From e06612ce6c7f2657002bea23b8cf3ec7c4f3e113 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: No name Date: Sat, 30 Dec 2023 15:48:49 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (1364 of 1364 strings) Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat iOS Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/ios/es/ --- .../es.xcloc/Localized Contents/es.xliff | 175 +++++++++++------- 1 file changed, 105 insertions(+), 70 deletions(-) diff --git a/apps/ios/SimpleX Localizations/es.xcloc/Localized Contents/es.xliff b/apps/ios/SimpleX Localizations/es.xcloc/Localized Contents/es.xliff index ed4435b862..b216ab5cba 100644 --- a/apps/ios/SimpleX Localizations/es.xcloc/Localized Contents/es.xliff +++ b/apps/ios/SimpleX Localizations/es.xcloc/Localized Contents/es.xliff @@ -312,8 +312,9 @@ ) No comment provided by engineer. - + **Add contact**: to create a new invitation link, or connect via a link you received. + **Añadir contacto**: crea un enlace de invitación nuevo o usa un enlace recibido. No comment provided by engineer. @@ -321,8 +322,9 @@ **Añadir nuevo contacto**: para crear tu código QR o enlace de un uso para tu contacto. No comment provided by engineer. - + **Create group**: to create a new group. + **Crear grupo**: crea un grupo nuevo. No comment provided by engineer. @@ -561,8 +563,9 @@ Añade la dirección a tu perfil para que tus contactos puedan compartirla con otros. La actualización del perfil se enviará a tus contactos. No comment provided by engineer. - + Add contact + Añadir contacto No comment provided by engineer. @@ -755,9 +758,9 @@ ¡Ya en proceso de conexión! No comment provided by engineer. - + Already joining the group! - ¡Ya en proceso de unirse al grupo! + ¡Ya en proceso de unirte al grupo! No comment provided by engineer. @@ -930,9 +933,9 @@ Tanto tú como tu contacto podéis añadir reacciones a los mensajes. No comment provided by engineer. - + Both you and your contact can irreversibly delete sent messages. - Tanto tú como tu contacto podéis eliminar de forma irreversible los mensajes enviados. + Tanto tú como tu contacto podéis eliminar los mensajes enviados de forma irreversible. No comment provided by engineer. @@ -970,8 +973,9 @@ Llamadas No comment provided by engineer. - + Camera not available + Cámara no disponible No comment provided by engineer. @@ -984,9 +988,9 @@ ¡No se puede invitar el contacto! No comment provided by engineer. - + Can't invite contacts! - ¡No se puede invitar a los contactos! + ¡No se pueden invitar contactos! No comment provided by engineer. @@ -1090,8 +1094,9 @@ Chat está detenido No comment provided by engineer. - + Chat is stopped. If you already used this database on another device, you should transfer it back before starting chat. + Chat está detenido. Si estás usando esta base de datos en otro dispositivo, deberías transferirla de vuelta antes de iniciarlo. No comment provided by engineer. @@ -1438,8 +1443,9 @@ This is your own one-time link! Creado en %@ No comment provided by engineer. - + Creating link… + Creando enlace… No comment provided by engineer. @@ -1742,9 +1748,9 @@ This cannot be undone! Eliminar conexión pendiente No comment provided by engineer. - + Delete pending connection? - ¿Eliminar la conexion pendiente? + ¿Eliminar conexión pendiente? No comment provided by engineer. @@ -1992,8 +1998,9 @@ This cannot be undone! ¿Activar eliminación automática de mensajes? No comment provided by engineer. - + Enable camera access + Permitir acceso a la cámara No comment provided by engineer. @@ -2061,8 +2068,9 @@ This cannot be undone! Mensaje cifrado u otro evento notification - + Encrypted message: app is stopped + Mensaje cifrado: la aplicación está parada notification @@ -2285,9 +2293,9 @@ This cannot be undone! Error al importar base de datos No comment provided by engineer. - + Error joining group - Error al unirse al grupo + Error al unirte al grupo No comment provided by engineer. @@ -2295,8 +2303,9 @@ This cannot be undone! Error al cargar servidores %@ No comment provided by engineer. - + Error opening chat + Error al abrir chat No comment provided by engineer. @@ -2339,8 +2348,9 @@ This cannot be undone! Error al guardar contraseña de usuario No comment provided by engineer. - + Error scanning code: %@ + Error al escanear código: %@ No comment provided by engineer. @@ -2975,8 +2985,9 @@ This cannot be undone! Interfaz No comment provided by engineer. - + Invalid QR code + Código QR no válido No comment provided by engineer. @@ -2984,8 +2995,9 @@ This cannot be undone! Enlace de conexión no válido No comment provided by engineer. - + Invalid link + Enlace no válido No comment provided by engineer. @@ -2993,8 +3005,9 @@ This cannot be undone! ¡Nombre no válido! No comment provided by engineer. - + Invalid response + Respuesta no válida No comment provided by engineer. @@ -3078,24 +3091,24 @@ This cannot be undone! Interfáz en japonés No comment provided by engineer. - + Join - Únete + Unirte No comment provided by engineer. - + Join group - Únete al grupo + Unirte al grupo No comment provided by engineer. - + Join group? - ¿Unirse al grupo? + ¿Unirte al grupo? No comment provided by engineer. - + Join incognito - Únete en modo incógnito + Unirte en modo incógnito No comment provided by engineer. @@ -3115,8 +3128,9 @@ This is your link for group %@! Entrando al grupo No comment provided by engineer. - + Keep + Guardar No comment provided by engineer. @@ -3124,8 +3138,9 @@ This is your link for group %@! Mantén la aplicación abierta para usarla desde el ordenador No comment provided by engineer. - + Keep unused invitation? + ¿Guardar invitación no usada? No comment provided by engineer. @@ -3328,9 +3343,9 @@ This is your link for group %@! Borrador de mensaje No comment provided by engineer. - + Message reactions - Reacciones a los mensajes + Reacciones a mensajes chat feature @@ -3458,8 +3473,9 @@ This is your link for group %@! Código Nuevo No comment provided by engineer. - + New chat + Nuevo chat No comment provided by engineer. @@ -3586,8 +3602,9 @@ This is your link for group %@! - desactivar el rol miembro (a rol "observador") No comment provided by engineer. - + OK + OK No comment provided by engineer. @@ -3735,16 +3752,19 @@ This is your link for group %@! Protocolo y código abiertos: cualquiera puede usar los servidores. No comment provided by engineer. - + Opening app… + Iniciando aplicación… No comment provided by engineer. - + Or scan QR code + O escanear código QR No comment provided by engineer. - + Or show this code + O mostrar este código No comment provided by engineer. @@ -3797,8 +3817,9 @@ This is your link for group %@! Pegar imagen No comment provided by engineer. - + Paste the link you received + Pegar el enlace recibido No comment provided by engineer. @@ -3836,9 +3857,11 @@ This is your link for group %@! Comprueba tus preferencias y las de tu contacto. No comment provided by engineer. - + Please contact developers. Error: %@ + Por favor, contacta con los desarrolladores. +Error: %@ No comment provided by engineer. @@ -4041,28 +4064,29 @@ Error: %@ Saber más No comment provided by engineer. - + Read more in [User Guide](https://simplex.chat/docs/guide/app-settings.html#your-simplex-contact-address). - Más información en el [Manual de usuario](https://simplex.chat/docs/guide/app-settings.html#your-simplex-contact-address). + Saber más en el [Manual del Usuario](https://simplex.chat/docs/guide/app-settings.html#your-simplex-contact-address). No comment provided by engineer. - + Read more in [User Guide](https://simplex.chat/docs/guide/chat-profiles.html#incognito-mode). + Saber más en [Guía de Usuario](https://simplex.chat/docs/guide/chat-profiles.html#incognito-mode). No comment provided by engineer. - + Read more in [User Guide](https://simplex.chat/docs/guide/readme.html#connect-to-friends). - Más información en el [Manual de usuario](https://simplex.chat/docs/guide/readme.html#connect-to-friends). + Saber más en el [Manual del Usuario](https://simplex.chat/docs/guide/readme.html#connect-to-friends). No comment provided by engineer. - + Read more in our GitHub repository. - Más información en nuestro repositorio GitHub. + Saber más en nuestro repositorio GitHub. No comment provided by engineer. - + Read more in our [GitHub repository](https://github.com/simplex-chat/simplex-chat#readme). - Más información en nuestro [repositorio GitHub](https://github.com/simplex-chat/simplex-chat#readme). + Saber más en nuestro [repositorio GitHub](https://github.com/simplex-chat/simplex-chat#readme). No comment provided by engineer. @@ -4260,8 +4284,9 @@ Error: %@ Error al restaurar base de datos No comment provided by engineer. - + Retry + Reintentar No comment provided by engineer. @@ -4419,8 +4444,9 @@ Error: %@ Buscar No comment provided by engineer. - + Search or paste SimpleX link + Buscar o pegar enlace SimpleX No comment provided by engineer. @@ -4698,8 +4724,9 @@ Error: %@ Compartir enlace No comment provided by engineer. - + Share this 1-time invite link + Compartir este enlace de un uso No comment provided by engineer. @@ -4827,8 +4854,9 @@ Error: %@ Iniciar chat No comment provided by engineer. - + Start chat? + ¿Iniciar chat? No comment provided by engineer. @@ -4946,9 +4974,9 @@ Error: %@ Pulsa sobre un perfil para activarlo. No comment provided by engineer. - + Tap to join - Pulsa para unirse + Pulsa para unirte No comment provided by engineer. @@ -4956,12 +4984,14 @@ Error: %@ Pulsa para unirte en modo incógnito No comment provided by engineer. - + Tap to paste link + Pulsa para pegar enlace No comment provided by engineer. - + Tap to scan + Pulsa para escanear No comment provided by engineer. @@ -5026,8 +5056,9 @@ Puede ocurrir por algún bug o cuando la conexión está comprometida. El intento de cambiar la contraseña de la base de datos no se ha completado. No comment provided by engineer. - + The code you scanned is not a SimpleX link QR code. + El código QR escaneado no es un enlace SimpleX. No comment provided by engineer. @@ -5095,8 +5126,9 @@ Puede ocurrir por algún bug o cuando la conexión está comprometida. Lista de servidores para las conexiones nuevas de tu perfil actual **%@**. No comment provided by engineer. - + The text you pasted is not a SimpleX link. + El texto pegado no es un enlace SimpleX. No comment provided by engineer. @@ -5454,8 +5486,9 @@ Para conectarte, pide a tu contacto que cree otro enlace de conexión y comprueb Usar nuevo perfil incógnito No comment provided by engineer. - + Use only local notifications? + ¿Usar sólo notificaciones locales? No comment provided by engineer. @@ -5710,9 +5743,9 @@ Repeat join request? Estás conectado al servidor usado para recibir mensajes de este contacto. No comment provided by engineer. - + You are invited to group - Has sido invitado al grupo + Has sido invitado a un grupo No comment provided by engineer. @@ -5740,8 +5773,9 @@ Repeat join request? Puedes ocultar o silenciar un perfil deslizándolo a la derecha. No comment provided by engineer. - + You can make it visible to your SimpleX contacts via Settings. + Puedes hacerlo visible para tus contactos de SimpleX en Configuración. No comment provided by engineer. @@ -5784,8 +5818,9 @@ Repeat join request? Puedes usar la sintaxis markdown para dar formato a tus mensajes: No comment provided by engineer. - + You can view invitation link again in connection details. + Podrás ver el enlace de invitación en detalles de conexión. No comment provided by engineer. @@ -5910,9 +5945,9 @@ Repeat connection request? Estás intentando invitar a un contacto con el que compartes un perfil incógnito a un grupo en el que usas tu perfil principal No comment provided by engineer. - + You're using an incognito profile for this group - to prevent sharing your main profile inviting contacts is not allowed - Estás usando un perfil incógnito para este grupo, por tanto para evitar compartir tu perfil principal no se permite invitar a contactos + Estás usando un perfil incógnito en este grupo. Para evitar descubrir tu perfil principal no se permite invitar contactos No comment provided by engineer. @@ -6756,9 +6791,9 @@ Los servidores de SimpleX no pueden ver tu perfil. pref value - + you are invited to group - has sido invitado al grupo + has sido invitado a un grupo No comment provided by engineer.