usage + Уменьшенное потребление батареи No comment provided by engineer. @@ -3132,12 +3145,14 @@ We will be adding server redundancy to prevent lost messages. Спасибо, что установили SimpleX Chat! No comment provided by engineer. - + Thanks to the users – [contribute via Weblate](https://github.com/simplex-chat/simplex-chat/tree/stable#translate-the-apps)! + Благодаря пользователям – [добавьте переводы через Weblate](https://github.com/simplex-chat/simplex-chat/tree/stable#translate-the-apps)! No comment provided by engineer. - + Thanks to the users – contribute via Weblate! + Благодаря пользователям – добавьте переводы через Weblate! No comment provided by engineer. @@ -3265,8 +3280,9 @@ We will be adding server redundancy to prevent lost messages. Чтобы защитить вашу конфиденциальность, вместо ID пользователей, которые есть в других платформах, SimpleX использует ID для очередей сообщений, разные для каждого контакта. No comment provided by engineer. - + To protect timezone, image/voice files use UTC. + Чтобы защитить ваш часовой пояс, файлы картинок и голосовых сообщений используют UTC. No comment provided by engineer. @@ -3568,8 +3584,9 @@ To connect, please ask your contact to create another connection link and check Вы разрешаете No comment provided by engineer. - + You already have a chat profile with the same display name. Please choose another name. + У вас уже есть профиль с таким именем. Пожалуйста, выберите другое имя. No comment provided by engineer.