diff --git a/apps/ios/SimpleX Localizations/de.xcloc/Localized Contents/de.xliff b/apps/ios/SimpleX Localizations/de.xcloc/Localized Contents/de.xliff
index 6f294d82d5..4e87adecfb 100644
--- a/apps/ios/SimpleX Localizations/de.xcloc/Localized Contents/de.xliff
+++ b/apps/ios/SimpleX Localizations/de.xcloc/Localized Contents/de.xliff
@@ -588,7 +588,7 @@ swipe action
Accept contact request
- Kontaktanfrage akzeptieren
+ Kontaktanfrage annehmenalert title
@@ -604,7 +604,7 @@ swipe action
Accept member
- Mitglied übernehmen
+ Mitglied annehmenalert title
@@ -869,6 +869,7 @@ swipe action
Allow files and media only if your contact allows them.
+ Erlauben Sie Dateien und Medien nur dann, wenn es Ihr Kontakt ebenfalls erlaubt.No comment provided by engineer.
@@ -958,6 +959,7 @@ swipe action
Allow your contacts to send files and media.
+ Erlauben Sie Ihren Kontakten Dateien und Medien zu senden.No comment provided by engineer.
@@ -1322,6 +1324,7 @@ swipe action
Bot
+ BotNo comment provided by engineer.
@@ -1346,6 +1349,7 @@ swipe action
Both you and your contact can send files and media.
+ Sowohl Sie, als auch Ihr Kontakt können Dateien und Medien senden.No comment provided by engineer.
@@ -2682,6 +2686,7 @@ swipe action
Deprecated options
+ Veraltete OptionenNo comment provided by engineer.
@@ -3247,7 +3252,7 @@ chat item action
Error accepting member
- Fehler beim Übernehmen des Mitglieds
+ Fehler beim Annehmen des Mitgliedsalert title
@@ -3818,6 +3823,7 @@ snd error text
Files and media are prohibited in this chat.
+ In diesem Chat sind Dateien und Medien nicht erlaubt.No comment provided by engineer.
@@ -4933,7 +4939,7 @@ Das ist Ihr Link für die Gruppe %@!
Member will join the group, accept member?
- Mitglied wird der Gruppe beitreten. Übernehmen?
+ Mitglied wird der Gruppe beitreten. Annehmen?alert message
@@ -5713,6 +5719,7 @@ Dies erfordert die Aktivierung eines VPNs.
Only you can send files and media.
+ Nur Sie können Dateien und Medien senden.No comment provided by engineer.
@@ -5742,6 +5749,7 @@ Dies erfordert die Aktivierung eines VPNs.
Only your contact can send files and media.
+ Nur Ihr Kontakt kann Dateien und Medien senden.No comment provided by engineer.
@@ -5776,6 +5784,7 @@ Dies erfordert die Aktivierung eines VPNs.
Open clean link
+ Geklärten Link öffnenalert action
@@ -5785,6 +5794,7 @@ Dies erfordert die Aktivierung eines VPNs.
Open full link
+ Vollständigen Link öffnenalert action
@@ -5829,6 +5839,7 @@ Dies erfordert die Aktivierung eines VPNs.
Open to use bot
+ Bot für die Nutzung erlaubtNo comment provided by engineer.
@@ -6578,6 +6589,7 @@ swipe action
Remove link tracking
+ Link-Tracking entfernenNo comment provided by engineer.
@@ -7003,7 +7015,7 @@ chat item action
Search bar accepts invitation links.
- In der Suchleiste werden nun auch Einladungslinks akzeptiert.
+ In der Suchleiste werden nun auch Einladungslinks angenommen.No comment provided by engineer.
@@ -7967,6 +7979,7 @@ report reason
Tap Connect to use bot
+ Verbinden tippen, um den Bot zu nutzen.No comment provided by engineer.
@@ -8385,6 +8398,7 @@ Sie werden aufgefordert, die Authentifizierung abzuschließen, bevor diese Funkt
To send commands you must be connected.
+ Um Befehle senden zu können, müssen Sie verbunden sein.alert message
@@ -9106,7 +9120,7 @@ Bitten Sie Ihren Kontakt darum einen weiteren Verbindungs-Link zu erzeugen, um s
You accepted connection
- Sie haben die Verbindung akzeptiert
+ Sie haben die Verbindung angenommenNo comment provided by engineer.
@@ -9365,7 +9379,7 @@ Verbindungsanfrage wiederholen?
You will be able to send messages **only after your request is accepted**.
- Sie können erst dann Nachrichten versenden, **sobald Ihre Anfrage akzeptiert wurde**.
+ Sie können erst dann Nachrichten versenden, **sobald Ihre Anfrage angenommen wurde**.No comment provided by engineer.
@@ -9380,7 +9394,7 @@ Verbindungsanfrage wiederholen?
You will be connected when your connection request is accepted, please wait or check later!
- Sie werden verbunden, sobald Ihre Verbindungsanfrage akzeptiert wird. Bitte warten oder schauen Sie später nochmal nach!
+ Sie werden verbunden, sobald Ihre Verbindungsanfrage angenommen wird. Bitte warten oder schauen Sie später nochmal nach!No comment provided by engineer.
@@ -9600,7 +9614,7 @@ Verbindungsanfrage wiederholen?
accepted %@
- %@ übernommen
+ %@ angenommenrcv group event chat item
@@ -9615,7 +9629,7 @@ Verbindungsanfrage wiederholen?
accepted you
- hat Sie übernommen
+ hat Sie angenommenrcv group event chat item
@@ -9861,7 +9875,7 @@ marked deleted chat item preview text
contact should accept…
- Kontakt sollte akzeptieren…
+ Kontakt sollte annehmen…No comment provided by engineer.
@@ -10584,7 +10598,7 @@ Zuletzt empfangene Nachricht: %2$@
you accepted this member
- Sie haben dieses Mitglied übernommen
+ Sie haben dieses Mitglied angenommensnd group event chat item
diff --git a/apps/ios/SimpleX Localizations/es.xcloc/Localized Contents/es.xliff b/apps/ios/SimpleX Localizations/es.xcloc/Localized Contents/es.xliff
index 71415bb02d..0d115013fc 100644
--- a/apps/ios/SimpleX Localizations/es.xcloc/Localized Contents/es.xliff
+++ b/apps/ios/SimpleX Localizations/es.xcloc/Localized Contents/es.xliff
@@ -869,6 +869,7 @@ swipe action
Allow files and media only if your contact allows them.
+ Se permiten archivos y multimedia pero sólo si tu contacto también los permite.No comment provided by engineer.
@@ -938,31 +939,32 @@ swipe action
Allow your contacts adding message reactions.
- Permitir que tus contactos añadan reacciones a los mensajes.
+ Permites que tus contactos añadan reacciones a los mensajes.No comment provided by engineer.Allow your contacts to call you.
- Permites que tus contactos puedan llamarte.
+ Permites que tus contactos te llamen.No comment provided by engineer.Allow your contacts to irreversibly delete sent messages. (24 hours)
- Permites a tus contactos eliminar irreversiblemente los mensajes enviados. (24 horas)
+ Permites que tus contactos eliminan irreversiblemente los mensajes enviados. (24 horas)No comment provided by engineer.Allow your contacts to send disappearing messages.
- Permites a tus contactos enviar mensajes temporales.
+ Permites que tus contactos envien mensajes temporales.No comment provided by engineer.Allow your contacts to send files and media.
+ Permes que tus contactos envíen archivos y multimedia.No comment provided by engineer.Allow your contacts to send voice messages.
- Permites a tus contactos enviar mensajes de voz.
+ Permites que tus contactos envien mensajes de voz.No comment provided by engineer.
@@ -1322,6 +1324,7 @@ swipe action
Bot
+ BotNo comment provided by engineer.
@@ -1346,6 +1349,7 @@ swipe action
Both you and your contact can send files and media.
+ Tanto tú como tu contacto podéis enviar archivos y multimedia.No comment provided by engineer.
@@ -3818,6 +3822,7 @@ snd error text
Files and media are prohibited in this chat.
+ Los archivos y multimedia no están permitidos en este chat.No comment provided by engineer.
@@ -5713,6 +5718,7 @@ Requiere activación de la VPN.
Only you can send files and media.
+ Sólo tú puedes enviar archivos y multimedia.No comment provided by engineer.
@@ -5742,6 +5748,7 @@ Requiere activación de la VPN.
Only your contact can send files and media.
+ Sólo tu contacto puede enviar archivos y multimedia.No comment provided by engineer.
@@ -5829,6 +5836,7 @@ Requiere activación de la VPN.
Open to use bot
+ Abre para usar el botNo comment provided by engineer.
@@ -7967,6 +7975,7 @@ report reason
Tap Connect to use bot
+ Pulsa Conectar para usar el botNo comment provided by engineer.
@@ -8385,6 +8394,7 @@ Se te pedirá que completes la autenticación antes de activar esta función.
To send commands you must be connected.
+ Para enviar comandos debes estar conectado.alert message
diff --git a/apps/ios/SimpleX Localizations/hu.xcloc/Localized Contents/hu.xliff b/apps/ios/SimpleX Localizations/hu.xcloc/Localized Contents/hu.xliff
index a23021b67e..d6d38773f2 100644
--- a/apps/ios/SimpleX Localizations/hu.xcloc/Localized Contents/hu.xliff
+++ b/apps/ios/SimpleX Localizations/hu.xcloc/Localized Contents/hu.xliff
@@ -694,7 +694,7 @@ swipe action
Added media & file servers
- Hozzáadott média- és fájlkiszolgálók
+ Hozzáadott fájl- és médiakiszolgálókNo comment provided by engineer.
@@ -869,6 +869,7 @@ swipe action
Allow files and media only if your contact allows them.
+ A fájlok és a médiatartalmak küldése csak abban az esetben van engedélyezve, ha a partnere is engedélyezi.No comment provided by engineer.
@@ -918,7 +919,7 @@ swipe action
Allow to send files and media.
- A fájlok- és a médiatartalmak küldése engedélyezve van.
+ A fájlok és a médiatartalmak küldése engedélyezve van.No comment provided by engineer.
@@ -958,6 +959,7 @@ swipe action
Allow your contacts to send files and media.
+ A fájlok és a médiatartalmak küldése engedélyezve van a partnerei számára.No comment provided by engineer.
@@ -1322,6 +1324,7 @@ swipe action
Bot
+ BotNo comment provided by engineer.
@@ -1346,6 +1349,7 @@ swipe action
Both you and your contact can send files and media.
+ Mindkét fél küldhet fájlokat és médiatartalmakat.No comment provided by engineer.
@@ -2522,7 +2526,7 @@ swipe action
Delete files and media?
- Törli a fájl- és a médiatartalmakat?
+ Törli a fájlokat és a médiatartalmakat?No comment provided by engineer.
@@ -2682,6 +2686,7 @@ swipe action
Deprecated options
+ Elavult beállításokNo comment provided by engineer.
@@ -3112,7 +3117,7 @@ chat item action
Encrypt stored files & media
- A tárolt fájlok- és a médiatartalmak titkosítása
+ Tárolt fájlok és médiatartalmak titkosításaNo comment provided by engineer.
@@ -3818,21 +3823,22 @@ snd error text
Files and media are prohibited in this chat.
+ A fájlok és a médiatartalmak küldése le van tiltva ebben a csevegésben.No comment provided by engineer.Files and media are prohibited.
- A fájlok- és a médiatartalmak küldése le van tiltva.
+ A fájlok és a médiatartalmak küldése le van tiltva.No comment provided by engineer.Files and media not allowed
- A fájlok- és médiatartalmak nincsenek engedélyezve
+ A fájlok és a médiatartalmak nincsenek engedélyezveNo comment provided by engineer.Files and media prohibited!
- A fájlok- és a médiatartalmak küldése le van tiltva!
+ A fájlok és a médiatartalmak küldése le van tiltva!No comment provided by engineer.
@@ -4873,7 +4879,7 @@ Ez a saját hivatkozása a(z) %@ nevű csoporthoz!
Media & file servers
- Média- és fájlkiszolgálók
+ Fájl- és médiakiszolgálókNo comment provided by engineer.
@@ -5468,7 +5474,7 @@ Ez a saját hivatkozása a(z) %@ nevű csoporthoz!
No media & file servers.
- Nincsenek média- és fájlkiszolgálók.
+ Nincsenek fájl- és médiakiszolgálók.servers error
@@ -5673,7 +5679,7 @@ VPN engedélyezése szükséges.
Only group owners can enable files and media.
- Csak a csoport tulajdonosai engedélyezhetik a fájlok- és a médiatartalmak küldését.
+ Csak a csoport tulajdonosai engedélyezhetik a fájlok és a médiatartalmak küldését.No comment provided by engineer.
@@ -5713,6 +5719,7 @@ VPN engedélyezése szükséges.
Only you can send files and media.
+ Csak Ön küldhet fájlokat és médiatartalmakat.No comment provided by engineer.
@@ -5742,6 +5749,7 @@ VPN engedélyezése szükséges.
Only your contact can send files and media.
+ Csak a partnere küldhet fájlokat és a médiatartalmakat.No comment provided by engineer.
@@ -5776,6 +5784,7 @@ VPN engedélyezése szükséges.
Open clean link
+ Tiszta hivatkozás megnyitásaalert action
@@ -5785,6 +5794,7 @@ VPN engedélyezése szükséges.
Open full link
+ Teljes hivatkozás megnyitásaalert action
@@ -5829,6 +5839,7 @@ VPN engedélyezése szükséges.
Open to use bot
+ Megnyitás a bot használatáhozNo comment provided by engineer.
@@ -6269,7 +6280,7 @@ Hiba: %@
Prohibit sending files and media.
- A fájlok- és a médiatartalmak küldése le van tiltva.
+ A fájlok és a médiatartalmak küldése le van tiltva.No comment provided by engineer.
@@ -6578,6 +6589,7 @@ swipe action
Remove link tracking
+ Hivatkozáskövetés eltávolításaNo comment provided by engineer.
@@ -7967,6 +7979,7 @@ report reason
Tap Connect to use bot
+ Koppintson a „Kapcsolódás” gombra a bot használatáhozNo comment provided by engineer.
@@ -8385,6 +8398,7 @@ A funkció bekapcsolása előtt a rendszer felszólítja a képernyőzár beáll
To send commands you must be connected.
+ A parancsok küldéséhez kapcsolódva kell lennie.alert message
@@ -8554,7 +8568,7 @@ A funkció bekapcsolása előtt a rendszer felszólítja a képernyőzár beáll
Unless you use iOS call interface, enable Do Not Disturb mode to avoid interruptions.
- Hacsak nem az iOS hívási felületét használja, engedélyezze a Ne zavarjanak módot a megszakítások elkerülése érdekében.
+ Hacsak nem az iOS hívási felületét használja, engedélyezze a Ne zavarjanak módot a megszakadások elkerülése érdekében.No comment provided by engineer.
@@ -8761,7 +8775,7 @@ A kapcsolódáshoz kérje meg a partnerét, hogy hozzon létre egy másik kapcso
Use iOS call interface
- Az iOS hívási felületét használata
+ iOS hívási felület használataNo comment provided by engineer.
@@ -10499,7 +10513,7 @@ utoljára fogadott üzenet: %2$@
updated group profile
- frissítette a csoport profilját
+ frissítette a csoportprofiltrcv group event chat item
@@ -10686,7 +10700,7 @@ utoljára fogadott üzenet: %2$@
SimpleX needs access to Photo Library for saving captured and received media
- A SimpleXnek galéria-hozzáférésre van szüksége a rögzített és fogadott média mentéséhez
+ A SimpleXnek hozzáférésre van szüksége a galériához a rögzített és fogadott média mentéséhezPrivacy - Photo Library Additions Usage Description