diff --git a/apps/ios/SimpleX Localizations/pl.xcloc/Localized Contents/pl.xliff b/apps/ios/SimpleX Localizations/pl.xcloc/Localized Contents/pl.xliff index 5e0a011a76..8479fc7c16 100644 --- a/apps/ios/SimpleX Localizations/pl.xcloc/Localized Contents/pl.xliff +++ b/apps/ios/SimpleX Localizations/pl.xcloc/Localized Contents/pl.xliff @@ -5,2139 +5,2234 @@ - + - + No comment provided by engineer. - + - + No comment provided by engineer. - + - + No comment provided by engineer. - + - + No comment provided by engineer. - + ( - ( + ( No comment provided by engineer. - + (can be copied) - (można skopiować) + (można skopiować) No comment provided by engineer. - + !1 colored! - !1 kolorowy! + !1 kolorowy! No comment provided by engineer. - + #secret# - #sekret# + #sekret# No comment provided by engineer. - + %@ - %@ + %@ No comment provided by engineer. - + %@ %@ - %@ %@ + %@ %@ No comment provided by engineer. - + %@ / %@ - %@ / %@ + %@ / %@ No comment provided by engineer. - + %@ is connected! - %@ jest połączony! + %@ jest połączony! notification title - + %@ is not verified - %@ nie jest zweryfikowany + %@ nie jest zweryfikowany No comment provided by engineer. - + %@ is verified - %@ jest zweryfikowany + %@ jest zweryfikowany No comment provided by engineer. - + + %@ servers + %@ serwery + No comment provided by engineer. + + %@ wants to connect! - %@ chce się połączyć! + %@ chce się połączyć! notification title - + %d days - %d dni + %d dni message ttl - + %d hours - %d godzin + %d godzin message ttl - + %d min - %d min + %d min message ttl - + %d months - %d miesięcy + %d miesięcy message ttl - + %d sec - %d sek + %d sek message ttl - + %d skipped message(s) - %d pominięte wiadomość(i) + %d pominięte wiadomość(i) integrity error chat item - + %lld - %lld + %lld No comment provided by engineer. - + %lld %@ - %lld %@ + %lld %@ No comment provided by engineer. - + %lld contact(s) selected - %lld wybrany(e) kontakt(y) + %lld wybrany(e) kontakt(y) No comment provided by engineer. - + %lld file(s) with total size of %@ - %lld plik(i) o całkowitym rozmiarze %@ + %lld plik(i) o całkowitym rozmiarze %@ No comment provided by engineer. - + %lld members - %lld członków + %lld członków No comment provided by engineer. - + + %lld minutes + %lld minut + No comment provided by engineer. + + %lld second(s) - %lld sekund(y) + %lld sekund(y) No comment provided by engineer. - + + %lld seconds + %lld sekund + No comment provided by engineer. + + %lldd - %lldd + %lldd No comment provided by engineer. - + %lldh - %lldh + %lldh No comment provided by engineer. - + %lldk - %lldk + %lldk No comment provided by engineer. - + %lldm - %lldm + %lldm No comment provided by engineer. - + %lldmth - %lldmies + %lldmies No comment provided by engineer. - + %llds - %llds + %llds No comment provided by engineer. - + %lldw - %lldt + %lldt No comment provided by engineer. - + ( - ( + ( No comment provided by engineer. - + ) - ) + ) No comment provided by engineer. - + **Add new contact**: to create your one-time QR Code or link for your contact. - **Dodaj nowy kontakt**: aby stworzyć swój jednorazowy kod QR lub link dla kontaktu. + **Dodaj nowy kontakt**: aby stworzyć swój jednorazowy kod QR lub link dla kontaktu. No comment provided by engineer. - + **Create link / QR code** for your contact to use. - **Utwórz link / kod QR**, aby Twój kontakt mógł z niego skorzystać. + **Utwórz link / kod QR**, aby Twój kontakt mógł z niego skorzystać. No comment provided by engineer. - + **More private**: check new messages every 20 minutes. Device token is shared with SimpleX Chat server, but not how many contacts or messages you have. - **Bardziej prywatny**: sprawdzanie nowych wiadomości co 20 minut. Token urządzenia jest współdzielony z serwerem SimpleX Chat, ale nie informacje o liczbie kontaktów lub wiadomości. + **Bardziej prywatny**: sprawdzanie nowych wiadomości co 20 minut. Token urządzenia jest współdzielony z serwerem SimpleX Chat, ale nie informacje o liczbie kontaktów lub wiadomości. No comment provided by engineer. - + **Most private**: do not use SimpleX Chat notifications server, check messages periodically in the background (depends on how often you use the app). - **Najbardziej prywatny**: nie korzystaj z serwera powiadomień SimpleX Chat, sprawdzaj wiadomości okresowo w tle (zależy jak często korzystasz z aplikacji). + **Najbardziej prywatny**: nie korzystaj z serwera powiadomień SimpleX Chat, sprawdzaj wiadomości okresowo w tle (zależy jak często korzystasz z aplikacji). No comment provided by engineer. - + **Paste received link** or open it in the browser and tap **Open in mobile app**. - **Wklej otrzymany link** lub otwórz go w przeglądarce i dotknij **Otwórz w aplikacji mobilnej**. + **Wklej otrzymany link** lub otwórz go w przeglądarce i dotknij **Otwórz w aplikacji mobilnej**. No comment provided by engineer. - + **Please note**: you will NOT be able to recover or change passphrase if you lose it. - **Uwaga**: NIE będziesz w stanie odzyskać lub zmienić hasła, jeśli je stracisz. + **Uwaga**: NIE będziesz w stanie odzyskać lub zmienić hasła, jeśli je stracisz. No comment provided by engineer. - + **Recommended**: device token and notifications are sent to SimpleX Chat notification server, but not the message content, size or who it is from. - **Zalecane**: token urządzenia i powiadomienia są wysyłane do serwera powiadomień SimpleX Chat, ale nie treść wiadomości, rozmiar lub od kogo jest. + **Zalecane**: token urządzenia i powiadomienia są wysyłane do serwera powiadomień SimpleX Chat, ale nie treść wiadomości, rozmiar lub od kogo jest. No comment provided by engineer. - + **Scan QR code**: to connect to your contact in person or via video call. - **Skanuj kod QR**: aby połączyć się z kontaktem osobiście lub za pomocą połączenia wideo. + **Skanuj kod QR**: aby połączyć się z kontaktem osobiście lub za pomocą połączenia wideo. No comment provided by engineer. - + **Warning**: Instant push notifications require passphrase saved in Keychain. - **Uwaga**: Natychmiastowe powiadomienia push wymagają hasła zapisanego w Keychain. + **Uwaga**: Natychmiastowe powiadomienia push wymagają hasła zapisanego w Keychain. No comment provided by engineer. - + **e2e encrypted** audio call - **szyfrowane e2e** połączenie audio + **szyfrowane e2e** połączenie audio No comment provided by engineer. - + **e2e encrypted** video call - **szyfrowane e2e** połączenie wideo + **szyfrowane e2e** połączenie wideo No comment provided by engineer. - + \*bold* - \*pogrubiony* + \*pogrubiony* No comment provided by engineer. - + , - , + , No comment provided by engineer. - + . - . + . No comment provided by engineer. - + 1 day - 1 dzień + 1 dzień message ttl - + 1 hour - 1 godzina + 1 godzina message ttl - + 1 month - 1 miesiąc + 1 miesiąc message ttl - + 1 week - 1 tydzień + 1 tydzień message ttl - + 2 weeks - 2 tygodnie + 2 tygodnie message ttl - + 6 - 6 + 6 No comment provided by engineer. - + : - : + : No comment provided by engineer. - + A new contact - Nowy kontakt + Nowy kontakt notification title - + A random profile will be sent to the contact that you received this link from - Losowy profil zostanie wysłany do kontaktu, od którego otrzymałeś ten link + Losowy profil zostanie wysłany do kontaktu, od którego otrzymałeś ten link No comment provided by engineer. - + A random profile will be sent to your contact - Losowy profil zostanie wysłany do Twojego kontaktu + Losowy profil zostanie wysłany do Twojego kontaktu No comment provided by engineer. - + A separate TCP connection will be used **for each chat profile you have in the app**. - Oddzielne połączenie TCP będzie używane **dla każdego profilu czatu, który masz w aplikacji**. + Oddzielne połączenie TCP będzie używane **dla każdego profilu czatu, który masz w aplikacji**. No comment provided by engineer. - + A separate TCP connection will be used **for each contact and group member**. **Please note**: if you have many connections, your battery and traffic consumption can be substantially higher and some connections may fail. - Oddzielne połączenie TCP będzie używane **dla każdego kontaktu i członka grupy**. + Oddzielne połączenie TCP będzie używane **dla każdego kontaktu i członka grupy**. **Uwaga**: jeśli masz wiele połączeń, zużycie baterii i ruchu może być znacznie wyższe, a niektóre połączenia mogą się nie udać. No comment provided by engineer. - + About SimpleX - O SimpleX + O SimpleX No comment provided by engineer. - + About SimpleX Chat - O SimpleX Chat + O SimpleX Chat No comment provided by engineer. - + Accent color - Kolor akcentu + Kolor akcentu No comment provided by engineer. - + Accept - Akceptuj + Akceptuj accept contact request via notification accept incoming call via notification - + Accept contact - Akceptuj kontakt + Akceptuj kontakt No comment provided by engineer. - + Accept contact request from %@? - Zaakceptuj prośbę o kontakt od %@? + Zaakceptuj prośbę o kontakt od %@? notification body - + Accept incognito - Akceptuj incognito + Akceptuj incognito No comment provided by engineer. - + Accept requests - Akceptuj prośby + Akceptuj prośby No comment provided by engineer. - + Add preset servers - Dodaj gotowe serwery + Dodaj gotowe serwery No comment provided by engineer. - + Add profile - Dodaj profil + Dodaj profil No comment provided by engineer. - + Add servers by scanning QR codes. - Dodaj serwery, skanując kody QR. + Dodaj serwery, skanując kody QR. No comment provided by engineer. - + Add server… - Dodaj serwer… + Dodaj serwer… No comment provided by engineer. - + Add to another device - Dodaj do innego urządzenia + Dodaj do innego urządzenia No comment provided by engineer. - + Add welcome message - Dodaj wiadomość powitalną + Dodaj wiadomość powitalną No comment provided by engineer. - + Admins can create the links to join groups. - Administratorzy mogą tworzyć linki do dołączania do grup. + Administratorzy mogą tworzyć linki do dołączania do grup. No comment provided by engineer. - + Advanced network settings - Zaawansowane ustawienia sieci + Zaawansowane ustawienia sieci No comment provided by engineer. - + All chats and messages will be deleted - this cannot be undone! - Wszystkie czaty i wiadomości zostaną usunięte - nie można tego cofnąć! + Wszystkie czaty i wiadomości zostaną usunięte - nie można tego cofnąć! No comment provided by engineer. - + All group members will remain connected. - Wszyscy członkowie grupy pozostaną połączeni. + Wszyscy członkowie grupy pozostaną połączeni. No comment provided by engineer. - + All messages will be deleted - this cannot be undone! The messages will be deleted ONLY for you. - Wszystkie wiadomości zostaną usunięte - nie można tego cofnąć! Wiadomości zostaną usunięte TYLKO dla Ciebie. + Wszystkie wiadomości zostaną usunięte - nie można tego cofnąć! Wiadomości zostaną usunięte TYLKO dla Ciebie. No comment provided by engineer. - + All your contacts will remain connected - Wszystkie Twoje kontakty pozostaną połączone + Wszystkie Twoje kontakty pozostaną połączone No comment provided by engineer. - + Allow - Pozwól + Pozwól No comment provided by engineer. - + Allow disappearing messages only if your contact allows it to you. - Zezwól na znikające wiadomości tylko wtedy, gdy Twój kontakt Ci na to pozwoli. + Zezwól na znikające wiadomości tylko wtedy, gdy Twój kontakt Ci na to pozwoli. No comment provided by engineer. - + Allow irreversible message deletion only if your contact allows it to you. - Zezwalaj na nieodwracalne usuwanie wiadomości tylko wtedy, gdy Twój kontakt Ci na to pozwoli. + Zezwalaj na nieodwracalne usuwanie wiadomości tylko wtedy, gdy Twój kontakt Ci na to pozwoli. No comment provided by engineer. - + Allow sending direct messages to members. - Zezwalaj na wysyłanie bezpośrednich wiadomości do członków. + Zezwalaj na wysyłanie bezpośrednich wiadomości do członków. No comment provided by engineer. - + Allow sending disappearing messages. - Zezwól na wysyłanie znikających wiadomości. + Zezwól na wysyłanie znikających wiadomości. No comment provided by engineer. - + Allow to irreversibly delete sent messages. - Zezwól na nieodwracalne usunięcie wysłanych wiadomości. + Zezwól na nieodwracalne usunięcie wysłanych wiadomości. No comment provided by engineer. - + Allow to send voice messages. - Zezwól na wysyłanie wiadomości głosowych. + Zezwól na wysyłanie wiadomości głosowych. No comment provided by engineer. - + Allow voice messages only if your contact allows them. - Zezwalaj na wiadomości głosowe tylko wtedy, gdy Twój kontakt na nie pozwala. + Zezwalaj na wiadomości głosowe tylko wtedy, gdy Twój kontakt na nie pozwala. No comment provided by engineer. - + Allow voice messages? - Zezwolić na wiadomości głosowe? + Zezwolić na wiadomości głosowe? No comment provided by engineer. - + Allow your contacts to irreversibly delete sent messages. - Zezwól swoim kontaktom na nieodwracalne usuwanie wysłanych wiadomości. + Zezwól swoim kontaktom na nieodwracalne usuwanie wysłanych wiadomości. No comment provided by engineer. - + Allow your contacts to send disappearing messages. - Zezwól swoim kontaktom na wysyłanie znikających wiadomości. + Zezwól swoim kontaktom na wysyłanie znikających wiadomości. No comment provided by engineer. - + Allow your contacts to send voice messages. - Zezwól swoim kontaktom na wysyłanie wiadomości głosowych. + Zezwól swoim kontaktom na wysyłanie wiadomości głosowych. No comment provided by engineer. - + Already connected? - Już połączony? + Już połączony? No comment provided by engineer. - + Always use relay - Zawsze używaj przekaźnika + Zawsze używaj przekaźnika No comment provided by engineer. - + Answer call - Odbierz połączenie + Odbierz połączenie No comment provided by engineer. - + App build: %@ - Kompilacja aplikacji: %@ + Kompilacja aplikacji: %@ No comment provided by engineer. - + App icon - Ikona aplikacji + Ikona aplikacji No comment provided by engineer. - + App version - Wersja aplikacji + Wersja aplikacji No comment provided by engineer. - + App version: v%@ - Wersja aplikacji: v%@ + Wersja aplikacji: v%@ No comment provided by engineer. - + Appearance - Wygląd + Wygląd No comment provided by engineer. - + Attach - Dołącz + Dołącz No comment provided by engineer. - + Audio & video calls - Połączenia audio i wideo + Połączenia audio i wideo No comment provided by engineer. - + Audio and video calls - Połączenia audio i wideo + Połączenia audio i wideo No comment provided by engineer. - + + Authentication cancelled + Uwierzytelnianie anulowane + PIN entry + + Authentication failed - Uwierzytelnianie nie powiodło się + Uwierzytelnianie nie powiodło się No comment provided by engineer. - + Authentication is required before the call is connected, but you may miss calls. - Uwierzytelnienie jest wymagane przed połączeniem, ale możesz przegapić połączenia. + Uwierzytelnienie jest wymagane przed połączeniem, ale możesz przegapić połączenia. No comment provided by engineer. - + Authentication unavailable - Uwierzytelnianie niedostępne + Uwierzytelnianie niedostępne No comment provided by engineer. - + Auto-accept contact requests - Automatyczne akceptowanie próśb o kontakt + Automatyczne akceptowanie próśb o kontakt No comment provided by engineer. - + Auto-accept images - Automatyczne akceptowanie obrazów + Automatyczne akceptowanie obrazów No comment provided by engineer. - + Automatically - Automatycznie + Automatycznie No comment provided by engineer. - + Back - Wstecz + Wstecz No comment provided by engineer. - + Both you and your contact can irreversibly delete sent messages. - Zarówno Ty, jak i Twój kontakt możecie nieodwracalnie usunąć wysłane wiadomości. + Zarówno Ty, jak i Twój kontakt możecie nieodwracalnie usunąć wysłane wiadomości. No comment provided by engineer. - + Both you and your contact can send disappearing messages. - Zarówno Ty, jak i Twój kontakt możecie wysyłać znikające wiadomości. + Zarówno Ty, jak i Twój kontakt możecie wysyłać znikające wiadomości. No comment provided by engineer. - + Both you and your contact can send voice messages. - Zarówno Ty, jak i Twój kontakt możecie wysyłać wiadomości głosowe. + Zarówno Ty, jak i Twój kontakt możecie wysyłać wiadomości głosowe. No comment provided by engineer. - + By chat profile (default) or [by connection](https://simplex.chat/blog/20230204-simplex-chat-v4-5-user-chat-profiles.html#transport-isolation) (BETA). - Według profilu czatu (domyślnie) lub [według połączenia](https://simplex.chat/blog/20230204-simplex-chat-v4-5-user-chat-profiles.html#transport-isolation) (BETA). + Według profilu czatu (domyślnie) lub [według połączenia](https://simplex.chat/blog/20230204-simplex-chat-v4-5-user-chat-profiles.html#transport-isolation) (BETA). No comment provided by engineer. - + Call already ended! - Połączenie już zakończone! + Połączenie już zakończone! No comment provided by engineer. - + Calls - Połączenia + Połączenia No comment provided by engineer. - + Can't delete user profile! - Nie można usunąć profilu użytkownika! + Nie można usunąć profilu użytkownika! No comment provided by engineer. - + Can't invite contact! - Nie można zaprosić kontaktu! + Nie można zaprosić kontaktu! No comment provided by engineer. - + Can't invite contacts! - Nie można zaprosić kontaktów! + Nie można zaprosić kontaktów! No comment provided by engineer. - + Cancel - Anuluj + Anuluj chat item action - + Cancel file transfer? - Anulować transfer plików? + Anulować transfer plików? No comment provided by engineer. - + Cannot access keychain to save database password - Nie można uzyskać dostępu do pęku kluczy, aby zapisać hasło do bazy danych + Nie można uzyskać dostępu do pęku kluczy, aby zapisać hasło do bazy danych No comment provided by engineer. - + Cannot receive file - Nie można odebrać pliku + Nie można odebrać pliku No comment provided by engineer. - + Change - Zmień + Zmień No comment provided by engineer. - + + Change Passcode + Zmień kod dostępu + No comment provided by engineer. + + Change database passphrase? - Zmienić hasło bazy danych? + Zmienić hasło bazy danych? No comment provided by engineer. - + + Change lock mode + Zmień tryb blokady + authentication reason + + Change member role? - Zmienić rolę członka? + Zmienić rolę członka? No comment provided by engineer. - + + Change passcode + Zmień pin + authentication reason + + Change receiving address - Zmień adres odbioru + Zmień adres odbioru No comment provided by engineer. - + Change receiving address? - Zmienić adres odbioru? + Zmienić adres odbioru? No comment provided by engineer. - + Change role - Zmień rolę + Zmień rolę No comment provided by engineer. - + Chat archive - Archiwum czatu + Archiwum czatu No comment provided by engineer. - + Chat console - Konsola czatu + Konsola czatu No comment provided by engineer. - + Chat database - Baza danych czatu + Baza danych czatu No comment provided by engineer. - + Chat database deleted - Baza danych czatu usunięta + Baza danych czatu usunięta No comment provided by engineer. - + Chat database imported - Zaimportowano bazę danych czatu + Zaimportowano bazę danych czatu No comment provided by engineer. - + Chat is running - Czat jest uruchomiony + Czat jest uruchomiony No comment provided by engineer. - + Chat is stopped - Czat jest zatrzymany + Czat jest zatrzymany No comment provided by engineer. - + Chat preferences - Preferencje czatu + Preferencje czatu No comment provided by engineer. - + Chats - Czaty + Czaty No comment provided by engineer. - + Check server address and try again. - Sprawdź adres serwera i spróbuj ponownie. + Sprawdź adres serwera i spróbuj ponownie. No comment provided by engineer. - + Chinese and Spanish interface - Chiński i hiszpański interfejs + Chiński i hiszpański interfejs No comment provided by engineer. - + Choose file - Wybierz plik + Wybierz plik No comment provided by engineer. - + Choose from library - Wybierz z biblioteki + Wybierz z biblioteki No comment provided by engineer. - + Clear - Wyczyść + Wyczyść No comment provided by engineer. - + Clear conversation - Wyczyść rozmowę + Wyczyść rozmowę No comment provided by engineer. - + Clear conversation? - Wyczyścić rozmowę? + Wyczyścić rozmowę? No comment provided by engineer. - + Clear verification - Wyczyść weryfikację + Wyczyść weryfikację No comment provided by engineer. - + Colors - Kolory + Kolory No comment provided by engineer. - - Compare security codes with your contacts. - Porównaj kody bezpieczeństwa ze swoimi kontaktami. - No comment provided by engineer. - - - Configure ICE servers - Skonfiguruj serwery ICE - No comment provided by engineer. - - - Confirm - Potwierdź - No comment provided by engineer. - - - Confirm database upgrades - Potwierdź aktualizacje bazy danych - No comment provided by engineer. - - - Confirm new passphrase… - Potwierdź nowe hasło… - No comment provided by engineer. - - - Confirm password - Potwierdź hasło - No comment provided by engineer. - - - Connect - Połącz + + Compare file + Porównaj plik server test step - + + Compare security codes with your contacts. + Porównaj kody bezpieczeństwa ze swoimi kontaktami. + No comment provided by engineer. + + + Configure ICE servers + Skonfiguruj serwery ICE + No comment provided by engineer. + + + Confirm + Potwierdź + No comment provided by engineer. + + + Confirm Passcode + Potwierdź Pin + No comment provided by engineer. + + + Confirm database upgrades + Potwierdź aktualizacje bazy danych + No comment provided by engineer. + + + Confirm new passphrase… + Potwierdź nowe hasło… + No comment provided by engineer. + + + Confirm password + Potwierdź hasło + No comment provided by engineer. + + + Connect + Połącz + server test step + + Connect via contact link? - Połączyć się przez link kontaktowy? + Połączyć się przez link kontaktowy? No comment provided by engineer. - + Connect via group link? - Połącz się przez link grupowy? + Połącz się przez link grupowy? No comment provided by engineer. - + Connect via link - Połącz się przez link + Połącz się przez link No comment provided by engineer. - + Connect via link / QR code - Połącz się przez link / kod QR + Połącz się przez link / kod QR No comment provided by engineer. - + Connect via one-time link? - Połączyć się przez jednorazowy link? + Połączyć się przez jednorazowy link? No comment provided by engineer. - + Connecting to server… - Łączenie z serwerem… + Łączenie z serwerem… No comment provided by engineer. - + Connecting to server… (error: %@) - Łączenie z serwerem... (błąd: %@) + Łączenie z serwerem... (błąd: %@) No comment provided by engineer. - + Connection - Połączenie + Połączenie No comment provided by engineer. - + Connection error - Błąd połączenia + Błąd połączenia No comment provided by engineer. - + Connection error (AUTH) - Błąd połączenia (UWIERZYTELNIANIE) + Błąd połączenia (UWIERZYTELNIANIE) No comment provided by engineer. - + Connection request - Prośba o połączenie + Prośba o połączenie No comment provided by engineer. - + Connection request sent! - Prośba o połączenie wysłana! + Prośba o połączenie wysłana! No comment provided by engineer. - + Connection timeout - Czas połączenia minął + Czas połączenia minął No comment provided by engineer. - + Contact allows - Kontakt pozwala + Kontakt pozwala No comment provided by engineer. - + Contact already exists - Kontakt już istnieje + Kontakt już istnieje No comment provided by engineer. - + Contact and all messages will be deleted - this cannot be undone! - Kontakt i wszystkie wiadomości zostaną usunięte - nie można tego cofnąć! + Kontakt i wszystkie wiadomości zostaną usunięte - nie można tego cofnąć! No comment provided by engineer. - + Contact hidden: - Kontakt ukryty: + Kontakt ukryty: notification - + Contact is connected - Kontakt jest połączony + Kontakt jest połączony notification - + Contact is not connected yet! - Kontakt nie jest jeszcze połączony! + Kontakt nie jest jeszcze połączony! No comment provided by engineer. - + Contact name - Nazwa kontaktu + Nazwa kontaktu No comment provided by engineer. - + Contact preferences - Preferencje kontaktu + Preferencje kontaktu No comment provided by engineer. - + Contact requests - Prośby kontaktu + Prośby kontaktu No comment provided by engineer. - + Contacts can mark messages for deletion; you will be able to view them. - Kontakty mogą oznaczać wiadomości do usunięcia; będziesz mógł je zobaczyć. + Kontakty mogą oznaczać wiadomości do usunięcia; będziesz mógł je zobaczyć. No comment provided by engineer. - + Copy - Kopiuj + Kopiuj chat item action - + Core built at: %@ - Kompilacja rdzenia: %@ + Kompilacja rdzenia: %@ No comment provided by engineer. - + Core version: v%@ - Wersja rdzenia: v%@ + Wersja rdzenia: v%@ No comment provided by engineer. - + Create - Utwórz + Utwórz No comment provided by engineer. - + Create address - Utwórz adres + Utwórz adres No comment provided by engineer. - - Create group link - Utwórz link do grupy - No comment provided by engineer. - - - Create link - Utwórz link - No comment provided by engineer. - - - Create one-time invitation link - Utwórz jednorazowy link do zaproszenia - No comment provided by engineer. - - - Create queue - Utwórz kolejkę + + Create file + Utwórz plik server test step - + + Create group link + Utwórz link do grupy + No comment provided by engineer. + + + Create link + Utwórz link + No comment provided by engineer. + + + Create one-time invitation link + Utwórz jednorazowy link do zaproszenia + No comment provided by engineer. + + + Create queue + Utwórz kolejkę + server test step + + Create secret group - Utwórz tajną grupę + Utwórz tajną grupę No comment provided by engineer. - + Create your profile - Utwórz swój profil + Utwórz swój profil No comment provided by engineer. - + Created on %@ - Utworzony w dniu %@ + Utworzony w dniu %@ No comment provided by engineer. - + + Current Passcode + Aktualny Pin + No comment provided by engineer. + + Current passphrase… - Obecne hasło… + Obecne hasło… No comment provided by engineer. - + Currently maximum supported file size is %@. - Obecnie maksymalna obsługiwana wielkość pliku wynosi %@. + Obecnie maksymalna obsługiwana wielkość pliku wynosi %@. No comment provided by engineer. - + Dark - Ciemny + Ciemny No comment provided by engineer. - + Database ID - ID bazy danych + ID bazy danych No comment provided by engineer. - + Database IDs and Transport isolation option. - ID bazy danych i opcja izolacji transportu. + ID bazy danych i opcja izolacji transportu. No comment provided by engineer. - + Database downgrade - Obniż wersję bazy danych + Obniż wersję bazy danych No comment provided by engineer. - + Database encrypted! - Baza danych zaszyfrowana! + Baza danych zaszyfrowana! No comment provided by engineer. - + Database encryption passphrase will be updated and stored in the keychain. - Hasło szyfrowania bazy danych zostanie zaktualizowane i zapisane w pęku kluczy. + Hasło szyfrowania bazy danych zostanie zaktualizowane i zapisane w pęku kluczy. No comment provided by engineer. - + Database encryption passphrase will be updated. - Hasło szyfrowania bazy danych zostanie zaktualizowane. + Hasło szyfrowania bazy danych zostanie zaktualizowane. No comment provided by engineer. - + Database error - Błąd bazy danych + Błąd bazy danych No comment provided by engineer. - + Database is encrypted using a random passphrase, you can change it. - Baza danych jest szyfrowana za pomocą losowego hasła, można je zmienić. + Baza danych jest szyfrowana za pomocą losowego hasła, można je zmienić. No comment provided by engineer. - + Database is encrypted using a random passphrase. Please change it before exporting. - Baza danych jest zaszyfrowana przy użyciu losowego hasła. Proszę zmienić je przed eksportem. + Baza danych jest zaszyfrowana przy użyciu losowego hasła. Proszę zmienić je przed eksportem. No comment provided by engineer. - + Database passphrase - Hasło do bazy danych + Hasło do bazy danych No comment provided by engineer. - + Database passphrase & export - Hasło do bazy danych i eksport + Hasło do bazy danych i eksport No comment provided by engineer. - + Database passphrase is different from saved in the keychain. - Hasło bazy danych jest inne niż zapisane w pęku kluczy. + Hasło bazy danych jest inne niż zapisane w pęku kluczy. No comment provided by engineer. - + Database passphrase is required to open chat. - Hasło do bazy danych jest wymagane do otwarcia czatu. + Hasło do bazy danych jest wymagane do otwarcia czatu. No comment provided by engineer. - + Database upgrade - Aktualizacja bazy danych + Aktualizacja bazy danych No comment provided by engineer. - + Database will be encrypted and the passphrase stored in the keychain. - Baza danych zostanie zaszyfrowana, a hasło zapisane w pęku kluczy. + Baza danych zostanie zaszyfrowana, a hasło zapisane w pęku kluczy. No comment provided by engineer. - + Database will be encrypted. - Baza danych zostanie zaszyfrowana. + Baza danych zostanie zaszyfrowana. No comment provided by engineer. - + Database will be migrated when the app restarts - Baza danych zostanie zmigrowana po ponownym uruchomieniu aplikacji + Baza danych zostanie zmigrowana po ponownym uruchomieniu aplikacji No comment provided by engineer. - + Decentralized - Zdecentralizowane + Zdecentralizowane No comment provided by engineer. - + Delete - Usuń + Usuń chat item action - + Delete Contact - Usuń Kontakt + Usuń Kontakt No comment provided by engineer. - + Delete address - Usuń adres + Usuń adres No comment provided by engineer. - + Delete address? - Usunąć adres? + Usunąć adres? No comment provided by engineer. - + Delete after - Usuń po + Usuń po No comment provided by engineer. - + Delete all files - Usuń wszystkie pliki + Usuń wszystkie pliki No comment provided by engineer. - + Delete archive - Usuń archiwum + Usuń archiwum No comment provided by engineer. - + Delete chat archive? - Usunąć archiwum czatu? + Usunąć archiwum czatu? No comment provided by engineer. - + Delete chat profile - Usuń profil czatu + Usuń profil czatu No comment provided by engineer. - + Delete chat profile? - Usunąć profil czatu? + Usunąć profil czatu? No comment provided by engineer. - + Delete connection - Usuń połączenie + Usuń połączenie No comment provided by engineer. - + Delete contact - Usuń kontakt + Usuń kontakt No comment provided by engineer. - + Delete contact? - Usunąć kontakt? + Usunąć kontakt? No comment provided by engineer. - + Delete database - Usuń bazę danych + Usuń bazę danych No comment provided by engineer. - + + Delete file + Usuń plik + server test step + + Delete files and media? - Usunąć pliki i media? + Usunąć pliki i media? No comment provided by engineer. - + Delete files for all chat profiles - Usuń pliki dla wszystkich profili czatu + Usuń pliki dla wszystkich profili czatu No comment provided by engineer. - + Delete for everyone - Usuń dla wszystkich + Usuń dla wszystkich chat feature - + Delete for me - Usuń dla mnie + Usuń dla mnie No comment provided by engineer. - + Delete group - Usuń grupę + Usuń grupę No comment provided by engineer. - + Delete group? - Usunąć grupę? + Usunąć grupę? No comment provided by engineer. - + Delete invitation - Usuń zaproszenie + Usuń zaproszenie No comment provided by engineer. - + Delete link - Usuń link + Usuń link No comment provided by engineer. - + Delete link? - Usunąć link? + Usunąć link? No comment provided by engineer. - + Delete member message? - Usunąć wiadomość członka? + Usunąć wiadomość członka? No comment provided by engineer. - + Delete message? - Usunąć wiadomość? + Usunąć wiadomość? No comment provided by engineer. - + Delete messages - Usuń wiadomości + Usuń wiadomości No comment provided by engineer. - + Delete messages after - Usuń wiadomości po + Usuń wiadomości po No comment provided by engineer. - + Delete old database - Usuń starą bazę danych + Usuń starą bazę danych No comment provided by engineer. - + Delete old database? - Usunąć starą bazę danych? + Usunąć starą bazę danych? No comment provided by engineer. - + Delete pending connection - Usuń oczekujące połączenie + Usuń oczekujące połączenie No comment provided by engineer. - + Delete pending connection? - Usunąć oczekujące połączenie? + Usunąć oczekujące połączenie? No comment provided by engineer. - + Delete profile - Usuń profil + Usuń profil No comment provided by engineer. - + Delete queue - Usuń kolejkę + Usuń kolejkę server test step - + Delete user profile? - Usunąć profil użytkownika? + Usunąć profil użytkownika? No comment provided by engineer. - + Description - Opis + Opis No comment provided by engineer. - + Develop - Deweloperskie + Deweloperskie No comment provided by engineer. - + Developer tools - Narzędzia deweloperskie + Narzędzia deweloperskie No comment provided by engineer. - + Device - Urządzenie + Urządzenie No comment provided by engineer. - + Device authentication is disabled. Turning off SimpleX Lock. - Uwierzytelnianie urządzenia jest wyłączone. Wyłączanie blokady SimpleX. + Uwierzytelnianie urządzenia jest wyłączone. Wyłączanie blokady SimpleX. No comment provided by engineer. - + Device authentication is not enabled. You can turn on SimpleX Lock via Settings, once you enable device authentication. - Uwierzytelnianie urządzenia nie jest włączone. Możesz włączyć blokadę SimpleX w Ustawieniach po włączeniu uwierzytelniania urządzenia. + Uwierzytelnianie urządzenia nie jest włączone. Możesz włączyć blokadę SimpleX w Ustawieniach po włączeniu uwierzytelniania urządzenia. No comment provided by engineer. - + Different names, avatars and transport isolation. - Różne nazwy, awatary i izolacja transportu. + Różne nazwy, awatary i izolacja transportu. No comment provided by engineer. - + Direct messages - Bezpośrednie wiadomości + Bezpośrednie wiadomości chat feature - + Direct messages between members are prohibited in this group. - Bezpośrednie wiadomości między członkami są zabronione w tej grupie. + Bezpośrednie wiadomości między członkami są zabronione w tej grupie. No comment provided by engineer. - + Disable SimpleX Lock - Wyłącz blokadę SimpleX + Wyłącz blokadę SimpleX authentication reason - + Disappearing messages - Znikające wiadomości + Znikające wiadomości chat feature - + Disappearing messages are prohibited in this chat. - Znikające wiadomości są zabronione na tym czacie. + Znikające wiadomości są zabronione na tym czacie. No comment provided by engineer. - + Disappearing messages are prohibited in this group. - Znikające wiadomości są zabronione w tej grupie. + Znikające wiadomości są zabronione w tej grupie. No comment provided by engineer. - + Disconnect - Rozłącz + Rozłącz server test step - + Display name - Wyświetlana nazwa + Wyświetlana nazwa No comment provided by engineer. - + Display name: - Wyświetlana nazwa: + Wyświetlana nazwa: No comment provided by engineer. - + Do NOT use SimpleX for emergency calls. - NIE używaj SimpleX do połączeń alarmowych. + NIE używaj SimpleX do połączeń alarmowych. No comment provided by engineer. - + Do it later - Zrób to później + Zrób to później No comment provided by engineer. - + Don't show again - Nie pokazuj ponownie + Nie pokazuj ponownie No comment provided by engineer. - + Downgrade and open chat - Obniż wersję i otwórz czat + Obniż wersję i otwórz czat No comment provided by engineer. - + + Download file + Pobierz plik + server test step + + Duplicate display name! - Zduplikowana wyświetlana nazwa! + Zduplikowana wyświetlana nazwa! No comment provided by engineer. - + Edit - Edytuj + Edytuj chat item action - + Edit group profile - Edytuj profil grupy + Edytuj profil grupy No comment provided by engineer. - + Enable - Włącz + Włącz No comment provided by engineer. - + Enable SimpleX Lock - Włącz blokadę SimpleX + Włącz blokadę SimpleX authentication reason - + Enable TCP keep-alive - Włącz utrzymywanie aktywności TCP + Włącz utrzymywanie aktywności TCP No comment provided by engineer. - + Enable automatic message deletion? - Czy włączyć automatyczne usuwanie wiadomości? + Czy włączyć automatyczne usuwanie wiadomości? No comment provided by engineer. - + Enable instant notifications? - Włączyć natychmiastowe powiadomienia? + Włączyć natychmiastowe powiadomienia? No comment provided by engineer. - + + Enable lock + Włącz blokadę + No comment provided by engineer. + + Enable notifications - Włącz powiadomienia + Włącz powiadomienia No comment provided by engineer. - + Enable periodic notifications? - Włączyć okresowe powiadomienia? + Włączyć okresowe powiadomienia? No comment provided by engineer. - + Encrypt - Szyfruj + Szyfruj No comment provided by engineer. - + Encrypt database? - Zaszyfrować bazę danych? + Zaszyfrować bazę danych? No comment provided by engineer. - + Encrypted database - Zaszyfrowana baza danych + Zaszyfrowana baza danych No comment provided by engineer. - + Encrypted message or another event - Zaszyfrowana wiadomość lub inne zdarzenie + Zaszyfrowana wiadomość lub inne zdarzenie notification - + Encrypted message: database error - Zaszyfrowana wiadomość: błąd bazy danych + Zaszyfrowana wiadomość: błąd bazy danych notification - + Encrypted message: database migration error - Zaszyfrowana wiadomość: błąd migracji bazy danych + Zaszyfrowana wiadomość: błąd migracji bazy danych notification - + Encrypted message: keychain error - Zaszyfrowana wiadomość: błąd pęku kluczy + Zaszyfrowana wiadomość: błąd pęku kluczy notification - + Encrypted message: no passphrase - Zaszyfrowana wiadomość: brak hasła + Zaszyfrowana wiadomość: brak hasła notification - + Encrypted message: unexpected error - Zaszyfrowana wiadomość: nieoczekiwany błąd + Zaszyfrowana wiadomość: nieoczekiwany błąd notification - + + Enter Passcode + Wprowadź Pin + No comment provided by engineer. + + Enter correct passphrase. - Wprowadź poprawne hasło. + Wprowadź poprawne hasło. No comment provided by engineer. - + Enter passphrase… - Wprowadź hasło… + Wprowadź hasło… No comment provided by engineer. - + Enter password above to show! - Wprowadź hasło powyżej, aby pokazać! + Wprowadź hasło powyżej, aby pokazać! No comment provided by engineer. - + Enter server manually - Wprowadź serwer ręcznie + Wprowadź serwer ręcznie No comment provided by engineer. - + Error - Błąd + Błąd No comment provided by engineer. - + Error accepting contact request - Błąd przyjmowania prośby o kontakt + Błąd przyjmowania prośby o kontakt No comment provided by engineer. - + Error accessing database file - Błąd dostępu do pliku bazy danych + Błąd dostępu do pliku bazy danych No comment provided by engineer. - + Error adding member(s) - Błąd dodawania członka(ów) + Błąd dodawania członka(ów) No comment provided by engineer. - + Error changing address - Błąd zmiany adresu + Błąd zmiany adresu No comment provided by engineer. - + Error changing role - Błąd zmiany roli + Błąd zmiany roli No comment provided by engineer. - + Error changing setting - Błąd zmiany ustawienia + Błąd zmiany ustawienia No comment provided by engineer. - + Error creating address - Błąd tworzenia adresu + Błąd tworzenia adresu No comment provided by engineer. - + Error creating group - Błąd tworzenia grupy + Błąd tworzenia grupy No comment provided by engineer. - + Error creating group link - Błąd tworzenia linku grupy + Błąd tworzenia linku grupy No comment provided by engineer. - + Error creating profile! - Błąd tworzenia profilu! + Błąd tworzenia profilu! No comment provided by engineer. - + Error deleting chat database - Błąd usuwania bazy danych czatu + Błąd usuwania bazy danych czatu No comment provided by engineer. - + Error deleting chat! - Błąd usuwania czatu! + Błąd usuwania czatu! No comment provided by engineer. - + Error deleting connection - Błąd usuwania połączenia + Błąd usuwania połączenia No comment provided by engineer. - + Error deleting contact - Błąd usuwania kontaktu + Błąd usuwania kontaktu No comment provided by engineer. - + Error deleting database - Błąd usuwania bazy danych + Błąd usuwania bazy danych No comment provided by engineer. - + Error deleting old database - Błąd usuwania starej bazy danych + Błąd usuwania starej bazy danych No comment provided by engineer. - + Error deleting token - Błąd usuwania tokenu + Błąd usuwania tokenu No comment provided by engineer. - + Error deleting user profile - Błąd usuwania profilu użytkownika + Błąd usuwania profilu użytkownika No comment provided by engineer. - + Error enabling notifications - Błąd włączania powiadomień + Błąd włączania powiadomień No comment provided by engineer. - + Error encrypting database - Błąd szyfrowania bazy danych + Błąd szyfrowania bazy danych No comment provided by engineer. - + Error exporting chat database - Błąd eksportu bazy danych czatu + Błąd eksportu bazy danych czatu No comment provided by engineer. - + Error importing chat database - Błąd importu bazy danych czatu + Błąd importu bazy danych czatu No comment provided by engineer. - + Error joining group - Błąd dołączenia do grupy + Błąd dołączenia do grupy No comment provided by engineer. - + + Error loading %@ servers + Błąd ładowania %@ serwerów + No comment provided by engineer. + + Error receiving file - Błąd odbioru pliku + Błąd odbioru pliku No comment provided by engineer. - + Error removing member - Błąd usuwania członka + Błąd usuwania członka No comment provided by engineer. - + + Error saving %@ servers + Błąd zapisu %@ serwerów + No comment provided by engineer. + + Error saving ICE servers - Błąd zapisu serwerów ICE + Błąd zapisu serwerów ICE No comment provided by engineer. - - Error saving SMP servers - Błąd zapisu serwerów SMP - No comment provided by engineer. - - + Error saving group profile - Błąd zapisu profilu grupy + Błąd zapisu profilu grupy No comment provided by engineer. - + + Error saving passcode + Błąd zapisu pinu + No comment provided by engineer. + + Error saving passphrase to keychain - Błąd zapisu hasła do pęku kluczy + Błąd zapisu hasła do pęku kluczy No comment provided by engineer. - + Error saving user password - Błąd zapisu hasła użytkownika + Błąd zapisu hasła użytkownika No comment provided by engineer. - + Error sending message - Błąd wysyłania wiadomości + Błąd wysyłania wiadomości No comment provided by engineer. - + Error starting chat - Błąd uruchamiania czatu + Błąd uruchamiania czatu No comment provided by engineer. - + Error stopping chat - Błąd zatrzymania czatu + Błąd zatrzymania czatu No comment provided by engineer. - + Error switching profile! - Błąd przełączania profilu! + Błąd przełączania profilu! No comment provided by engineer. - + Error updating group link - Błąd aktualizacji linku grupy + Błąd aktualizacji linku grupy No comment provided by engineer. - + Error updating message - Błąd aktualizacji wiadomości + Błąd aktualizacji wiadomości No comment provided by engineer. - + Error updating settings - Błąd aktualizacji ustawień + Błąd aktualizacji ustawień No comment provided by engineer. - + Error updating user privacy - Błąd aktualizacji prywatności użytkownika + Błąd aktualizacji prywatności użytkownika No comment provided by engineer. - + Error: - Błąd: + Błąd: No comment provided by engineer. - + Error: %@ - Błąd: %@ + Błąd: %@ No comment provided by engineer. - + Error: URL is invalid - Błąd: URL jest nieprawidłowy + Błąd: URL jest nieprawidłowy No comment provided by engineer. - + Error: no database file - Błąd: brak pliku bazy danych + Błąd: brak pliku bazy danych No comment provided by engineer. - + Exit without saving - Wyjdź bez zapisywania + Wyjdź bez zapisywania No comment provided by engineer. - + Experimental - Eksperymentalne + Eksperymentalne No comment provided by engineer. - + Export database - Eksportuj bazę danych + Eksportuj bazę danych No comment provided by engineer. - + Export error: - Błąd eksportu: + Błąd eksportu: No comment provided by engineer. - + Exported database archive. - Wyeksportowane archiwum bazy danych. + Wyeksportowane archiwum bazy danych. No comment provided by engineer. - + Exporting database archive... - Eksportowanie archiwum bazy danych... + Eksportowanie archiwum bazy danych... No comment provided by engineer. - + Failed to remove passphrase - Nie udało się usunąć hasła + Nie udało się usunąć hasła No comment provided by engineer. - + File transfer will be cancelled. If it's in progress it will be stoppped. - Transfer plików zostanie anulowany. Jeśli jest w toku, zostanie zatrzymany. + Transfer plików zostanie anulowany. Jeśli jest w toku, zostanie zatrzymany. No comment provided by engineer. - + File will be received when your contact completes uploading it. - Plik zostanie odebrany, gdy Twój kontakt zakończy przesyłanie. + Plik zostanie odebrany, gdy Twój kontakt zakończy przesyłanie. No comment provided by engineer. - + File will be received when your contact is online, please wait or check later! - Plik zostanie odebrany, gdy Twój kontakt będzie online, proszę czekać lub sprawdzić później! + Plik zostanie odebrany, gdy Twój kontakt będzie online, proszę czekać lub sprawdzić później! No comment provided by engineer. - + File: %@ - Plik: %@ + Plik: %@ No comment provided by engineer. - + Files & media - Pliki i media + Pliki i media No comment provided by engineer. - + For console - Dla konsoli + Dla konsoli No comment provided by engineer. - + French interface - Francuski interfejs + Francuski interfejs No comment provided by engineer. - + Full link - Pełny link + Pełny link No comment provided by engineer. - + Full name (optional) - Pełna nazwa (opcjonalna) + Pełna nazwa (opcjonalna) No comment provided by engineer. - + Full name: - Pełna nazwa: + Pełna nazwa: No comment provided by engineer. - + Fully re-implemented - work in background! - W pełni ponownie zaimplementowany - praca w tle! + W pełni ponownie zaimplementowany - praca w tle! No comment provided by engineer. - + Further reduced battery usage - Jeszcze mniejsze zużycie baterii + Jeszcze mniejsze zużycie baterii No comment provided by engineer. - + GIFs and stickers - GIF-y i naklejki + GIF-y i naklejki No comment provided by engineer. - + Group - Grupa + Grupa No comment provided by engineer. - + Group display name - Wyświetlana nazwa grupy + Wyświetlana nazwa grupy No comment provided by engineer. - + Group full name (optional) - Pełna nazwa grupy (opcjonalne) + Pełna nazwa grupy (opcjonalne) No comment provided by engineer. - + Group image - Obraz grupy + Obraz grupy No comment provided by engineer. - + Group invitation - Zaproszenie grupy + Zaproszenie grupy No comment provided by engineer. - + Group invitation expired - Zaproszenie do grupy wygasło + Zaproszenie do grupy wygasło No comment provided by engineer. - + Group invitation is no longer valid, it was removed by sender. - Zaproszenie do grupy jest już nieważne, zostało usunięte przez nadawcę. + Zaproszenie do grupy jest już nieważne, zostało usunięte przez nadawcę. No comment provided by engineer. - + Group link - Link do grupy + Link do grupy No comment provided by engineer. - + Group links - Linki grupowe + Linki grupowe No comment provided by engineer. - + Group members can irreversibly delete sent messages. - Członkowie grupy mogą nieodwracalnie usuwać wysłane wiadomości. + Członkowie grupy mogą nieodwracalnie usuwać wysłane wiadomości. No comment provided by engineer. - + Group members can send direct messages. - Członkowie grupy mogą wysyłać bezpośrednie wiadomości. + Członkowie grupy mogą wysyłać bezpośrednie wiadomości. No comment provided by engineer. - + Group members can send disappearing messages. - Członkowie grupy mogą wysyłać znikające wiadomości. + Członkowie grupy mogą wysyłać znikające wiadomości. No comment provided by engineer. - + Group members can send voice messages. - Członkowie grupy mogą wysyłać wiadomości głosowe. + Członkowie grupy mogą wysyłać wiadomości głosowe. No comment provided by engineer. - + Group message: - Wiadomość grupowa: + Wiadomość grupowa: notification - + Group moderation - Moderacja grupy + Moderacja grupy No comment provided by engineer. - + Group preferences - Preferencje grupy + Preferencje grupy No comment provided by engineer. - + Group profile - Profil grupy + Profil grupy No comment provided by engineer. - + Group profile is stored on members' devices, not on the servers. - Profil grupy jest przechowywany na urządzeniach członków, a nie na serwerach. + Profil grupy jest przechowywany na urządzeniach członków, a nie na serwerach. No comment provided by engineer. - + Group welcome message - Wiadomość powitalna grupy + Wiadomość powitalna grupy No comment provided by engineer. - + Group will be deleted for all members - this cannot be undone! - Grupa zostanie usunięta dla wszystkich członków - nie można tego cofnąć! + Grupa zostanie usunięta dla wszystkich członków - nie można tego cofnąć! No comment provided by engineer. - + Group will be deleted for you - this cannot be undone! - Grupa zostanie usunięta dla Ciebie - nie można tego cofnąć! + Grupa zostanie usunięta dla Ciebie - nie można tego cofnąć! No comment provided by engineer. - + Help - Pomoc + Pomoc No comment provided by engineer. - + Hidden - Ukryte + Ukryte No comment provided by engineer. - + Hidden chat profiles - Ukryte profile czatów + Ukryte profile czatów No comment provided by engineer. - + Hidden profile password - Hasło ukrytego profilu + Hasło ukrytego profilu No comment provided by engineer. - + Hide - Ukryj + Ukryj chat item action - + Hide app screen in the recent apps. - Ukryj ekran aplikacji w ostatnich aplikacjach. + Ukryj ekran aplikacji w ostatnich aplikacjach. No comment provided by engineer. - + Hide profile - Ukryj profil + Ukryj profil No comment provided by engineer. - + Hide: - Ukryj: + Ukryj: No comment provided by engineer. - + How SimpleX works - Jak działa SimpleX + Jak działa SimpleX No comment provided by engineer. - + How it works - Jak to działa + Jak to działa No comment provided by engineer. - + How to - Jak + Jak No comment provided by engineer. - + How to use it - Jak korzystać + Jak korzystać No comment provided by engineer. - + How to use your servers - Jak korzystać z Twoich serwerów + Jak korzystać z Twoich serwerów No comment provided by engineer. - + ICE servers (one per line) - Serwery ICE (po jednym na linię) + Serwery ICE (po jednym na linię) No comment provided by engineer. - + If you can't meet in person, **show QR code in the video call**, or share the link. - Jeśli nie możesz spotkać się osobiście, **pokaż kod QR w rozmowie wideo** lub udostępnij link. + Jeśli nie możesz spotkać się osobiście, **pokaż kod QR w rozmowie wideo** lub udostępnij link. No comment provided by engineer. - + If you cannot meet in person, you can **scan QR code in the video call**, or your contact can share an invitation link. - Jeśli nie możesz spotkać się osobiście, możesz **zeskanować kod QR w rozmowie wideo** lub Twój kontakt może udostępnić link z zaproszeniem. + Jeśli nie możesz spotkać się osobiście, możesz **zeskanować kod QR w rozmowie wideo** lub Twój kontakt może udostępnić link z zaproszeniem. No comment provided by engineer. - + If you need to use the chat now tap **Do it later** below (you will be offered to migrate the database when you restart the app). - Jeśli potrzebujesz użyć czatu teraz, dotknij **Zrób to później** poniżej (zostanie Ci zaproponowana migracja bazy danych po ponownym uruchomieniu aplikacji). + Jeśli potrzebujesz użyć czatu teraz, dotknij **Zrób to później** poniżej (zostanie Ci zaproponowana migracja bazy danych po ponownym uruchomieniu aplikacji). No comment provided by engineer. - + Ignore - Ignoruj + Ignoruj No comment provided by engineer. - + Image will be received when your contact completes uploading it. - Obraz zostanie odebrany, gdy Twój kontakt zakończy jego przesyłanie. + Obraz zostanie odebrany, gdy Twój kontakt zakończy jego przesyłanie. No comment provided by engineer. - + Image will be received when your contact is online, please wait or check later! - Obraz zostanie odebrany, gdy kontakt będzie online, poczekaj lub sprawdź później! + Obraz zostanie odebrany, gdy kontakt będzie online, poczekaj lub sprawdź później! No comment provided by engineer. - + + Immediately + Natychmiast + No comment provided by engineer. + + Immune to spam and abuse - Odporność na spam i nadużycia + Odporność na spam i nadużycia No comment provided by engineer. - + Import - Importuj + Importuj No comment provided by engineer. - + Import chat database? - Zaimportować bazę danych czatu? + Zaimportować bazę danych czatu? No comment provided by engineer. - + Import database - Importuj bazę danych + Importuj bazę danych No comment provided by engineer. - + Improved privacy and security - Zwiększona prywatność i bezpieczeństwo + Zwiększona prywatność i bezpieczeństwo No comment provided by engineer. - + Improved server configuration - Ulepszona konfiguracja serwera + Ulepszona konfiguracja serwera No comment provided by engineer. - + Incognito - Incognito + Incognito No comment provided by engineer. - + Incognito mode - Tryb incognito + Tryb incognito No comment provided by engineer. - + Incognito mode is not supported here - your main profile will be sent to group members - Tryb Incognito nie jest tutaj obsługiwany - główny profil zostanie wysłany do członków grupy + Tryb Incognito nie jest tutaj obsługiwany - główny profil zostanie wysłany do członków grupy No comment provided by engineer. - + Incognito mode protects the privacy of your main profile name and image — for each new contact a new random profile is created. - Tryb incognito chroni prywatność nazwy i obrazu głównego profilu — dla każdego nowego kontaktu tworzony jest nowy losowy profil. + Tryb incognito chroni prywatność nazwy i obrazu głównego profilu — dla każdego nowego kontaktu tworzony jest nowy losowy profil. No comment provided by engineer. - + Incoming audio call - Przychodzące połączenie audio + Przychodzące połączenie audio notification - + Incoming call - Przychodzące połączenie + Przychodzące połączenie notification - + Incoming video call - Przychodzące połączenie wideo + Przychodzące połączenie wideo notification - + Incompatible database version - Niekompatybilna wersja bazy danych + Niekompatybilna wersja bazy danych No comment provided by engineer. - + + Incorrect passcode + Nieprawidłowy pin + PIN entry + + Incorrect security code! - Nieprawidłowy kod bezpieczeństwa! + Nieprawidłowy kod bezpieczeństwa! No comment provided by engineer. - + Initial role - Rola początkowa + Rola początkowa No comment provided by engineer. - + Install [SimpleX Chat for terminal](https://github.com/simplex-chat/simplex-chat) - Zainstaluj [SimpleX Chat na terminal](https://github.com/simplex-chat/simplex-chat) + Zainstaluj [SimpleX Chat na terminal](https://github.com/simplex-chat/simplex-chat) No comment provided by engineer. - + Instant push notifications will be hidden! - Natychmiastowe powiadomienia push będą ukryte! + Natychmiastowe powiadomienia push będą ukryte! No comment provided by engineer. - + Instantly - Natychmiastowo + Natychmiastowo No comment provided by engineer. - + Interface - Interfejs + Interfejs No comment provided by engineer. - + Invalid connection link - Nieprawidłowy link połączenia + Nieprawidłowy link połączenia No comment provided by engineer. - + Invalid server address! - Nieprawidłowy adres serwera! + Nieprawidłowy adres serwera! No comment provided by engineer. - + Invitation expired! - Zaproszenie wygasło! + Zaproszenie wygasło! No comment provided by engineer. - + Invite members - Zaproś członków + Zaproś członków No comment provided by engineer. - + Invite to group - Zaproś do grupy + Zaproś do grupy No comment provided by engineer. - + Irreversible message deletion - Nieodwracalne usuwanie wiadomości + Nieodwracalne usuwanie wiadomości No comment provided by engineer. - + Irreversible message deletion is prohibited in this chat. - Nieodwracalne usuwanie wiadomości jest na tym czacie zabronione. + Nieodwracalne usuwanie wiadomości jest na tym czacie zabronione. No comment provided by engineer. - + Irreversible message deletion is prohibited in this group. - Nieodwracalne usuwanie wiadomości jest w tej grupie zabronione. + Nieodwracalne usuwanie wiadomości jest w tej grupie zabronione. No comment provided by engineer. - + It allows having many anonymous connections without any shared data between them in a single chat profile. - Pozwala na posiadanie wielu anonimowych połączeń bez żadnych wspólnych danych między nimi w jednym profilu czatu. + Pozwala na posiadanie wielu anonimowych połączeń bez żadnych wspólnych danych między nimi w jednym profilu czatu. No comment provided by engineer. - + It can happen when: 1. The messages expire on the server if they were not received for 30 days, 2. The server you use to receive the messages from this contact was updated and restarted. 3. The connection is compromised. Please connect to the developers via Settings to receive the updates about the servers. We will be adding server redundancy to prevent lost messages. - Może to nastąpić, gdy: + Może to nastąpić, gdy: 1. Wiadomości wygasają na serwerze, jeśli nie zostały odebrane przez 30 dni, 2. Serwer, którego używasz do odbierania wiadomości od tego kontaktu został zaktualizowany i uruchomiony ponownie. 3. Połączenie jest skompromitowane. @@ -2145,2951 +2240,2841 @@ Proszę połączyć się z deweloperami przez Ustawienia, aby otrzymać aktualiz Będziemy dodawać redundancję serwerów, aby zapobiec utracie wiadomości. No comment provided by engineer. - + It seems like you are already connected via this link. If it is not the case, there was an error (%@). - Wygląda na to, że jesteś już połączony przez ten link. Jeśli tak nie jest, wystąpił błąd (%@). + Wygląda na to, że jesteś już połączony przez ten link. Jeśli tak nie jest, wystąpił błąd (%@). No comment provided by engineer. - + Italian interface - Włoski interfejs + Włoski interfejs No comment provided by engineer. - + Join - Dołącz + Dołącz No comment provided by engineer. - + Join group - Dołącz do grupy + Dołącz do grupy No comment provided by engineer. - + Join incognito - Dołącz incognito + Dołącz incognito No comment provided by engineer. - + Joining group - Dołączanie do grupy + Dołączanie do grupy No comment provided by engineer. - + + KeyChain error + Błąd pęku kluczy + No comment provided by engineer. + + Keychain error - Błąd pęku kluczy + Błąd pęku kluczy No comment provided by engineer. - + LIVE - NA ŻYWO + NA ŻYWO No comment provided by engineer. - + Large file! - Duży plik! + Duży plik! No comment provided by engineer. - + Leave - Opuść + Opuść No comment provided by engineer. - + Leave group - Opuść grupę + Opuść grupę No comment provided by engineer. - + Leave group? - Opuścić grupę? + Opuścić grupę? No comment provided by engineer. - + Light - Jasny + Jasny No comment provided by engineer. - + Limitations - Ograniczenia + Ograniczenia No comment provided by engineer. - + Live message! - Wiadomość na żywo! + Wiadomość na żywo! No comment provided by engineer. - + Live messages - Wiadomości na żywo + Wiadomości na żywo No comment provided by engineer. - + Local name - Nazwa lokalna + Nazwa lokalna No comment provided by engineer. - + Local profile data only - Tylko dane profilu lokalnego + Tylko dane profilu lokalnego No comment provided by engineer. - + + Lock after + Zablokuj po + No comment provided by engineer. + + + Lock mode + Tryb blokady + No comment provided by engineer. + + Make a private connection - Nawiąż prywatne połączenie + Nawiąż prywatne połączenie No comment provided by engineer. - + Make profile private! - Ustaw profil jako prywatny! + Ustaw profil jako prywatny! No comment provided by engineer. - - Make sure SMP server addresses are in correct format, line separated and are not duplicated (%@). - Upewnij się, że adresy serwerów SMP są w poprawnym formacie, rozdzielone liniami i nie są zduplikowane (%@). + + Make sure %@ server addresses are in correct format, line separated and are not duplicated (%@). + Upewnij się, że adresy serwerów %@ są w poprawnym formacie, rozdzielone liniami i nie są zduplikowane (%@). No comment provided by engineer. - + Make sure WebRTC ICE server addresses are in correct format, line separated and are not duplicated. - Upewnij się, że adresy serwerów WebRTC ICE są w poprawnym formacie, rozdzielone liniami i nie są zduplikowane. + Upewnij się, że adresy serwerów WebRTC ICE są w poprawnym formacie, rozdzielone liniami i nie są zduplikowane. No comment provided by engineer. - + Many people asked: *if SimpleX has no user identifiers, how can it deliver messages?* - Wiele osób pytało: *jeśli SimpleX nie ma identyfikatora użytkownika, jak może dostarczać wiadomości?* + Wiele osób pytało: *jeśli SimpleX nie ma identyfikatora użytkownika, jak może dostarczać wiadomości?* No comment provided by engineer. - + Mark deleted for everyone - Oznacz jako usunięty dla wszystkich + Oznacz jako usunięty dla wszystkich No comment provided by engineer. - + Mark read - Oznacz jako przeczytane + Oznacz jako przeczytane No comment provided by engineer. - + Mark verified - Oznacz jako zweryfikowane + Oznacz jako zweryfikowane No comment provided by engineer. - + Markdown in messages - Markdown w wiadomościach + Markdown w wiadomościach No comment provided by engineer. - + Max 30 seconds, received instantly. - Maksymalnie 30 sekund, odbierane natychmiast. + Maksymalnie 30 sekund, odbierane natychmiast. No comment provided by engineer. - + Member - Członek + Członek No comment provided by engineer. - + Member role will be changed to "%@". All group members will be notified. - Rola członka grupy zostanie zmieniona na "%@". Wszyscy członkowie grupy zostaną powiadomieni. + Rola członka grupy zostanie zmieniona na "%@". Wszyscy członkowie grupy zostaną powiadomieni. No comment provided by engineer. - + Member role will be changed to "%@". The member will receive a new invitation. - Rola członka zostanie zmieniona na "%@". Członek otrzyma nowe zaproszenie. + Rola członka zostanie zmieniona na "%@". Członek otrzyma nowe zaproszenie. No comment provided by engineer. - + Member will be removed from group - this cannot be undone! - Członek zostanie usunięty z grupy - nie można tego cofnąć! + Członek zostanie usunięty z grupy - nie można tego cofnąć! No comment provided by engineer. - + Message delivery error - Błąd dostarczenia wiadomości + Błąd dostarczenia wiadomości No comment provided by engineer. - + Message draft - Wersja robocza wiadomości + Wersja robocza wiadomości No comment provided by engineer. - + Message text - Tekst wiadomości + Tekst wiadomości No comment provided by engineer. - + Messages - Wiadomości + Wiadomości No comment provided by engineer. - + + Messages & files + Wiadomości i pliki + No comment provided by engineer. + + Migrating database archive... - Migrowanie archiwum bazy danych... + Migrowanie archiwum bazy danych... No comment provided by engineer. - + Migration error: - Błąd migracji: + Błąd migracji: No comment provided by engineer. - + Migration failed. Tap **Skip** below to continue using the current database. Please report the issue to the app developers via chat or email [chat@simplex.chat](mailto:chat@simplex.chat). - Migracja nie powiodła się. Dotknij **Pomiń** poniżej, aby kontynuować korzystanie z obecnej bazy danych. Prosimy o zgłoszenie problemu do twórców aplikacji poprzez czat lub email [chat@simplex.chat](mailto:chat@simplex.chat). + Migracja nie powiodła się. Dotknij **Pomiń** poniżej, aby kontynuować korzystanie z obecnej bazy danych. Prosimy o zgłoszenie problemu do twórców aplikacji poprzez czat lub email [chat@simplex.chat](mailto:chat@simplex.chat). No comment provided by engineer. - + Migration is completed - Migracja została zakończona + Migracja została zakończona No comment provided by engineer. - + Migrations: %@ - Migracje: %@ + Migracje: %@ No comment provided by engineer. - + Moderate - Moderowany + Moderowany chat item action - + More improvements are coming soon! - Więcej ulepszeń już wkrótce! + Więcej ulepszeń już wkrótce! No comment provided by engineer. - + Most likely this contact has deleted the connection with you. - Najprawdopodobniej ten kontakt usunął połączenie z Tobą. + Najprawdopodobniej ten kontakt usunął połączenie z Tobą. No comment provided by engineer. - + Multiple chat profiles - Wiele profili czatu + Wiele profili czatu No comment provided by engineer. - + Mute - Wycisz + Wycisz No comment provided by engineer. - + Muted when inactive! - Wyciszony, gdy jest nieaktywny! + Wyciszony, gdy jest nieaktywny! No comment provided by engineer. - + Name - Nazwa + Nazwa No comment provided by engineer. - + Network & servers - Sieć i serwery + Sieć i serwery No comment provided by engineer. - + Network settings - Ustawienia sieci + Ustawienia sieci No comment provided by engineer. - + Network status - Status sieci + Status sieci No comment provided by engineer. - + + New Passcode + Nowy Pin + No comment provided by engineer. + + New contact request - Nowa prośba o kontakt + Nowa prośba o kontakt notification - + New contact: - Nowy kontakt: + Nowy kontakt: notification - + New database archive - Nowe archiwum bazy danych + Nowe archiwum bazy danych No comment provided by engineer. - + New in %@ - Nowość w %@ + Nowość w %@ No comment provided by engineer. - + New member role - Nowa rola członka + Nowa rola członka No comment provided by engineer. - + New message - Nowa wiadomość + Nowa wiadomość notification - + New passphrase… - Nowe hasło… + Nowe hasło… No comment provided by engineer. - + No - Nie + Nie No comment provided by engineer. - + + No app password + Brak hasła aplikacji + Authentication unavailable + + No contacts selected - Nie wybrano kontaktów + Nie wybrano kontaktów No comment provided by engineer. - + No contacts to add - Brak kontaktów do dodania + Brak kontaktów do dodania No comment provided by engineer. - + No device token! - Brak tokenu urządzenia! + Brak tokenu urządzenia! No comment provided by engineer. - + Group not found! - Nie znaleziono grupy! + Nie znaleziono grupy! No comment provided by engineer. - + No permission to record voice message - Brak uprawnień do nagrywania wiadomości głosowej + Brak uprawnień do nagrywania wiadomości głosowej No comment provided by engineer. - + No received or sent files - Brak odebranych lub wysłanych plików + Brak odebranych lub wysłanych plików No comment provided by engineer. - + Notifications - Powiadomienia + Powiadomienia No comment provided by engineer. - + Notifications are disabled! - Powiadomienia są wyłączone! + Powiadomienia są wyłączone! No comment provided by engineer. - + Now admins can: - delete members' messages. - disable members ("observer" role) - Teraz administratorzy mogą: + Teraz administratorzy mogą: - usuwać wiadomości członków. - wyłączyć członków (rola "obserwatora") No comment provided by engineer. - + + Off + Wyłączony + No comment provided by engineer. + + Off (Local) - Wyłączony (Lokalnie) + Wyłączony (Lokalnie) No comment provided by engineer. - + Ok - Ok + Ok No comment provided by engineer. - + Old database - Stara baza danych + Stara baza danych No comment provided by engineer. - + Old database archive - Stare archiwum bazy danych + Stare archiwum bazy danych No comment provided by engineer. - + One-time invitation link - Jednorazowy link zaproszenia + Jednorazowy link zaproszenia No comment provided by engineer. - + Onion hosts will be required for connection. Requires enabling VPN. - Hosty onion będą wymagane do połączenia. Wymaga włączenia VPN. + Hosty onion będą wymagane do połączenia. Wymaga włączenia VPN. No comment provided by engineer. - + Onion hosts will be used when available. Requires enabling VPN. - Hosty onion będą używane, gdy będą dostępne. Wymaga włączenia VPN. + Hosty onion będą używane, gdy będą dostępne. Wymaga włączenia VPN. No comment provided by engineer. - + Onion hosts will not be used. - Hosty onion nie będą używane. + Hosty onion nie będą używane. No comment provided by engineer. - + Only client devices store user profiles, contacts, groups, and messages sent with **2-layer end-to-end encryption**. - Tylko urządzenia klienckie przechowują profile użytkowników, kontakty, grupy i wiadomości wysyłane za pomocą **2-warstwowego szyfrowania end-to-end**. + Tylko urządzenia klienckie przechowują profile użytkowników, kontakty, grupy i wiadomości wysyłane za pomocą **2-warstwowego szyfrowania end-to-end**. No comment provided by engineer. - + Only group owners can change group preferences. - Tylko właściciele grup mogą zmieniać preferencje grupy. + Tylko właściciele grup mogą zmieniać preferencje grupy. No comment provided by engineer. - + Only group owners can enable voice messages. - Tylko właściciele grup mogą włączyć wiadomości głosowe. + Tylko właściciele grup mogą włączyć wiadomości głosowe. No comment provided by engineer. - + Only you can irreversibly delete messages (your contact can mark them for deletion). - Tylko Ty możesz nieodwracalnie usunąć wiadomości (Twój kontakt może oznaczyć je do usunięcia). + Tylko Ty możesz nieodwracalnie usunąć wiadomości (Twój kontakt może oznaczyć je do usunięcia). No comment provided by engineer. - + Only you can send disappearing messages. - Tylko Ty możesz wysyłać znikające wiadomości. + Tylko Ty możesz wysyłać znikające wiadomości. No comment provided by engineer. - + Only you can send voice messages. - Tylko Ty możesz wysyłać wiadomości głosowe. + Tylko Ty możesz wysyłać wiadomości głosowe. No comment provided by engineer. - + Only your contact can irreversibly delete messages (you can mark them for deletion). - Tylko Twój kontakt może nieodwracalnie usunąć wiadomości (możesz oznaczyć je do usunięcia). + Tylko Twój kontakt może nieodwracalnie usunąć wiadomości (możesz oznaczyć je do usunięcia). No comment provided by engineer. - + Only your contact can send disappearing messages. - Tylko Twój kontakt może wysyłać znikające wiadomości. + Tylko Twój kontakt może wysyłać znikające wiadomości. No comment provided by engineer. - + Only your contact can send voice messages. - Tylko Twój kontakt może wysyłać wiadomości głosowe. + Tylko Twój kontakt może wysyłać wiadomości głosowe. No comment provided by engineer. - + Open Settings - Otwórz Ustawienia + Otwórz Ustawienia No comment provided by engineer. - + Open chat - Otwórz czat + Otwórz czat No comment provided by engineer. - + Open chat console - Otwórz konsolę czatu + Otwórz konsolę czatu authentication reason - + Open user profiles - Otwórz profile użytkownika + Otwórz profile użytkownika authentication reason - + Open-source protocol and code – anybody can run the servers. - Otwarto źródłowy protokół i kod - każdy może uruchomić serwery. + Otwarto źródłowy protokół i kod - każdy może uruchomić serwery. No comment provided by engineer. - + Opening the link in the browser may reduce connection privacy and security. Untrusted SimpleX links will be red. - Otwarcie łącza w przeglądarce może zmniejszyć prywatność i bezpieczeństwo połączenia. Niezaufane linki SimpleX będą miały kolor czerwony. + Otwarcie łącza w przeglądarce może zmniejszyć prywatność i bezpieczeństwo połączenia. Niezaufane linki SimpleX będą miały kolor czerwony. No comment provided by engineer. - + PING count - Liczba PINGÓW + Liczba PINGÓW No comment provided by engineer. - + PING interval - Interwał PINGU + Interwał PINGU No comment provided by engineer. - + + Passcode + Pin + No comment provided by engineer. + + + Passcode changed! + Pin zmieniony! + No comment provided by engineer. + + + Passcode entry + Wpis pinu + No comment provided by engineer. + + + Passcode not changed! + Pin nie został zmieniony! + No comment provided by engineer. + + + Passcode set! + Pin ustawiony! + No comment provided by engineer. + + Password to show - Hasło do wyświetlenia + Hasło do wyświetlenia No comment provided by engineer. - + Paste - Wklej + Wklej No comment provided by engineer. - + Paste image - Wklej obraz + Wklej obraz No comment provided by engineer. - + Paste received link - Wklej otrzymany link + Wklej otrzymany link No comment provided by engineer. - + Paste the link you received into the box below to connect with your contact. - Wklej otrzymany link w pole poniżej, aby połączyć się z kontaktem. + Wklej otrzymany link w pole poniżej, aby połączyć się z kontaktem. No comment provided by engineer. - + People can connect to you only via the links you share. - Ludzie mogą się z Tobą połączyć tylko poprzez linki, które udostępniasz. + Ludzie mogą się z Tobą połączyć tylko poprzez linki, które udostępniasz. No comment provided by engineer. - + Periodically - Okresowo + Okresowo No comment provided by engineer. - + Please ask your contact to enable sending voice messages. - Poproś Twój kontakt o włączenie wysyłania wiadomości głosowych. + Poproś Twój kontakt o włączenie wysyłania wiadomości głosowych. No comment provided by engineer. - + Please check that you used the correct link or ask your contact to send you another one. - Sprawdź, czy użyłeś prawidłowego linku lub poproś Twój kontakt o przesłanie innego. + Sprawdź, czy użyłeś prawidłowego linku lub poproś Twój kontakt o przesłanie innego. No comment provided by engineer. - + Please check your network connection with %@ and try again. - Sprawdzić połączenie sieciowe z %@ i spróbować ponownie. + Sprawdzić połączenie sieciowe z %@ i spróbować ponownie. No comment provided by engineer. - + Please check yours and your contact preferences. - Proszę sprawdzić preferencje Twoje i Twojego kontaktu. + Proszę sprawdzić preferencje Twoje i Twojego kontaktu. No comment provided by engineer. - + Please contact group admin. - Skontaktuj się z administratorem grupy. + Skontaktuj się z administratorem grupy. No comment provided by engineer. - + Please enter correct current passphrase. - Wprowadź poprawne aktualne hasło. + Wprowadź poprawne aktualne hasło. No comment provided by engineer. - + Please enter the previous password after restoring database backup. This action can not be undone. - Proszę podać poprzednie hasło po przywróceniu kopii zapasowej bazy danych. Tej czynności nie można cofnąć. + Proszę podać poprzednie hasło po przywróceniu kopii zapasowej bazy danych. Tej czynności nie można cofnąć. No comment provided by engineer. - + + Please remember or store it securely - there is no way to recover a lost passcode! + Prosimy o jego zapamiętanie lub bezpieczne przechowywanie - nie ma możliwości odzyskania utraconego pinu! + No comment provided by engineer. + + Please restart the app and migrate the database to enable push notifications. - Uruchom ponownie aplikację i przeprowadź migrację bazy danych, aby włączyć powiadomienia push. + Uruchom ponownie aplikację i przeprowadź migrację bazy danych, aby włączyć powiadomienia push. No comment provided by engineer. - + Please store passphrase securely, you will NOT be able to access chat if you lose it. - Prosimy o bezpieczne przechowywanie hasła, w przypadku jego utraty NIE będzie można uzyskać dostępu do czatu. + Prosimy o bezpieczne przechowywanie hasła, w przypadku jego utraty NIE będzie można uzyskać dostępu do czatu. No comment provided by engineer. - + Please store passphrase securely, you will NOT be able to change it if you lose it. - Prosimy o bezpieczne przechowywanie hasła, w przypadku jego utraty NIE będzie można go zmienić. + Prosimy o bezpieczne przechowywanie hasła, w przypadku jego utraty NIE będzie można go zmienić. No comment provided by engineer. - + Possibly, certificate fingerprint in server address is incorrect - Możliwe, że odcisk palca certyfikatu w adresie serwera jest nieprawidłowy + Możliwe, że odcisk palca certyfikatu w adresie serwera jest nieprawidłowy server test error - + Preserve the last message draft, with attachments. - Zachowaj ostatnią wersję roboczą wiadomości wraz z załącznikami. + Zachowaj ostatnią wersję roboczą wiadomości wraz z załącznikami. No comment provided by engineer. - + Preset server - Wstępnie ustawiony serwer + Wstępnie ustawiony serwer No comment provided by engineer. - + Preset server address - Wstępnie ustawiony adres serwera + Wstępnie ustawiony adres serwera No comment provided by engineer. - + Privacy & security - Prywatność i bezpieczeństwo + Prywatność i bezpieczeństwo No comment provided by engineer. - + Privacy redefined - Redefinicja prywatności + Redefinicja prywatności No comment provided by engineer. - + Private filenames - Prywatne nazwy plików + Prywatne nazwy plików No comment provided by engineer. - + Profile and server connections - Profil i połączenia z serwerem + Profil i połączenia z serwerem No comment provided by engineer. - + Profile image - Zdjęcie profilowe + Zdjęcie profilowe No comment provided by engineer. - + Profile password - Hasło profilu + Hasło profilu No comment provided by engineer. - + Prohibit irreversible message deletion. - Zabroń nieodwracalnego usuwania wiadomości. + Zabroń nieodwracalnego usuwania wiadomości. No comment provided by engineer. - + Prohibit sending direct messages to members. - Zabroń wysyłania bezpośrednich wiadomości do członków. + Zabroń wysyłania bezpośrednich wiadomości do członków. No comment provided by engineer. - + Prohibit sending disappearing messages. - Zabroń wysyłania znikających wiadomości. + Zabroń wysyłania znikających wiadomości. No comment provided by engineer. - + Prohibit sending voice messages. - Zabroń wysyłania wiadomości głosowych. + Zabroń wysyłania wiadomości głosowych. No comment provided by engineer. - + Protect app screen - Chroń ekran aplikacji + Chroń ekran aplikacji No comment provided by engineer. - + Protect your chat profiles with a password! - Chroń swoje profile czatu hasłem! + Chroń swoje profile czatu hasłem! No comment provided by engineer. - + Protocol timeout - Limit czasu protokołu + Limit czasu protokołu No comment provided by engineer. - + Push notifications - Powiadomienia push + Powiadomienia push No comment provided by engineer. - + Rate the app - Oceń aplikację + Oceń aplikację No comment provided by engineer. - + Read - Czytaj + Czytaj No comment provided by engineer. - + Read more in our GitHub repository. - Przeczytaj więcej na naszym repozytorium GitHub. + Przeczytaj więcej na naszym repozytorium GitHub. No comment provided by engineer. - + Read more in our [GitHub repository](https://github.com/simplex-chat/simplex-chat#readme). - Przeczytaj więcej na naszym [repozytorium GitHub](https://github.com/simplex-chat/simplex-chat#readme). + Przeczytaj więcej na naszym [repozytorium GitHub](https://github.com/simplex-chat/simplex-chat#readme). No comment provided by engineer. - + Received file event - Otrzymano zdarzenie pliku + Otrzymano zdarzenie pliku notification - + Receiving via - Odbieranie przez + Odbieranie przez No comment provided by engineer. - + Recipients see updates as you type them. - Odbiorcy widzą aktualizacje podczas ich wpisywania. + Odbiorcy widzą aktualizacje podczas ich wpisywania. No comment provided by engineer. - + Reduced battery usage - Zmniejszone zużycie baterii + Zmniejszone zużycie baterii No comment provided by engineer. - + Reject - Odrzuć + Odrzuć reject incoming call via notification - + Reject contact (sender NOT notified) - Odrzuć kontakt (nadawca NIE został powiadomiony) + Odrzuć kontakt (nadawca NIE został powiadomiony) No comment provided by engineer. - + Reject contact request - Odrzuć prośbę kontaktu + Odrzuć prośbę kontaktu No comment provided by engineer. - + Relay server is only used if necessary. Another party can observe your IP address. - Serwer przekaźnikowy jest używany tylko w razie potrzeby. Inna strona może obserwować Twój adres IP. + Serwer przekaźnikowy jest używany tylko w razie potrzeby. Inna strona może obserwować Twój adres IP. No comment provided by engineer. - + Relay server protects your IP address, but it can observe the duration of the call. - Serwer przekaźnikowy chroni Twój adres IP, ale może obserwować czas trwania połączenia. + Serwer przekaźnikowy chroni Twój adres IP, ale może obserwować czas trwania połączenia. No comment provided by engineer. - + Remove - Usuń + Usuń No comment provided by engineer. - + Remove member - Usuń członka + Usuń członka No comment provided by engineer. - + Remove member? - Usunąć członka? + Usunąć członka? No comment provided by engineer. - + Remove passphrase from keychain? - Usunąć hasło z pęku kluczy? + Usunąć hasło z pęku kluczy? No comment provided by engineer. - + Reply - Odpowiedz + Odpowiedz chat item action - + Required - Wymagane + Wymagane No comment provided by engineer. - + Reset - Resetuj + Resetuj No comment provided by engineer. - + Reset colors - Resetuj kolory + Resetuj kolory No comment provided by engineer. - + Reset to defaults - Przywróć wartości domyślne + Przywróć wartości domyślne No comment provided by engineer. - + Restart the app to create a new chat profile - Uruchom ponownie aplikację, aby utworzyć nowy profil czatu + Uruchom ponownie aplikację, aby utworzyć nowy profil czatu No comment provided by engineer. - + Restart the app to use imported chat database - Uruchom ponownie aplikację, aby użyć zaimportowanej bazy danych czatu + Uruchom ponownie aplikację, aby użyć zaimportowanej bazy danych czatu No comment provided by engineer. - + Restore - Przywróć + Przywróć No comment provided by engineer. - + Restore database backup - Przywróć kopię zapasową bazy danych + Przywróć kopię zapasową bazy danych No comment provided by engineer. - + Restore database backup? - Przywrócić kopię zapasową bazy danych? + Przywrócić kopię zapasową bazy danych? No comment provided by engineer. - + Restore database error - Błąd przywracania bazy danych + Błąd przywracania bazy danych No comment provided by engineer. - + Reveal - Ujawnij + Ujawnij chat item action - + Revert - Przywrócić + Przywrócić No comment provided by engineer. - + Role - Rola + Rola No comment provided by engineer. - + Run chat - Uruchom czat + Uruchom czat No comment provided by engineer. - + SMP servers - Serwery SMP + Serwery SMP No comment provided by engineer. - + Save - Zapisz + Zapisz chat item action - + Save (and notify contacts) - Zapisz (i powiadom kontakty) + Zapisz (i powiadom kontakty) No comment provided by engineer. - + Save and notify contact - Zapisz i powiadom kontakt + Zapisz i powiadom kontakt No comment provided by engineer. - + Save and notify group members - Zapisz i powiadom członków grupy + Zapisz i powiadom członków grupy No comment provided by engineer. - + Save and update group profile - Zapisz i zaktualizuj profil grupowy + Zapisz i zaktualizuj profil grupowy No comment provided by engineer. - + Save archive - Zapisz archiwum + Zapisz archiwum No comment provided by engineer. - + Save group profile - Zapisz profil grupy + Zapisz profil grupy No comment provided by engineer. - + Save passphrase and open chat - Zapisz hasło i otwórz czat + Zapisz hasło i otwórz czat No comment provided by engineer. - + Save passphrase in Keychain - Zapisz hasło w pęku kluczy + Zapisz hasło w pęku kluczy No comment provided by engineer. - + Save preferences? - Zapisać preferencje? + Zapisać preferencje? No comment provided by engineer. - + Save profile password - Zapisz hasło profilu + Zapisz hasło profilu No comment provided by engineer. - + Save servers - Zapisz serwery + Zapisz serwery No comment provided by engineer. - + Save servers? - Zapisać serwery? + Zapisać serwery? No comment provided by engineer. - + Save welcome message? - Zapisać wiadomość powitalną? + Zapisać wiadomość powitalną? No comment provided by engineer. - + Saved WebRTC ICE servers will be removed - Zapisane serwery WebRTC ICE zostaną usunięte + Zapisane serwery WebRTC ICE zostaną usunięte No comment provided by engineer. - + Scan QR code - Zeskanuj kod QR + Zeskanuj kod QR No comment provided by engineer. - + Scan code - Zeskanuj kod + Zeskanuj kod No comment provided by engineer. - + Scan security code from your contact's app. - Zeskanuj kod bezpieczeństwa z aplikacji Twojego kontaktu. + Zeskanuj kod bezpieczeństwa z aplikacji Twojego kontaktu. No comment provided by engineer. - + Scan server QR code - Zeskanuj kod QR serwera + Zeskanuj kod QR serwera No comment provided by engineer. - + Search - Szukaj + Szukaj No comment provided by engineer. - + Secure queue - Bezpieczna kolejka + Bezpieczna kolejka server test step - + Security assessment - Ocena bezpieczeństwa + Ocena bezpieczeństwa No comment provided by engineer. - + Security code - Kod bezpieczeństwa + Kod bezpieczeństwa No comment provided by engineer. - + Send - Wyślij + Wyślij No comment provided by engineer. - + Send a live message - it will update for the recipient(s) as you type it - Wysyłaj wiadomości na żywo - będą one aktualizowane dla odbiorcy(ów) w trakcie ich wpisywania + Wysyłaj wiadomości na żywo - będą one aktualizowane dla odbiorcy(ów) w trakcie ich wpisywania No comment provided by engineer. - + Send direct message - Wyślij wiadomość bezpośrednią + Wyślij wiadomość bezpośrednią No comment provided by engineer. - - Send files via XFTP - Wyślij pliki przez XFTP - No comment provided by engineer. - - + Send link previews - Wyślij podgląd linku + Wyślij podgląd linku No comment provided by engineer. - + Send live message - Wyślij wiadomość na żywo + Wyślij wiadomość na żywo No comment provided by engineer. - + Send notifications - Wyślij powiadomienia + Wyślij powiadomienia No comment provided by engineer. - + Send notifications: - Wyślij powiadomienia: + Wyślij powiadomienia: No comment provided by engineer. - + Send questions and ideas - Wyślij pytania i pomysły + Wyślij pytania i pomysły No comment provided by engineer. - + Send them from gallery or custom keyboards. - Wyślij je z galerii lub niestandardowych klawiatur. + Wyślij je z galerii lub niestandardowych klawiatur. No comment provided by engineer. - + + Send videos and files via XFTP + Wysyłaj filmy i pliki przez XFTP + No comment provided by engineer. + + Sender cancelled file transfer. - Nadawca anulował transfer pliku. + Nadawca anulował transfer pliku. No comment provided by engineer. - + Sender may have deleted the connection request. - Nadawca mógł usunąć prośbę o połączenie. + Nadawca mógł usunąć prośbę o połączenie. No comment provided by engineer. - + Sending via - Wysyłanie przez + Wysyłanie przez No comment provided by engineer. - + Sent file event - Wyślij zdarzenie pliku + Wyślij zdarzenie pliku notification - + Sent messages will be deleted after set time. - Wysłane wiadomości zostaną usunięte po ustawionym czasie. + Wysłane wiadomości zostaną usunięte po ustawionym czasie. No comment provided by engineer. - + Server requires authorization to create queues, check password - Serwer wymaga autoryzacji do tworzenia kolejek, sprawdź hasło + Serwer wymaga autoryzacji do tworzenia kolejek, sprawdź hasło server test error - + + Server requires authorization to upload, check password + Serwer wymaga autoryzacji do przesłania, sprawdź hasło + server test error + + Server test failed! - Test serwera nie powiódł się! + Test serwera nie powiódł się! No comment provided by engineer. - + Servers - Serwery + Serwery No comment provided by engineer. - + Set 1 day - Ustaw 1 dzień + Ustaw 1 dzień No comment provided by engineer. - + Set contact name… - Ustaw nazwę kontaktu… + Ustaw nazwę kontaktu… No comment provided by engineer. - + Set group preferences - Ustaw preferencje grupy + Ustaw preferencje grupy No comment provided by engineer. - + Set passphrase to export - Ustaw hasło do eksportu + Ustaw hasło do eksportu No comment provided by engineer. - + Set the message shown to new members! - Ustaw wiadomość wyświetlaną nowym członkom! + Ustaw wiadomość wyświetlaną nowym członkom! No comment provided by engineer. - + Set timeouts for proxy/VPN - Ustaw limity czasu dla serwera proxy/VPN + Ustaw limity czasu dla serwera proxy/VPN No comment provided by engineer. - + Settings - Ustawienia + Ustawienia No comment provided by engineer. - + Share - Udostępnij + Udostępnij chat item action - + Share invitation link - Udostępnij link zaproszenia + Udostępnij link zaproszenia No comment provided by engineer. - + Share link - Udostępnij link + Udostępnij link No comment provided by engineer. - + Share one-time invitation link - Jednorazowy link zaproszenia + Jednorazowy link zaproszenia No comment provided by engineer. - + Show QR code - Pokaż kod QR + Pokaż kod QR No comment provided by engineer. - + Show calls in phone history - Pokaż połączenia w historii telefonu + Pokaż połączenia w historii telefonu No comment provided by engineer. - + Show developer options - Pokaż opcje dewelopera + Pokaż opcje dewelopera No comment provided by engineer. - + Show preview - Pokaż podgląd + Pokaż podgląd No comment provided by engineer. - + Show: - Pokaż: + Pokaż: No comment provided by engineer. - + SimpleX Chat security was [audited by Trail of Bits](https://simplex.chat/blog/20221108-simplex-chat-v4.2-security-audit-new-website.html). - Bezpieczeństwo SimpleX Chat zostało [zaudytowane przez Trail of Bits](https://simplex.chat/blog/20221108-simplex-chat-v4.2-security-audit-new-website.html). + Bezpieczeństwo SimpleX Chat zostało [zaudytowane przez Trail of Bits](https://simplex.chat/blog/20221108-simplex-chat-v4.2-security-audit-new-website.html). No comment provided by engineer. - + SimpleX Lock - Blokada SimpleX + Blokada SimpleX No comment provided by engineer. - + + SimpleX Lock mode + Tryb blokady SimpleX + No comment provided by engineer. + + + SimpleX Lock not enabled! + Blokada SimpleX wyłączona! + No comment provided by engineer. + + SimpleX Lock turned on - Blokada SimpleX włączona + Blokada SimpleX włączona No comment provided by engineer. - + SimpleX contact address - Adres kontaktowy SimpleX + Adres kontaktowy SimpleX simplex link type - + SimpleX encrypted message or connection event - Szyfrowane zdarzenie wiadomości lub połączenia SimpleX + Szyfrowane zdarzenie wiadomości lub połączenia SimpleX notification - + SimpleX group link - Link grupy SimpleX + Link grupy SimpleX simplex link type - + SimpleX links - Linki SimpleX + Linki SimpleX No comment provided by engineer. - + SimpleX one-time invitation - Zaproszenie jednorazowe SimpleX + Zaproszenie jednorazowe SimpleX simplex link type - + Skip - Pomiń + Pomiń No comment provided by engineer. - + Skipped messages - Pominięte wiadomości + Pominięte wiadomości No comment provided by engineer. - + Somebody - Ktoś + Ktoś notification title - + Start a new chat - Rozpocznij nowy czat + Rozpocznij nowy czat No comment provided by engineer. - + Start chat - Rozpocznij czat + Rozpocznij czat No comment provided by engineer. - + Start migration - Rozpocznij migrację + Rozpocznij migrację No comment provided by engineer. - + Stop - Zatrzymaj + Zatrzymaj No comment provided by engineer. - + Stop SimpleX - Zatrzymaj SimpleX + Zatrzymaj SimpleX authentication reason - + Stop chat to enable database actions - Zatrzymaj czat, aby umożliwić działania na bazie danych + Zatrzymaj czat, aby umożliwić działania na bazie danych No comment provided by engineer. - + Stop chat to export, import or delete chat database. You will not be able to receive and send messages while the chat is stopped. - Zatrzymaj czat, aby wyeksportować, zaimportować lub usunąć bazę danych czatu. Podczas zatrzymania chatu nie będzie można odbierać ani wysyłać wiadomości. + Zatrzymaj czat, aby wyeksportować, zaimportować lub usunąć bazę danych czatu. Podczas zatrzymania chatu nie będzie można odbierać ani wysyłać wiadomości. No comment provided by engineer. - + Stop chat? - Zatrzymać czat? + Zatrzymać czat? No comment provided by engineer. - + + Submit + Zatwierdź + No comment provided by engineer. + + Support SimpleX Chat - Wspieraj SimpleX Chat + Wspieraj SimpleX Chat No comment provided by engineer. - + System - System + System No comment provided by engineer. - + + System authentication + Uwierzytelnianie systemu + No comment provided by engineer. + + TCP connection timeout - Limit czasu połączenia TCP + Limit czasu połączenia TCP No comment provided by engineer. - + TCP_KEEPCNT - TCP_KEEPCNT + TCP_KEEPCNT No comment provided by engineer. - + TCP_KEEPIDLE - TCP_KEEPIDLE + TCP_KEEPIDLE No comment provided by engineer. - + TCP_KEEPINTVL - TCP_KEEPINTVL + TCP_KEEPINTVL No comment provided by engineer. - + Take picture - Zrób zdjęcie + Zrób zdjęcie No comment provided by engineer. - + Tap button - Naciśnij przycisk + Naciśnij przycisk No comment provided by engineer. - + Tap to activate profile. - Dotknij, aby aktywować profil. + Dotknij, aby aktywować profil. No comment provided by engineer. - + Tap to join - Dotknij, aby dołączyć + Dotknij, aby dołączyć No comment provided by engineer. - + Tap to join incognito - Dotnij, aby dołączyć w trybie incognito + Dotnij, aby dołączyć w trybie incognito No comment provided by engineer. - + Tap to start a new chat - Dotknij, aby rozpocząć nowy czat + Dotknij, aby rozpocząć nowy czat No comment provided by engineer. - + Test failed at step %@. - Test nie powiódł się na etapie %@. + Test nie powiódł się na etapie %@. server test failure - + Test server - Przetestuj serwer + Przetestuj serwer No comment provided by engineer. - + Test servers - Przetestuj serwery + Przetestuj serwery No comment provided by engineer. - + Tests failed! - Testy nie powiodły się! + Testy nie powiodły się! No comment provided by engineer. - + Thank you for installing SimpleX Chat! - Dziękujemy za zainstalowanie SimpleX Chat! + Dziękujemy za zainstalowanie SimpleX Chat! No comment provided by engineer. - + Thanks to the users – [contribute via Weblate](https://github.com/simplex-chat/simplex-chat/tree/stable#translate-the-apps)! - Podziękowania dla użytkowników - [wkład za pośrednictwem Weblate](https://github.com/simplex-chat/simplex-chat/tree/stable#translate-the-apps)! + Podziękowania dla użytkowników - [wkład za pośrednictwem Weblate](https://github.com/simplex-chat/simplex-chat/tree/stable#translate-the-apps)! No comment provided by engineer. - + Thanks to the users – contribute via Weblate! - Podziękowania dla użytkowników - wkład za pośrednictwem Weblate! + Podziękowania dla użytkowników - wkład za pośrednictwem Weblate! No comment provided by engineer. - + The 1st platform without any user identifiers – private by design. - Pierwsza platforma bez żadnych identyfikatorów użytkowników – z założenia prywatna. + Pierwsza platforma bez żadnych identyfikatorów użytkowników – z założenia prywatna. No comment provided by engineer. - + The app can notify you when you receive messages or contact requests - please open settings to enable. - Aplikacja może powiadamiać Cię, gdy otrzymujesz wiadomości lub prośby o kontakt — otwórz ustawienia, aby włączyć. + Aplikacja może powiadamiać Cię, gdy otrzymujesz wiadomości lub prośby o kontakt — otwórz ustawienia, aby włączyć. No comment provided by engineer. - + The attempt to change database passphrase was not completed. - Próba zmiany hasła bazy danych nie została zakończona. + Próba zmiany hasła bazy danych nie została zakończona. No comment provided by engineer. - + The connection you accepted will be cancelled! - Zaakceptowane przez Ciebie połączenie zostanie anulowane! + Zaakceptowane przez Ciebie połączenie zostanie anulowane! No comment provided by engineer. - + The contact you shared this link with will NOT be able to connect! - Kontakt, któremu udostępniłeś ten link, NIE będzie mógł się połączyć! + Kontakt, któremu udostępniłeś ten link, NIE będzie mógł się połączyć! No comment provided by engineer. - + The created archive is available via app Settings / Database / Old database archive. - Utworzone archiwum jest dostępne poprzez aplikację Ustawienia / Baza danych / Stare archiwum bazy danych. + Utworzone archiwum jest dostępne poprzez aplikację Ustawienia / Baza danych / Stare archiwum bazy danych. No comment provided by engineer. - + The group is fully decentralized – it is visible only to the members. - Grupa jest w pełni zdecentralizowana – jest widoczna tylko dla członków. + Grupa jest w pełni zdecentralizowana – jest widoczna tylko dla członków. No comment provided by engineer. - + The message will be deleted for all members. - Wiadomość zostanie usunięta dla wszystkich członków. + Wiadomość zostanie usunięta dla wszystkich członków. No comment provided by engineer. - + The message will be marked as moderated for all members. - Wiadomość zostanie oznaczona jako moderowana dla wszystkich członków. + Wiadomość zostanie oznaczona jako moderowana dla wszystkich członków. No comment provided by engineer. - + The next generation of private messaging - Następna generacja prywatnych wiadomości + Następna generacja prywatnych wiadomości No comment provided by engineer. - + The old database was not removed during the migration, it can be deleted. - Stara baza danych nie została usunięta podczas migracji, można ją usunąć. + Stara baza danych nie została usunięta podczas migracji, można ją usunąć. No comment provided by engineer. - + The profile is only shared with your contacts. - Profil jest udostępniany tylko Twoim kontaktom. + Profil jest udostępniany tylko Twoim kontaktom. No comment provided by engineer. - + The sender will NOT be notified - Nadawca NIE zostanie powiadomiony + Nadawca NIE zostanie powiadomiony No comment provided by engineer. - + The servers for new connections of your current chat profile **%@**. - Serwery dla nowych połączeń bieżącego profilu czatu **%@**. + Serwery dla nowych połączeń bieżącego profilu czatu **%@**. No comment provided by engineer. - + Theme - Motyw + Motyw No comment provided by engineer. - + There should be at least one user profile. - Powinien istnieć co najmniej jeden profil użytkownika. + Powinien istnieć co najmniej jeden profil użytkownika. No comment provided by engineer. - + There should be at least one visible user profile. - Powinien istnieć co najmniej jeden widoczny profil użytkownika. + Powinien istnieć co najmniej jeden widoczny profil użytkownika. No comment provided by engineer. - + This action cannot be undone - all received and sent files and media will be deleted. Low resolution pictures will remain. - Tego działania nie można cofnąć - wszystkie odebrane i wysłane pliki oraz media zostaną usunięte. Obrazy o niskiej rozdzielczości pozostaną. + Tego działania nie można cofnąć - wszystkie odebrane i wysłane pliki oraz media zostaną usunięte. Obrazy o niskiej rozdzielczości pozostaną. No comment provided by engineer. - + This action cannot be undone - the messages sent and received earlier than selected will be deleted. It may take several minutes. - Tego działania nie można cofnąć - wiadomości wysłane i odebrane wcześniej niż wybrane zostaną usunięte. Może to potrwać kilka minut. + Tego działania nie można cofnąć - wiadomości wysłane i odebrane wcześniej niż wybrane zostaną usunięte. Może to potrwać kilka minut. No comment provided by engineer. - + This action cannot be undone - your profile, contacts, messages and files will be irreversibly lost. - Tego działania nie można cofnąć - Twój profil, kontakty, wiadomości i pliki zostaną nieodwracalnie utracone. + Tego działania nie można cofnąć - Twój profil, kontakty, wiadomości i pliki zostaną nieodwracalnie utracone. No comment provided by engineer. - + This feature is experimental! It will only work if the other client has version 4.2 installed. You should see the message in the conversation once the address change is completed – please check that you can still receive messages from this contact (or group member). - Ta funkcja jest eksperymentalna! Będzie działać tylko wtedy, gdy drugi klient ma zainstalowaną wersję 4.2. Po zakończeniu zmiany adresu powinieneś zobaczyć wiadomość w konwersacji - sprawdź, czy nadal możesz otrzymywać wiadomości od tego kontaktu (lub członka grupy). + Ta funkcja jest eksperymentalna! Będzie działać tylko wtedy, gdy drugi klient ma zainstalowaną wersję 4.2. Po zakończeniu zmiany adresu powinieneś zobaczyć wiadomość w konwersacji - sprawdź, czy nadal możesz otrzymywać wiadomości od tego kontaktu (lub członka grupy). No comment provided by engineer. - + This group no longer exists. - Ta grupa już nie istnieje. + Ta grupa już nie istnieje. No comment provided by engineer. - + This setting applies to messages in your current chat profile **%@**. - To ustawienie dotyczy wiadomości Twojego bieżącego profilu czatu **%@**. + To ustawienie dotyczy wiadomości Twojego bieżącego profilu czatu **%@**. No comment provided by engineer. - + To ask any questions and to receive updates: - Aby zadać wszelkie pytania i otrzymywać aktualizacje: + Aby zadać wszelkie pytania i otrzymywać aktualizacje: No comment provided by engineer. - + To find the profile used for an incognito connection, tap the contact or group name on top of the chat. - Aby znaleźć profil używany do połączenia incognito, dotknij nazwę kontaktu lub grupy w górnej części czatu. + Aby znaleźć profil używany do połączenia incognito, dotknij nazwę kontaktu lub grupy w górnej części czatu. No comment provided by engineer. - + To make a new connection - Aby nawiązać nowe połączenie + Aby nawiązać nowe połączenie No comment provided by engineer. - + To protect privacy, instead of user IDs used by all other platforms, SimpleX has identifiers for message queues, separate for each of your contacts. - Aby chronić prywatność, zamiast identyfikatorów użytkowników używanych przez wszystkie inne platformy, SimpleX ma identyfikatory dla kolejek wiadomości, oddzielne dla każdego z Twoich kontaktów. + Aby chronić prywatność, zamiast identyfikatorów użytkowników używanych przez wszystkie inne platformy, SimpleX ma identyfikatory dla kolejek wiadomości, oddzielne dla każdego z Twoich kontaktów. No comment provided by engineer. - + To protect timezone, image/voice files use UTC. - Aby chronić strefę czasową, pliki obrazów/głosów używają UTC. + Aby chronić strefę czasową, pliki obrazów/głosów używają UTC. No comment provided by engineer. - + To protect your information, turn on SimpleX Lock. You will be prompted to complete authentication before this feature is enabled. - Aby chronić swoje informacje, włącz funkcję blokady SimpleX. + Aby chronić swoje informacje, włącz funkcję blokady SimpleX. Przed włączeniem tej funkcji zostanie wyświetlony monit uwierzytelniania. No comment provided by engineer. - + To record voice message please grant permission to use Microphone. - Aby nagrać wiadomość głosową należy udzielić zgody na użycie Mikrofonu. + Aby nagrać wiadomość głosową należy udzielić zgody na użycie Mikrofonu. No comment provided by engineer. - + To reveal your hidden profile, enter a full password into a search field in **Your chat profiles** page. - Aby ujawnić Twój ukryty profil, wprowadź pełne hasło w pole wyszukiwania na stronie **Twoich profili czatu**. + Aby ujawnić Twój ukryty profil, wprowadź pełne hasło w pole wyszukiwania na stronie **Twoich profili czatu**. No comment provided by engineer. - + To support instant push notifications the chat database has to be migrated. - Aby obsługiwać natychmiastowe powiadomienia push, należy zmigrować bazę danych czatu. + Aby obsługiwać natychmiastowe powiadomienia push, należy zmigrować bazę danych czatu. No comment provided by engineer. - + To verify end-to-end encryption with your contact compare (or scan) the code on your devices. - Aby zweryfikować szyfrowanie end-to-end z Twoim kontaktem porównaj (lub zeskanuj) kod na waszych urządzeniach. + Aby zweryfikować szyfrowanie end-to-end z Twoim kontaktem porównaj (lub zeskanuj) kod na waszych urządzeniach. No comment provided by engineer. - + Transport isolation - Izolacja transportu + Izolacja transportu No comment provided by engineer. - + Trying to connect to the server used to receive messages from this contact (error: %@). - Próbowanie połączenia z serwerem używanym do odbierania wiadomości od tego kontaktu (błąd: %@). + Próbowanie połączenia z serwerem używanym do odbierania wiadomości od tego kontaktu (błąd: %@). No comment provided by engineer. - + Trying to connect to the server used to receive messages from this contact. - Próbowanie połączenia z serwerem używanym do odbierania wiadomości od tego kontaktu. + Próbowanie połączenia z serwerem używanym do odbierania wiadomości od tego kontaktu. No comment provided by engineer. - + Turn off - Wyłącz + Wyłącz No comment provided by engineer. - + Turn off notifications? - Wyłączyć powiadomienia? + Wyłączyć powiadomienia? No comment provided by engineer. - + Turn on - Włącz + Włącz No comment provided by engineer. - + Unable to record voice message - Nie można nagrać wiadomości głosowej + Nie można nagrać wiadomości głosowej No comment provided by engineer. - + Unexpected error: %@ - Nieoczekiwany błąd: %@ + Nieoczekiwany błąd: %@ No comment provided by engineer. - + Unexpected migration state - Nieoczekiwany stan migracji + Nieoczekiwany stan migracji No comment provided by engineer. - + Unhide - Odkryj + Odkryj No comment provided by engineer. - + Unhide chat profile - Odkryj profil czatu + Odkryj profil czatu No comment provided by engineer. - + Unhide profile - Odkryj profil + Odkryj profil No comment provided by engineer. - + Unknown caller - Nieznany rozmówca + Nieznany rozmówca callkit banner - + Unknown database error: %@ - Nieznany błąd bazy danych: %@ + Nieznany błąd bazy danych: %@ No comment provided by engineer. - + Unknown error - Nieznany błąd + Nieznany błąd No comment provided by engineer. - + Unless you use iOS call interface, enable Do Not Disturb mode to avoid interruptions. - O ile nie korzystasz z interfejsu połączeń systemu iOS, włącz tryb Nie przeszkadzać, aby uniknąć przerywania. + O ile nie korzystasz z interfejsu połączeń systemu iOS, włącz tryb Nie przeszkadzać, aby uniknąć przerywania. No comment provided by engineer. - + Unless your contact deleted the connection or this link was already used, it might be a bug - please report it. To connect, please ask your contact to create another connection link and check that you have a stable network connection. - O ile Twój kontakt nie usunął połączenia lub ten link był już użyty, może to być błąd - zgłoś go. + O ile Twój kontakt nie usunął połączenia lub ten link był już użyty, może to być błąd - zgłoś go. Aby się połączyć, poproś Twój kontakt o utworzenie kolejnego linku połączenia i sprawdź, czy masz stabilne połączenie z siecią. No comment provided by engineer. - + Unlock - Odblokuj + Odblokuj + No comment provided by engineer. + + + Unlock app + Odblokuj aplikację authentication reason - + Unmute - Wyłącz wyciszenie + Wyłącz wyciszenie No comment provided by engineer. - + Unread - Oznacz jako nieprzeczytane + Oznacz jako nieprzeczytane No comment provided by engineer. - + Update - Aktualizuj + Aktualizuj No comment provided by engineer. - + Update .onion hosts setting? - Zaktualizować ustawienie hostów .onion? + Zaktualizować ustawienie hostów .onion? No comment provided by engineer. - + Update database passphrase - Aktualizuj hasło do bazy danych + Aktualizuj hasło do bazy danych No comment provided by engineer. - + Update network settings? - Zaktualizować ustawienia sieci? + Zaktualizować ustawienia sieci? No comment provided by engineer. - + Update transport isolation mode? - Zaktualizować tryb izolacji transportu? + Zaktualizować tryb izolacji transportu? No comment provided by engineer. - + Updating settings will re-connect the client to all servers. - Aktualizacja ustawień spowoduje ponowne połączenie klienta ze wszystkimi serwerami. + Aktualizacja ustawień spowoduje ponowne połączenie klienta ze wszystkimi serwerami. No comment provided by engineer. - + Updating this setting will re-connect the client to all servers. - Aktualizacja tych ustawień spowoduje ponowne połączenie klienta ze wszystkimi serwerami. + Aktualizacja tych ustawień spowoduje ponowne połączenie klienta ze wszystkimi serwerami. No comment provided by engineer. - + Upgrade and open chat - Zaktualizuj i otwórz czat + Zaktualizuj i otwórz czat No comment provided by engineer. - + + Upload file + Prześlij plik + server test step + + Use .onion hosts - Użyj hostów .onion + Użyj hostów .onion No comment provided by engineer. - + Use SimpleX Chat servers? - Użyć serwerów SimpleX Chat? + Użyć serwerów SimpleX Chat? No comment provided by engineer. - + Use chat - Użyj czatu + Użyj czatu No comment provided by engineer. - + Use for new connections - Użyj dla nowych połączeń + Użyj dla nowych połączeń No comment provided by engineer. - + Use iOS call interface - Użyj interfejsu połączeń iOS + Użyj interfejsu połączeń iOS No comment provided by engineer. - + Use server - Użyj serwera + Użyj serwera No comment provided by engineer. - + User profile - Profil użytkownika + Profil użytkownika No comment provided by engineer. - + Using .onion hosts requires compatible VPN provider. - Używanie hostów .onion wymaga kompatybilnego dostawcy VPN. + Używanie hostów .onion wymaga kompatybilnego dostawcy VPN. No comment provided by engineer. - + Using SimpleX Chat servers. - Używanie serwerów SimpleX Chat. + Używanie serwerów SimpleX Chat. No comment provided by engineer. - + Verify connection security - Weryfikuj bezpieczeństwo połączenia + Weryfikuj bezpieczeństwo połączenia No comment provided by engineer. - + Verify security code - Weryfikuj kod bezpieczeństwa + Weryfikuj kod bezpieczeństwa No comment provided by engineer. - + Via browser - Przez przeglądarkę + Przez przeglądarkę No comment provided by engineer. - + Video call - Połączenie wideo + Połączenie wideo No comment provided by engineer. - + + Video will be received when your contact completes uploading it. + Film zostanie odebrany, gdy kontakt zakończy jego przesyłanie. + No comment provided by engineer. + + + Video will be received when your contact is online, please wait or check later! + Film zostanie odebrany, gdy kontakt będzie online, poczekaj lub sprawdź później! + No comment provided by engineer. + + View security code - Pokaż kod bezpieczeństwa + Pokaż kod bezpieczeństwa No comment provided by engineer. - + Voice messages - Wiadomości głosowe + Wiadomości głosowe chat feature - + Voice messages are prohibited in this chat. - Wiadomości głosowe są zabronione na tym czacie. + Wiadomości głosowe są zabronione na tym czacie. No comment provided by engineer. - + Voice messages are prohibited in this group. - Wiadomości głosowe są zabronione w tej grupie. + Wiadomości głosowe są zabronione w tej grupie. No comment provided by engineer. - + Voice messages prohibited! - Wiadomości głosowe zabronione! + Wiadomości głosowe zabronione! No comment provided by engineer. - + Voice message… - Wiadomość głosowa… + Wiadomość głosowa… No comment provided by engineer. - + Waiting for file - Oczekiwanie na plik + Oczekiwanie na plik No comment provided by engineer. - + Waiting for image - Oczekiwanie na obraz + Oczekiwanie na obraz No comment provided by engineer. - + + Waiting for video + Oczekiwanie na film + No comment provided by engineer. + + Warning: you may lose some data! - Uwaga: możesz stracić niektóre dane! + Uwaga: możesz stracić niektóre dane! No comment provided by engineer. - + WebRTC ICE servers - Serwery WebRTC ICE + Serwery WebRTC ICE No comment provided by engineer. - + Welcome %@! - Witaj %@! + Witaj %@! No comment provided by engineer. - + Welcome message - Wiadomość powitalna + Wiadomość powitalna No comment provided by engineer. - + What's new - Co nowego + Co nowego No comment provided by engineer. - + When available - Gdy dostępny + Gdy dostępny No comment provided by engineer. - + When you share an incognito profile with somebody, this profile will be used for the groups they invite you to. - Gdy udostępnisz komuś profil incognito, będzie on używany w grupach, do których Cię zaprosi. + Gdy udostępnisz komuś profil incognito, będzie on używany w grupach, do których Cię zaprosi. No comment provided by engineer. - + With optional welcome message. - Z opcjonalną wiadomością powitalną. + Z opcjonalną wiadomością powitalną. No comment provided by engineer. - + Wrong database passphrase - Nieprawidłowe hasło bazy danych + Nieprawidłowe hasło bazy danych No comment provided by engineer. - + Wrong passphrase! - Nieprawidłowe hasło! + Nieprawidłowe hasło! No comment provided by engineer. - + + XFTP servers + Serwery XFTP + No comment provided by engineer. + + You - Ty + Ty No comment provided by engineer. - + You accepted connection - Zaakceptowałeś połączenie + Zaakceptowałeś połączenie No comment provided by engineer. - + You allow - Pozwalasz + Pozwalasz No comment provided by engineer. - + You already have a chat profile with the same display name. Please choose another name. - Masz już profil czatu o tej samej nazwie wyświetlanej. Proszę wybrać inną nazwę. + Masz już profil czatu o tej samej nazwie wyświetlanej. Proszę wybrać inną nazwę. No comment provided by engineer. - + You are already connected to %@. - Jesteś już połączony z %@. + Jesteś już połączony z %@. No comment provided by engineer. - + You are connected to the server used to receive messages from this contact. - Jesteś połączony z serwerem używanym do odbierania wiadomości od tego kontaktu. + Jesteś połączony z serwerem używanym do odbierania wiadomości od tego kontaktu. No comment provided by engineer. - + You are invited to group - Jesteś zaproszony do grupy + Jesteś zaproszony do grupy No comment provided by engineer. - + You can accept calls from lock screen, without device and app authentication. - Możesz przyjmować połączenia z ekranu blokady, bez uwierzytelniania urządzenia i aplikacji. + Możesz przyjmować połączenia z ekranu blokady, bez uwierzytelniania urządzenia i aplikacji. No comment provided by engineer. - + You can also connect by clicking the link. If it opens in the browser, click **Open in mobile app** button. - Możesz też połączyć się klikając w link. Jeśli otworzy się on w przeglądarce, kliknij przycisk **Otwórz w aplikacji mobilnej**. + Możesz też połączyć się klikając w link. Jeśli otworzy się on w przeglądarce, kliknij przycisk **Otwórz w aplikacji mobilnej**. No comment provided by engineer. - + You can hide or mute a user profile - swipe it to the right. SimpleX Lock must be enabled. - Możesz ukryć lub wyciszyć profil użytkownika - przesuń palcem w prawo. + Możesz ukryć lub wyciszyć profil użytkownika - przesuń palcem w prawo. Funkcja blokady SimpleX musi być włączona. No comment provided by engineer. - + You can now send messages to %@ - Możesz teraz wysyłać wiadomości do %@ + Możesz teraz wysyłać wiadomości do %@ notification body - + You can set lock screen notification preview via settings. - Podgląd powiadomień na ekranie blokady można ustawić w ustawieniach. + Podgląd powiadomień na ekranie blokady można ustawić w ustawieniach. No comment provided by engineer. - + You can share a link or a QR code - anybody will be able to join the group. You won't lose members of the group if you later delete it. - Możesz udostępnić link lub kod QR - każdy będzie mógł dołączyć do grupy. Nie stracisz członków grupy, jeśli później ją usuniesz. + Możesz udostępnić link lub kod QR - każdy będzie mógł dołączyć do grupy. Nie stracisz członków grupy, jeśli później ją usuniesz. No comment provided by engineer. - + You can share your address as a link or as a QR code - anybody will be able to connect to you. You won't lose your contacts if you later delete it. - Możesz udostępnić swój adres jako link lub jako kod QR - każdy będzie mógł się z Tobą połączyć. Nie stracisz swoich kontaktów, jeśli później go usuniesz. + Możesz udostępnić swój adres jako link lub jako kod QR - każdy będzie mógł się z Tobą połączyć. Nie stracisz swoich kontaktów, jeśli później go usuniesz. No comment provided by engineer. - + You can start chat via app Settings / Database or by restarting the app - Możesz rozpocząć czat poprzez Ustawienia aplikacji / Baza danych lub poprzez ponowne uruchomienie aplikacji + Możesz rozpocząć czat poprzez Ustawienia aplikacji / Baza danych lub poprzez ponowne uruchomienie aplikacji No comment provided by engineer. - + + You can turn on SimpleX Lock via Settings. + Możesz włączyć blokadę SimpleX poprzez Ustawienia. + No comment provided by engineer. + + You can use markdown to format messages: - Możesz używać markdown do formatowania wiadomości: + Możesz używać markdown do formatowania wiadomości: No comment provided by engineer. - + You can't send messages! - Nie możesz wysyłać wiadomości! + Nie możesz wysyłać wiadomości! No comment provided by engineer. - + You control through which server(s) **to receive** the messages, your contacts – the servers you use to message them. - Kontrolujesz przez który serwer(y) **odbierać** wiadomości, Twoje kontakty - serwery, których używasz do wysyłania im wiadomości. + Kontrolujesz przez który serwer(y) **odbierać** wiadomości, Twoje kontakty - serwery, których używasz do wysyłania im wiadomości. No comment provided by engineer. - + You could not be verified; please try again. - Nie można zweryfikować użytkownika; proszę spróbować ponownie. + Nie można zweryfikować użytkownika; proszę spróbować ponownie. No comment provided by engineer. - + You have no chats - Nie masz czatów + Nie masz czatów No comment provided by engineer. - + You have to enter passphrase every time the app starts - it is not stored on the device. - Musisz wprowadzić hasło przy każdym uruchomieniu aplikacji - nie jest one przechowywane na urządzeniu. + Musisz wprowadzić hasło przy każdym uruchomieniu aplikacji - nie jest one przechowywane na urządzeniu. No comment provided by engineer. - + You invited your contact - Zaprosiłeś swój kontakt + Zaprosiłeś swój kontakt No comment provided by engineer. - + You joined this group - Dołączyłeś do tej grupy + Dołączyłeś do tej grupy No comment provided by engineer. - + You joined this group. Connecting to inviting group member. - Dołączyłeś do tej grupy. Łączenie z zapraszającym członkiem grupy. + Dołączyłeś do tej grupy. Łączenie z zapraszającym członkiem grupy. No comment provided by engineer. - + You must use the most recent version of your chat database on one device ONLY, otherwise you may stop receiving the messages from some contacts. - Musisz używać najnowszej wersji bazy danych czatu TYLKO na jednym urządzeniu, w przeciwnym razie możesz przestać otrzymywać wiadomości od niektórych kontaktów. + Musisz używać najnowszej wersji bazy danych czatu TYLKO na jednym urządzeniu, w przeciwnym razie możesz przestać otrzymywać wiadomości od niektórych kontaktów. No comment provided by engineer. - + You need to allow your contact to send voice messages to be able to send them. - Musisz zezwolić Twojemu kontaktowi na wysyłanie wiadomości głosowych, aby móc je wysyłać. + Musisz zezwolić Twojemu kontaktowi na wysyłanie wiadomości głosowych, aby móc je wysyłać. No comment provided by engineer. - + You rejected group invitation - Odrzuciłeś zaproszenie do grupy + Odrzuciłeś zaproszenie do grupy No comment provided by engineer. - + You sent group invitation - Wysłałeś zaproszenie do grupy + Wysłałeś zaproszenie do grupy No comment provided by engineer. - + You will be connected to group when the group host's device is online, please wait or check later! - Zostaniesz połączony do grupy, gdy urządzenie gospodarza grupy będzie online, proszę czekać lub sprawdzić później! + Zostaniesz połączony do grupy, gdy urządzenie gospodarza grupy będzie online, proszę czekać lub sprawdzić później! No comment provided by engineer. - + You will be connected when your connection request is accepted, please wait or check later! - Zostaniesz połączony, gdy Twoje żądanie połączenia zostanie zaakceptowane, proszę czekać lub sprawdzić później! + Zostaniesz połączony, gdy Twoje żądanie połączenia zostanie zaakceptowane, proszę czekać lub sprawdzić później! No comment provided by engineer. - + You will be connected when your contact's device is online, please wait or check later! - Zostaniesz połączony, gdy urządzenie Twojego kontaktu będzie online, proszę czekać lub sprawdzić później! + Zostaniesz połączony, gdy urządzenie Twojego kontaktu będzie online, proszę czekać lub sprawdzić później! No comment provided by engineer. - + You will be required to authenticate when you start or resume the app after 30 seconds in background. - Uwierzytelnienie będzie wymagane przy uruchamianiu lub wznawianiu aplikacji po 30 sekundach w tle. + Uwierzytelnienie będzie wymagane przy uruchamianiu lub wznawianiu aplikacji po 30 sekundach w tle. No comment provided by engineer. - + You will join a group this link refers to and connect to its group members. - Dołączysz do grupy, do której odnosi się ten link i połączysz się z jej członkami. + Dołączysz do grupy, do której odnosi się ten link i połączysz się z jej członkami. No comment provided by engineer. - + You will still receive calls and notifications from muted profiles when they are active. - Nadal będziesz otrzymywać połączenia i powiadomienia z wyciszonych profili, gdy są one aktywne. + Nadal będziesz otrzymywać połączenia i powiadomienia z wyciszonych profili, gdy są one aktywne. No comment provided by engineer. - + You will stop receiving messages from this group. Chat history will be preserved. - Przestaniesz otrzymywać wiadomości od tej grupy. Historia czatu zostanie zachowana. + Przestaniesz otrzymywać wiadomości od tej grupy. Historia czatu zostanie zachowana. No comment provided by engineer. - + You're trying to invite contact with whom you've shared an incognito profile to the group in which you're using your main profile - Próbujesz zaprosić osobę, z którą masz wspólny profil incognito do grupy, w której używasz swojego głównego profilu + Próbujesz zaprosić osobę, z którą masz wspólny profil incognito do grupy, w której używasz swojego głównego profilu No comment provided by engineer. - + You're using an incognito profile for this group - to prevent sharing your main profile inviting contacts is not allowed - Używasz profilu incognito dla tej grupy - aby zapobiec udostępnianiu głównego profilu zapraszanie kontaktów jest zabronione + Używasz profilu incognito dla tej grupy - aby zapobiec udostępnianiu głównego profilu zapraszanie kontaktów jest zabronione No comment provided by engineer. - + + Your %@ servers + Twoje serwery %@ + No comment provided by engineer. + + Your ICE servers - Twoje serwery ICE + Twoje serwery ICE No comment provided by engineer. - + Your SMP servers - Twoje serwery SMP + Twoje serwery SMP No comment provided by engineer. - + Your SimpleX contact address - Twój adres kontaktowy SimpleX + Twój adres kontaktowy SimpleX No comment provided by engineer. - + + Your XFTP servers + Twoje serwery XFTP + No comment provided by engineer. + + Your calls - Twoje połączenia + Twoje połączenia No comment provided by engineer. - + Your chat database - Twoja baza danych czatu + Twoja baza danych czatu No comment provided by engineer. - + Your chat database is not encrypted - set passphrase to encrypt it. - Baza danych czatu nie jest szyfrowana - ustaw hasło, aby ją zaszyfrować. + Baza danych czatu nie jest szyfrowana - ustaw hasło, aby ją zaszyfrować. No comment provided by engineer. - + Your chat profile will be sent to group members - Twój profil czatu zostanie wysłany do członków grupy + Twój profil czatu zostanie wysłany do członków grupy No comment provided by engineer. - + Your chat profile will be sent to your contact - Twój profil czatu zostanie wysłany do Twojego kontaktu + Twój profil czatu zostanie wysłany do Twojego kontaktu No comment provided by engineer. - + Your chat profiles - Twoje profile czatu + Twoje profile czatu No comment provided by engineer. - + Your chats - Twoje czaty + Twoje czaty No comment provided by engineer. - + Your contact address - Twój adres kontaktowy + Twój adres kontaktowy No comment provided by engineer. - + Your contact can scan it from the app. - Kontakt może zeskanować go z aplikacji. + Kontakt może zeskanować go z aplikacji. No comment provided by engineer. - + Your contact needs to be online for the connection to complete. You can cancel this connection and remove the contact (and try later with a new link). - Twój kontakt musi być online, aby połączenie zostało zakończone. + Twój kontakt musi być online, aby połączenie zostało zakończone. Możesz anulować to połączenie i usunąć kontakt (i spróbować później z nowym linkiem). No comment provided by engineer. - + Your contact sent a file that is larger than currently supported maximum size (%@). - Twój kontakt wysłał plik, który jest większy niż obecnie obsługiwany maksymalny rozmiar (%@). + Twój kontakt wysłał plik, który jest większy niż obecnie obsługiwany maksymalny rozmiar (%@). No comment provided by engineer. - + Your contacts can allow full message deletion. - Twoje kontakty mogą zezwolić na pełne usunięcie wiadomości. + Twoje kontakty mogą zezwolić na pełne usunięcie wiadomości. No comment provided by engineer. - + Your current chat database will be DELETED and REPLACED with the imported one. - Twoja obecna baza danych czatu zostanie usunięta i zastąpiona zaimportowaną. + Twoja obecna baza danych czatu zostanie usunięta i zastąpiona zaimportowaną. No comment provided by engineer. - + Your current profile - Twój obecny profil + Twój obecny profil No comment provided by engineer. - + Your preferences - Twoje preferencje + Twoje preferencje No comment provided by engineer. - + Your privacy - Twoja prywatność + Twoja prywatność No comment provided by engineer. - + Your profile is stored on your device and shared only with your contacts. SimpleX servers cannot see your profile. - Twój profil jest przechowywany na urządzeniu i udostępniany tylko Twoim kontaktom. + Twój profil jest przechowywany na urządzeniu i udostępniany tylko Twoim kontaktom. Serwery SimpleX nie mogą zobaczyć Twojego profilu. No comment provided by engineer. - + Your profile will be sent to the contact that you received this link from - Twój profil zostanie wysłany do kontaktu, od którego otrzymałeś ten link + Twój profil zostanie wysłany do kontaktu, od którego otrzymałeś ten link No comment provided by engineer. - + Your profile, contacts and delivered messages are stored on your device. - Twój profil, kontakty i dostarczone wiadomości są przechowywane na Twoim urządzeniu. + Twój profil, kontakty i dostarczone wiadomości są przechowywane na Twoim urządzeniu. No comment provided by engineer. - + Your random profile - Twój losowy profil + Twój losowy profil No comment provided by engineer. - + Your server - Twój serwer + Twój serwer No comment provided by engineer. - + Your server address - Twój adres serwera + Twój adres serwera No comment provided by engineer. - + Your settings - Twoje ustawienia + Twoje ustawienia No comment provided by engineer. - + [Contribute](https://github.com/simplex-chat/simplex-chat#contribute) - [Przyczyń się](https://github.com/simplex-chat/simplex-chat#contribute) + [Przyczyń się](https://github.com/simplex-chat/simplex-chat#contribute) No comment provided by engineer. - + [Send us email](mailto:chat@simplex.chat) - [Wyślij do nas email](mailto:chat@simplex.chat) + [Wyślij do nas email](mailto:chat@simplex.chat) No comment provided by engineer. - + [Star on GitHub](https://github.com/simplex-chat/simplex-chat) - [Daj gwiazdkę na GitHub](https://github.com/simplex-chat/simplex-chat) + [Daj gwiazdkę na GitHub](https://github.com/simplex-chat/simplex-chat) No comment provided by engineer. - + \_italic_ - \_kursywa_ + \_kursywa_ No comment provided by engineer. - + \`a + b` - \`a + b` + \`a + b` No comment provided by engineer. - + above, then choose: - powyżej, a następnie wybierz: + powyżej, a następnie wybierz: No comment provided by engineer. - + accepted call - zaakceptowane połączenie + zaakceptowane połączenie call status - + admin - administrator + administrator member role - + always - zawsze + zawsze pref value - + audio call (not e2e encrypted) - połączenie audio (nie szyfrowane e2e) + połączenie audio (nie szyfrowane e2e) No comment provided by engineer. - + bad message ID - zły identyfikator wiadomości + zły identyfikator wiadomości integrity error chat item - + bad message hash - zły hash wiadomości + zły hash wiadomości integrity error chat item - + bold - pogrubiona + pogrubiona No comment provided by engineer. - + call error - błąd połączenia + błąd połączenia call status - + call in progress - połączenie w toku + połączenie w toku call status - + calling… - dzwonie… + dzwonie… call status - + cancelled %@ - anulowany %@ + anulowany %@ feature offered item - + changed address for you - zmieniono adres dla Ciebie + zmieniono adres dla Ciebie chat item text - + changed role of %1$@ to %2$@ - zmieniono rolę %1$@ na %2$@ + zmieniono rolę %1$@ na %2$@ rcv group event chat item - + changed your role to %@ - zmieniono Twoją rolę na %@ + zmieniono Twoją rolę na %@ rcv group event chat item - + changing address for %@... - zmienienie adresu dla %@... + zmienienie adresu dla %@... chat item text - + changing address... - zmienienie adresu... + zmienienie adresu... chat item text - + colored - kolorowy + kolorowy No comment provided by engineer. - + complete - kompletny + kompletny No comment provided by engineer. - + connect to SimpleX Chat developers. - połącz się z deweloperami SimpleX Chat. + połącz się z deweloperami SimpleX Chat. No comment provided by engineer. - + connected - połączony + połączony No comment provided by engineer. - + connecting - łączenie + łączenie No comment provided by engineer. - + connecting (accepted) - łączenie (zaakceptowane) + łączenie (zaakceptowane) No comment provided by engineer. - + connecting (announced) - łączenie (ogłoszone) + łączenie (ogłoszone) No comment provided by engineer. - + connecting (introduced) - łączenie (wprowadzone) + łączenie (wprowadzone) No comment provided by engineer. - + connecting (introduction invitation) - łączenie (wprowadzono zaproszenie) + łączenie (wprowadzono zaproszenie) No comment provided by engineer. - + connecting call… - łączenie połączenia… + łączenie połączenia… call status - + connecting… - łączenie… + łączenie… chat list item title - + connection established - połączenie ustanowione + połączenie ustanowione chat list item title (it should not be shown - + connection:%@ - połączenie: %@ + połączenie: %@ connection information - + contact has e2e encryption - kontakt posiada szyfrowanie e2e + kontakt posiada szyfrowanie e2e No comment provided by engineer. - + contact has no e2e encryption - kontakt nie posiada szyfrowania e2e + kontakt nie posiada szyfrowania e2e No comment provided by engineer. - + creator - twórca + twórca No comment provided by engineer. - + database version is newer than the app, but no down migration for: %@ - wersja bazy danych jest nowsza od aplikacji, ale nie ma migracji w dół dla: %@ + wersja bazy danych jest nowsza od aplikacji, ale nie ma migracji w dół dla: %@ No comment provided by engineer. - + default (%@) - domyślne (%@) + domyślne (%@) pref value - + deleted - usunięty + usunięty deleted chat item - + deleted group - usunięta grupa + usunięta grupa rcv group event chat item - + different migration in the app/database: %@ / %@ - różne migracje w aplikacji/bazy danych: %@ / %@ + różne migracje w aplikacji/bazy danych: %@ / %@ No comment provided by engineer. - + direct - bezpośredni + bezpośredni connection level description - + duplicate message - zduplikowana wiadomość + zduplikowana wiadomość integrity error chat item - + e2e encrypted - zaszyfrowany e2e + zaszyfrowany e2e No comment provided by engineer. - + enabled - włączone + włączone enabled status - + enabled for contact - włączone dla kontaktu + włączone dla kontaktu enabled status - + enabled for you - włączone dla Ciebie + włączone dla Ciebie enabled status - + ended - zakończona + zakończona No comment provided by engineer. - + ended call %@ - zakończone połączenie %@ + zakończone połączenie %@ call status - + error - błąd + błąd No comment provided by engineer. - + group deleted - grupa usunięta + grupa usunięta No comment provided by engineer. - + group profile updated - zaktualizowano profil grupy + zaktualizowano profil grupy snd group event chat item - + iOS Keychain is used to securely store passphrase - it allows receiving push notifications. - iOS Keychain służy do bezpiecznego przechowywania hasła - umożliwia otrzymywanie powiadomień push. + iOS Keychain służy do bezpiecznego przechowywania hasła - umożliwia otrzymywanie powiadomień push. No comment provided by engineer. - + iOS Keychain will be used to securely store passphrase after you restart the app or change passphrase - it will allow receiving push notifications. - iOS Keychain będzie używany do bezpiecznego przechowywania hasła po ponownym uruchomieniu aplikacji lub zmianie hasła - pozwoli to na otrzymywanie powiadomień push. + iOS Keychain będzie używany do bezpiecznego przechowywania hasła po ponownym uruchomieniu aplikacji lub zmianie hasła - pozwoli to na otrzymywanie powiadomień push. No comment provided by engineer. - + incognito via contact address link - incognito poprzez link adresu kontaktowego + incognito poprzez link adresu kontaktowego chat list item description - + incognito via group link - incognito przez link grupowy + incognito przez link grupowy chat list item description - + incognito via one-time link - incognito przez jednorazowy link + incognito przez jednorazowy link chat list item description - + indirect (%d) - pośrednie (%d) + pośrednie (%d) connection level description - + invalid chat - nieprawidłowy czat + nieprawidłowy czat invalid chat data - + invalid chat data - nieprawidłowe dane czatu + nieprawidłowe dane czatu No comment provided by engineer. - + invalid data - nieprawidłowe dane + nieprawidłowe dane invalid chat item - + invitation to group %@ - zaproszenie do grupy %@ + zaproszenie do grupy %@ group name - + invited - zaproszony + zaproszony No comment provided by engineer. - + invited %@ - zaproszony %@ + zaproszony %@ rcv group event chat item - + invited to connect - zaproszony do połączenia + zaproszony do połączenia chat list item title - + invited via your group link - zaproszony przez Twój link grupy + zaproszony przez Twój link grupy rcv group event chat item - + italic - kursywa + kursywa No comment provided by engineer. - + join as %@ - dołącz jako %@ + dołącz jako %@ No comment provided by engineer. - + left - opuścił + opuścił rcv group event chat item - + marked deleted - zaznaczona jako usunięta + zaznaczona jako usunięta marked deleted chat item preview text - + member - członek + członek member role - + connected - połączony + połączony rcv group event chat item - + message received - wiadomość otrzymana + wiadomość otrzymana notification - + missed call - nieodebrane połączenie + nieodebrane połączenie call status - + moderated - moderowany + moderowany moderated chat item - + moderated by %@ - moderowany przez %@ + moderowany przez %@ No comment provided by engineer. - + never - nigdy + nigdy No comment provided by engineer. - + new message - nowa wiadomość + nowa wiadomość notification - + no - nie + nie pref value - + no e2e encryption - brak szyfrowania e2e + brak szyfrowania e2e No comment provided by engineer. - + observer - obserwator + obserwator member role - + off - wyłączony + wyłączony enabled status group pref value - + offered %@ - zaoferował %@ + zaoferował %@ feature offered item - + offered %1$@: %2$@ - zaoferował %1$@: %2$@ + zaoferował %1$@: %2$@ feature offered item - + on - włączone + włączone group pref value - + or chat with the developers - lub porozmawiać z deweloperami + lub porozmawiać z deweloperami No comment provided by engineer. - + owner - właściciel + właściciel member role - + peer-to-peer - peer-to-peer + peer-to-peer No comment provided by engineer. - + received answer… - otrzymano odpowiedź… + otrzymano odpowiedź… No comment provided by engineer. - + received confirmation… - otrzymano potwierdzenie… + otrzymano potwierdzenie… No comment provided by engineer. - + rejected call - odrzucone połączenie + odrzucone połączenie call status - + removed - usunięty + usunięty No comment provided by engineer. - + removed %@ - usunięto %@ + usunięto %@ rcv group event chat item - + removed you - usunął cię + usunął cię rcv group event chat item - + sec - sek + sek network option - + secret - sekret + sekret No comment provided by engineer. - + starting… - uruchamianie… + uruchamianie… No comment provided by engineer. - + strike - strajk + strajk No comment provided by engineer. - + this contact - ten kontakt + ten kontakt notification title - + unknown - nieznany + nieznany connection info - + updated group profile - zaktualizowano profil grupy + zaktualizowano profil grupy rcv group event chat item - + v%@ (%@) - v%@ (%@) + v%@ (%@) No comment provided by engineer. - + v4.6.1+ is required to receive via XFTP. - v4.6.1+ jest wymagany do odbierania przez XFTP. + v4.6.1+ jest wymagany do odbierania przez XFTP. No comment provided by engineer. - + via contact address link - przez link adresu kontaktu + przez link adresu kontaktu chat list item description - + via group link - przez link grupy + przez link grupy chat list item description - + via one-time link - przez jednorazowy link + przez jednorazowy link chat list item description - + via relay - przez przekaźnik + przez przekaźnik No comment provided by engineer. - + video call (not e2e encrypted) - połączenie wideo (bez szyfrowania e2e) + połączenie wideo (bez szyfrowania e2e) No comment provided by engineer. - + waiting for answer… - oczekiwanie na odpowiedź… + oczekiwanie na odpowiedź… No comment provided by engineer. - + waiting for confirmation… - oczekiwanie na potwierdzenie… + oczekiwanie na potwierdzenie… No comment provided by engineer. - + wants to connect to you! - chce się z Tobą połączyć! + chce się z Tobą połączyć! No comment provided by engineer. - + yes - tak + tak pref value - + you are invited to group - jesteś zaproszony do grupy + jesteś zaproszony do grupy No comment provided by engineer. - + you are observer - jesteś obserwatorem + jesteś obserwatorem No comment provided by engineer. - + you changed address - zmieniłeś adres + zmieniłeś adres chat item text - + you changed address for %@ - zmieniłeś adres dla %@ + zmieniłeś adres dla %@ chat item text - + you changed role for yourself to %@ - zmieniłeś rolę dla siebie na %@ + zmieniłeś rolę dla siebie na %@ snd group event chat item - + you changed role of %1$@ to %2$@ - zmieniłeś rolę %1$@ na %2$@ + zmieniłeś rolę %1$@ na %2$@ snd group event chat item - + you left - wyszedłeś + wyszedłeś snd group event chat item - + you removed %@ - usunąłeś %@ + usunąłeś %@ snd group event chat item - + you shared one-time link - udostępniłeś jednorazowy link + udostępniłeś jednorazowy link chat list item description - + you shared one-time link incognito - udostępniłeś jednorazowy link incognito + udostępniłeś jednorazowy link incognito chat list item description - + you: - ty: + ty: No comment provided by engineer. - + \~strike~ - \~strajk~ + \~strajk~ No comment provided by engineer. - - Send videos and files via XFTP - Wysyłaj filmy i pliki przez XFTP - No comment provided by engineer. - - - %@ servers - %@ serwery - No comment provided by engineer. - - - %lld minutes - %lld minut - No comment provided by engineer. - - - %lld seconds - %lld sekund - No comment provided by engineer. - - - Authentication cancelled - Uwierzytelnianie anulowane - PIN entry - - - Change Passcode - Zmień kod dostępu - No comment provided by engineer. - - - Change lock mode - Zmień tryb blokady - authentication reason - - - Change passcode - Zmień pin - authentication reason - - - Compare file - Porównaj plik - server test step - - - Confirm Passcode - Potwierdź Pin - No comment provided by engineer. - - - Create file - Utwórz plik - server test step - - - Current Passcode - Aktualny Pin - No comment provided by engineer. - - - Delete file - Usuń plik - server test step - - - Download file - Pobierz plik - server test step - - - Enable lock - Włącz blokadę - No comment provided by engineer. - - - Enter Passcode - Wprowadź Pin - No comment provided by engineer. - - - Error loading %@ servers - Błąd ładowania %@ serwerów - No comment provided by engineer. - - - Error saving %@ servers - Błąd zapisu %@ serwerów - No comment provided by engineer. - - - Error saving passcode - Błąd zapisu pinu - No comment provided by engineer. - - - Immediately - Natychmiast - No comment provided by engineer. - - - KeyChain error - Błąd pęku kluczy - No comment provided by engineer. - - - Lock after - Zablokuj po - No comment provided by engineer. - - - Lock mode - Tryb blokady - No comment provided by engineer. - - - Make sure %@ server addresses are in correct format, line separated and are not duplicated (%@). - Upewnij się, że adresy serwerów %@ są w poprawnym formacie, rozdzielone liniami i nie są zduplikowane (%@). - No comment provided by engineer. - - - Messages & files - Wiadomości i pliki - No comment provided by engineer. - - - New Passcode - Nowy Pin - No comment provided by engineer. - - - No app password - Brak hasła aplikacji - Authentication unavailable - - - Off - Wyłączony - No comment provided by engineer. - - - Passcode - Pin - No comment provided by engineer. - - - Passcode changed! - Pin zmieniony! - No comment provided by engineer. - - - Passcode entry - Wpis pinu - No comment provided by engineer. - - - Passcode not changed! - Pin nie został zmieniony! - No comment provided by engineer. - - - Passcode set! - Pin ustawiony! - No comment provided by engineer. - - - Please remember or store it securely - there is no way to recover a lost passcode! - Prosimy o jego zapamiętanie lub bezpieczne przechowywanie - nie ma możliwości odzyskania utraconego pinu! - No comment provided by engineer. - - - Server requires authorization to upload, check password - Serwer wymaga autoryzacji do przesłania, sprawdź hasło - server test error - - - SimpleX Lock mode - Tryb blokady SimpleX - No comment provided by engineer. - - - SimpleX Lock not enabled! - Blokada SimpleX wyłączona! - No comment provided by engineer. - - - Submit - Zatwierdź - No comment provided by engineer. - - - System authentication - Uwierzytelnianie systemu - No comment provided by engineer. - - - Unlock app - Odblokuj aplikację - authentication reason - - - Upload file - Prześlij plik - server test step - - - Video will be received when your contact completes uploading it. - Film zostanie odebrany, gdy kontakt zakończy jego przesyłanie. - No comment provided by engineer. - - - Video will be received when your contact is online, please wait or check later! - Film zostanie odebrany, gdy kontakt będzie online, poczekaj lub sprawdź później! - No comment provided by engineer. - - - Waiting for video - Oczekiwanie na film - No comment provided by engineer. - - - XFTP servers - Serwery XFTP - No comment provided by engineer. - - - You can turn on SimpleX Lock via Settings. - Możesz włączyć blokadę SimpleX poprzez Ustawienia. - No comment provided by engineer. - - - Your %@ servers - Twoje serwery %@ - No comment provided by engineer. - - - Your XFTP servers - Twoje serwery XFTP - No comment provided by engineer. - - - Incorrect passcode - Nieprawidłowy pin - PIN entry - @@ -5097,29 +5082,29 @@ Serwery SimpleX nie mogą zobaczyć Twojego profilu. - + SimpleX - SimpleX + SimpleX Bundle name - + SimpleX needs camera access to scan QR codes to connect to other users and for video calls. - SimpleX potrzebuje dostępu do kamery, w celu skanowania kodów QR aby połączyć się z innymi użytkownikami i połączeń wideo. + SimpleX potrzebuje dostępu do kamery, w celu skanowania kodów QR aby połączyć się z innymi użytkownikami i połączeń wideo. Privacy - Camera Usage Description - + SimpleX uses Face ID for local authentication - SimpleX używa Face ID do lokalnego uwierzytelniania + SimpleX używa Face ID do lokalnego uwierzytelniania Privacy - Face ID Usage Description - + SimpleX needs microphone access for audio and video calls, and to record voice messages. - SimpleX potrzebuje dostępu do mikrofonu, w celu połączeń audio i wideo oraz nagrywania wiadomości głosowych. + SimpleX potrzebuje dostępu do mikrofonu, w celu połączeń audio i wideo oraz nagrywania wiadomości głosowych. Privacy - Microphone Usage Description - + SimpleX needs access to Photo Library for saving captured and received media - SimpleX potrzebuje dostępu do galerii zdjęć, w celu zapisywania i otrzymywania mediów + SimpleX potrzebuje dostępu do galerii zdjęć, w celu zapisywania i otrzymywania mediów Privacy - Photo Library Additions Usage Description @@ -5129,19 +5114,19 @@ Serwery SimpleX nie mogą zobaczyć Twojego profilu. - + SimpleX NSE - SimpleX NSE + SimpleX NSE Bundle display name - + SimpleX NSE - SimpleX NSE + SimpleX NSE Bundle name - + Copyright © 2022 SimpleX Chat. All rights reserved. - Copyright © 2022 SimpleX Chat. Wszelkie prawa zastrzeżone. + Copyright © 2022 SimpleX Chat. Wszelkie prawa zastrzeżone. Copyright (human-readable)