Files
simplex-chat/apps/android/app/src/main/res/values-pl/strings.xml
T
Evgeny Poberezkin 4e01970d69 core: remove build timestamp from the version info (reproducible builds) (#2182)
* core: remove build timestamp from the version info (reproducible builds)

* remove strings
2023-04-14 12:03:41 +01:00

1078 lines
96 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="auth_device_authentication_is_disabled_turning_off">Uwierzytelnianie urządzenia jest wyłączone. Wyłączanie blokady SimpleX.</string>
<string name="auth_device_authentication_is_not_enabled_you_can_turn_on_in_settings_once_enabled">Uwierzytelnianie urządzenia nie jest włączone. Możesz włączyć blokadę SimpleX w Ustawieniach po włączeniu uwierzytelniania urządzenia.</string>
<string name="direct_messages">Bezpośrednie wiadomości</string>
<string name="connect_via_link_verb">Połącz</string>
<string name="server_connected">połączony</string>
<string name="server_connecting">łączenie</string>
<string name="display_name_connecting">łączenie…</string>
<string name="display_name_connection_established">połączenie ustanowione</string>
<string name="connection_local_display_name">połączenie <xliff:g id="connection ID" example="1">%1$d</xliff:g></string>
<string name="connect_via_contact_link">Połączyć się przez link kontaktowy\?</string>
<string name="connect_via_group_link">Połącz się przez link grupowy\?</string>
<string name="connect_via_invitation_link">Połączyć się przez link zapraszający\?</string>
<string name="deleted_description">usunięty</string>
<string name="server_error">błąd</string>
<string name="invalid_chat">nieprawidłowy czat</string>
<string name="invalid_data">nieprawidłowe dane</string>
<string name="invalid_message_format">nieprawidłowy format wiadomości</string>
<string name="display_name_invited_to_connect">zaproszony do połączenia</string>
<string name="thousand_abbreviation">k</string>
<string name="live">NA ŻYWO</string>
<string name="marked_deleted_description">zaznaczona jako usunięta</string>
<string name="moderated_description">moderowany</string>
<string name="moderated_item_description">moderowany przez %s</string>
<string name="sending_files_not_yet_supported">wysyłanie plików nie jest jeszcze obsługiwane</string>
<string name="receiving_files_not_yet_supported">odbieranie plików nie jest jeszcze obsługiwane</string>
<string name="trying_to_connect_to_server_to_receive_messages">Próbowanie połączenia z serwerem używanym do odbierania wiadomości od tego kontaktu.</string>
<string name="trying_to_connect_to_server_to_receive_messages_with_error">Próbowanie połączenia z serwerem używanym do odbierania wiadomości od tego kontaktu (błąd: <xliff:g id="errorMsg">%1$s</xliff:g>).</string>
<string name="unknown_message_format">nieznany format wiadomości</string>
<string name="app_name"><xliff:g id="appName">SimpleX</xliff:g></string>
<string name="sender_you_pronoun">Ty</string>
<string name="connected_to_server_to_receive_messages_from_contact">Jesteś połączony z serwerem używanym do odbierania wiadomości od tego kontaktu.</string>
<string name="profile_will_be_sent_to_contact_sending_link">Twój profil zostanie wysłany do kontaktu, od którego otrzymałeś ten link.</string>
<string name="description_you_shared_one_time_link">udostępniłeś jednorazowy link</string>
<string name="description_via_group_link_incognito">incognito przez link grupowy</string>
<string name="description_via_one_time_link_incognito">incognito przez jednorazowy link</string>
<string name="simplex_link_invitation">Zaproszenie jednorazowe SimpleX</string>
<string name="description_via_contact_address_link">przez link adresu kontaktu</string>
<string name="description_via_group_link">przez link grupy</string>
<string name="description_via_one_time_link">przez jednorazowy link</string>
<string name="simplex_link_mode_description">Opis</string>
<string name="simplex_link_mode_full">Pełny link</string>
<string name="simplex_link_mode_browser_warning">Otwarcie łącza w przeglądarce może zmniejszyć prywatność i bezpieczeństwo połączenia. Niezaufane linki SimpleX będą miały kolor czerwony.</string>
<string name="simplex_link_group">Link grupy SimpleX</string>
<string name="simplex_link_mode">Linki SimpleX</string>
<string name="simplex_link_mode_browser">Przez przeglądarkę</string>
<string name="simplex_link_connection">przez <xliff:g id="serverHost" example="smp.simplex.im">%1$s</xliff:g></string>
<string name="error_setting_network_config">Błąd aktualizacji konfiguracji sieci</string>
<string name="cannot_receive_file">Nie można odebrać pliku</string>
<string name="connection_error">Błąd połączenia</string>
<string name="connection_timeout">Czas połączenia minął</string>
<string name="contact_already_exists">Kontakt już istnieje</string>
<string name="failed_to_create_user_duplicate_title">Zduplikowana wyświetlana nazwa!</string>
<string name="error_adding_members">Błąd dodawania członka(ów)</string>
<string name="error_creating_address">Błąd tworzenia adresu</string>
<string name="failed_to_create_user_title">Błąd tworzenia profilu!</string>
<string name="error_receiving_file">Błąd odbioru pliku</string>
<string name="error_sending_message">Błąd wysyłania wiadomości</string>
<string name="failed_to_active_user_title">Błąd przełączania profilu!</string>
<string name="failed_to_parse_chats_title">Nie udało się załadować czatów</string>
<string name="invalid_connection_link">Nieprawidłowy link połączenia</string>
<string name="contact_developers">Proszę zaktualizować aplikację i skontaktować się z deweloperami.</string>
<string name="sender_cancelled_file_transfer">Nadawca anulował transfer pliku.</string>
<string name="failed_to_create_user_duplicate_desc">Masz już profil czatu o tej samej nazwie wyświetlanej. Proszę wybrać inną nazwę.</string>
<string name="smp_server_test_create_queue">Utwórz kolejkę</string>
<string name="smp_server_test_delete_queue">Usuń kolejkę</string>
<string name="smp_server_test_disconnect">Rozłącz</string>
<string name="error_accepting_contact_request">Błąd przyjmowania prośby o kontakt</string>
<string name="error_changing_address">Błąd zmiany adresu</string>
<string name="error_deleting_contact">Błąd usuwania kontaktu</string>
<string name="error_deleting_group">Błąd usuwania grupy</string>
<string name="error_deleting_pending_contact_connection">Błąd usuwania oczekującego połączenia kontaku</string>
<string name="error_smp_test_certificate">Możliwe, że odcisk palca certyfikatu w adresie serwera jest nieprawidłowy</string>
<string name="smp_server_test_secure_queue">Bezpieczna kolejka</string>
<string name="sender_may_have_deleted_the_connection_request">Nadawca mógł usunąć prośbę o połączenie.</string>
<string name="error_smp_test_server_auth">Serwer wymaga autoryzacji do tworzenia kolejek, sprawdź hasło</string>
<string name="error_smp_test_failed_at_step">Test nie powiódł się na etapie %s.</string>
<string name="error_deleting_user">Błąd usuwania profilu użytkownika</string>
<string name="error_updating_user_privacy">Błąd aktualizacji prywatności użytkownika</string>
<string name="icon_descr_instant_notifications">Natychmiastowe powiadomienia</string>
<string name="service_notifications">Natychmiastowe powiadomienia!</string>
<string name="service_notifications_disabled">Natychmiastowe powiadomienia są wyłączone!</string>
<string name="periodic_notifications">Okresowe powiadomienia</string>
<string name="periodic_notifications_disabled">Okresowe powiadomienia są wyłączone!</string>
<string name="periodic_notifications_desc">Aplikacja pobiera nowe wiadomości cyklicznie - zużywa kilka procent baterii dziennie. Aplikacja nie korzysta z powiadomień push - dane z Twojego urządzenia nie są wysyłane na serwery.</string>
<string name="database_initialization_error_title">Nie można zainicjować bazy danych</string>
<string name="hide_notification">Ukryj</string>
<string name="enter_passphrase_notification_title">Hasło jest potrzebne</string>
<string name="simplex_service_notification_text">Odbieranie wiadomości…</string>
<string name="database_initialization_error_desc">Baza danych nie działa poprawnie. Dotknij, aby dowiedzieć się więcej</string>
<string name="enter_passphrase_notification_desc">Aby otrzymywać powiadomienia, proszę wpisać hasło do bazy danych</string>
<string name="notifications_mode_service_desc">Usługa w tle jest zawsze uruchomiona - powiadomienia będą wyświetlane, od razu gdy wiadomości będą dostępne.</string>
<string name="notifications_mode_periodic_desc">Sprawdzanie nowych wiadomości co 10 minut przez maksymalnie 1 minutę</string>
<string name="notification_preview_mode_contact">Nazwa kontaktu</string>
<string name="notification_preview_mode_message">Tekst wiadomości</string>
<string name="settings_notifications_mode_title">Usługa powiadomień</string>
<string name="notifications_mode_off">Działa, gdy aplikacja jest otwarta</string>
<string name="settings_notification_preview_mode_title">Pokaż podgląd</string>
<string name="ntf_channel_calls">Połączenia SimpleX Chat</string>
<string name="ntf_channel_messages">Wiadomości SimpleX Chat</string>
<string name="notifications_mode_periodic">Uruchamia się okresowo</string>
<string name="notification_contact_connected">Połączony</string>
<string name="notification_preview_somebody">Kontakt ukryty:</string>
<string name="notification_preview_mode_hidden">Ukryte</string>
<string name="notification_display_mode_hidden_desc">Ukryj kontakt i wiadomość</string>
<string name="notification_new_contact_request">Nowa prośba o kontakt</string>
<string name="notification_preview_new_message">nowa wiadomość</string>
<string name="notification_preview_mode_message_desc">Pokaż kontakt i wiadomość</string>
<string name="notification_preview_mode_contact_desc">Pokaż tylko kontakt</string>
<string name="la_notice_title_simplex_lock">Blokada SimpleX</string>
<string name="la_notice_to_protect_your_information_turn_on_simplex_lock_you_will_be_prompted_to_complete_authentication_before_this_feature_is_enabled">Aby chronić swoje informacje, włącz funkcję blokady SimpleX.
\nPrzed włączeniem tej funkcji zostanie wyświetlony monit uwierzytelniania.</string>
<string name="la_notice_turn_on">Włącz</string>
<string name="auth_disable_simplex_lock">Wyłącz blokadę SimpleX</string>
<string name="auth_enable_simplex_lock">Włącz blokadę SimpleX</string>
<string name="auth_log_in_using_credential">Zaloguj się przy użyciu swoich poświadczeń</string>
<string name="auth_simplex_lock_turned_on">Blokada SimpleX włączona</string>
<string name="auth_unlock">Odblokuj</string>
<string name="auth_you_will_be_required_to_authenticate_when_you_start_or_resume">Uwierzytelnienie będzie wymagane przy uruchamianiu lub wznawianiu aplikacji po 30 sekundach w tle.</string>
<string name="message_delivery_error_title">Błąd dostarczenia wiadomości</string>
<string name="auth_open_chat_console">Otwórz konsolę czatu</string>
<string name="reply_verb">Odpowiedz</string>
<string name="share_verb">Udostępnij</string>
<string name="auth_stop_chat">Zatrzymaj czat</string>
<string name="copy_verb">Kopiuj</string>
<string name="delete_verb">Usuń</string>
<string name="delete_message__question">Usunąć wiadomość\?</string>
<string name="edit_verb">Edytuj</string>
<string name="hide_verb">Ukryj</string>
<string name="delete_message_mark_deleted_warning">Wiadomość zostanie oznaczona do usunięcia. Odbiorca(y) będzie mógł ujawnić tę wiadomość.</string>
<string name="moderate_verb">Moderowany</string>
<string name="reveal_verb">Ujawnij</string>
<string name="save_verb">Zapisz</string>
<string name="icon_descr_cancel_file_preview">Anuluj podgląd pliku</string>
<string name="icon_descr_cancel_image_preview">Anuluj podgląd obrazu</string>
<string name="chat_with_developers">Czat z deweloperami</string>
<string name="contact_connection_pending">łączenie…</string>
<string name="icon_descr_context">Ikona kontekstu</string>
<string name="for_me_only">Usuń dla mnie</string>
<string name="delete_member_message__question">Usunąć wiadomość członka\?</string>
<string name="icon_descr_edited">edytowana</string>
<string name="file_transfer_will_be_cancelled_warning">Transfer plików zostanie anulowany. Jeśli jest w toku, zostanie zatrzymany.</string>
<string name="for_everybody">Dla wszystkich</string>
<string name="group_preview_join_as">dołącz jako %s</string>
<string name="icon_descr_sent_msg_status_send_failed">wysyłanie nie powiodło się</string>
<string name="icon_descr_sent_msg_status_sent">wyślij</string>
<string name="share_file">Udostępnij plik…</string>
<string name="share_image">Udostępnij obraz…</string>
<string name="tap_to_start_new_chat">Dotknij, aby rozpocząć nowy czat</string>
<string name="moderate_message_will_be_deleted_warning">Wiadomość zostanie usunięta dla wszystkich członków.</string>
<string name="this_text_is_available_in_settings">Ten tekst jest dostępny w ustawieniach</string>
<string name="images_limit_title">Zbyt wiele obrazów!</string>
<string name="icon_descr_sent_msg_status_unauthorized_send">nieautoryzowane wysyłanie</string>
<string name="icon_descr_received_msg_status_unread">oznacz jako nieprzeczytane</string>
<string name="welcome">Witaj!</string>
<string name="personal_welcome">Witaj &lt;xliff:g xmlns:xliff=\"urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2\"&gt;!</string>
<string name="group_preview_you_are_invited">jesteś zaproszony do grupy</string>
<string name="you_have_no_chats">Nie masz czatów</string>
<string name="your_chats">Twoje czaty</string>
<string name="icon_descr_asked_to_receive">Poproszony o odbiór obrazu</string>
<string name="icon_descr_video_asked_to_receive">Poproszony o odbiór filmu</string>
<string name="image_decoding_exception_title">Błąd dekodowania</string>
<string name="image_descr">Obraz</string>
<string name="image_saved">Obraz zapisany w Galerii</string>
<string name="icon_descr_image_snd_complete">Obraz wysłany</string>
<string name="image_will_be_received_when_contact_completes_uploading">Obraz zostanie odebrany, gdy Twój kontakt zakończy jego przesyłanie.</string>
<string name="image_will_be_received_when_contact_is_online">Obraz zostanie odebrany, gdy kontakt będzie online, poczekaj lub sprawdź później!</string>
<string name="images_limit_desc">Jednocześnie można wysłać tylko 10 obrazów</string>
<string name="videos_limit_desc">Jednocześnie można wysłać tylko 10 filmów</string>
<string name="observer_cant_send_message_desc">Skontaktuj się z administratorem grupy.</string>
<string name="image_decoding_exception_desc">Nie można zdekodować obrazu. Spróbuj inny obraz lub skontaktuj się z deweloperami.</string>
<string name="videos_limit_title">Zbyt wiele filmów!</string>
<string name="video_descr">Wideo</string>
<string name="icon_descr_video_snd_complete">Film wysłany</string>
<string name="video_will_be_received_when_contact_completes_uploading">Film zostanie odebrany, gdy kontakt zakończy jego przesyłanie.</string>
<string name="video_will_be_received_when_contact_is_online">Film zostanie odebrany, gdy kontakt będzie online, poczekaj lub sprawdź później!</string>
<string name="icon_descr_waiting_for_image">Oczekiwanie na obraz</string>
<string name="waiting_for_image">Oczekiwanie na obraz</string>
<string name="icon_descr_waiting_for_video">Oczekiwanie na film</string>
<string name="waiting_for_video">Oczekiwanie na film</string>
<string name="you_are_observer">jesteś obserwatorem</string>
<string name="observer_cant_send_message_title">Nie możesz wysyłać wiadomości!</string>
<string name="icon_descr_server_status_connected">Połączony</string>
<string name="maximum_supported_file_size">Obecnie maksymalny obsługiwany rozmiar pliku to <xliff:g id="maxFileSize">%1$s</xliff:g> .</string>
<string name="button_delete_contact">Usuń kontakt</string>
<string name="delete_contact_question">Usunąć kontakt\?</string>
<string name="icon_descr_server_status_disconnected">Rozłączony</string>
<string name="icon_descr_server_status_error">Błąd</string>
<string name="error_saving_file">Błąd zapisu pliku</string>
<string name="icon_descr_file">Plik</string>
<string name="file_saved">Plik zapisany</string>
<string name="file_will_be_received_when_contact_completes_uploading">Plik zostanie odebrany, gdy Twój kontakt zakończy przesyłanie.</string>
<string name="file_will_be_received_when_contact_is_online">Plik zostanie odebrany, gdy Twój kontakt będzie online, proszę czekać lub sprawdzić później!</string>
<string name="large_file">Duży plik!</string>
<string name="notifications">Powiadomienia</string>
<string name="icon_descr_server_status_pending">Oczekujące</string>
<string name="icon_descr_record_voice_message">Nagraj wiadomość głosową</string>
<string name="icon_descr_send_message">Wyślij wiadomość</string>
<string name="text_field_set_contact_placeholder">Ustaw nazwę kontaktu…</string>
<string name="switch_receiving_address_question">Przełączyć adres odbioru\?</string>
<string name="verify_security_code">Weryfikuj kod bezpieczeństwa</string>
<string name="view_security_code">Pokaż kod bezpieczeństwa</string>
<string name="voice_message">Wiadomość głosowa</string>
<string name="voice_message_send_text">Wiadomość głosowa…</string>
<string name="voice_messages_prohibited">Wiadomości głosowe zabronione!</string>
<string name="voice_message_with_duration">Wiadomość głosowa (<xliff:g id="duration">%1$s</xliff:g>)</string>
<string name="waiting_for_file">Oczekiwanie na plik</string>
<string name="you_need_to_allow_to_send_voice">Musisz zezwolić Twojemu kontaktowi na wysyłanie wiadomości głosowych, aby móc je wysyłać.</string>
<string name="cancel_verb">Anuluj</string>
<string name="icon_descr_cancel_live_message">Anuluj wiadomość na żywo</string>
<string name="confirm_verb">Potwierdź</string>
<string name="live_message">Wiadomość na żywo!</string>
<string name="ok">OK</string>
<string name="reset_verb">Resetuj</string>
<string name="send_verb">Wyślij</string>
<string name="send_live_message_desc">Wysyłaj wiadomości na żywo - będą one aktualizowane dla odbiorcy(ów) w trakcie ich wpisywania</string>
<string name="send_live_message">Wyślij wiadomość na żywo</string>
<string name="copied">Skopiowano do schowka</string>
<string name="share_one_time_link">Utwórz jednorazowy link do zaproszenia</string>
<string name="no_details">brak szczegółów</string>
<string name="add_contact">Jednorazowy link zaproszenia</string>
<string name="only_stored_on_members_devices">(przechowywane tylko przez członków grupy)</string>
<string name="scan_QR_code">Zeskanuj kod QR</string>
<string name="add_contact_or_create_group">Rozpocznij nowy czat</string>
<string name="to_share_with_your_contact">(aby udostępnić Twojemu kontaktowi)</string>
<string name="choose_file">Wybierz plik</string>
<string name="toast_permission_denied">Odmowa Uprawnienia!</string>
<string name="use_camera_button">Użyj Aparatu</string>
<string name="accept_contact_button">Akceptuj</string>
<string name="accept_contact_incognito_button">Akceptuj incognito</string>
<string name="clear_chat_warning">Wszystkie wiadomości zostaną usunięte - nie można tego cofnąć! Wiadomości zostaną usunięte TYLKO dla Ciebie.</string>
<string name="scan_QR_code_to_connect_to_contact_who_shows_QR_code"><b>Zeskanuj kod QR</b>: aby połączyć się z kontaktem, który pokaże Ci kod QR.</string>
<string name="icon_descr_cancel_link_preview">anuluj podgląd linku</string>
<string name="clear_verb">Wyczyść</string>
<string name="clear_chat_menu_action">Wyczyść</string>
<string name="clear_chat_button">Wyczyść czat</string>
<string name="clear_chat_question">Wyczyścić czat\?</string>
<string name="icon_descr_close_button">Przycisk zamknij</string>
<string name="alert_title_contact_connection_pending">Kontakt nie jest jeszcze połączony!</string>
<string name="delete_contact_menu_action">Usuń</string>
<string name="delete_pending_connection__question">Usunąć oczekujące połączenie\?</string>
<string name="desktop_scan_QR_code_from_app_via_scan_QR_code">💻 komputer: zeskanuj wyświetlony kod QR z aplikacji, przez <b>Zeskanuj kod QR</b>.</string>
<string name="image_descr_link_preview">link podglądu obrazu</string>
<string name="mark_read">Oznacz jako przeczytane</string>
<string name="mark_unread">Oznacz jako nieprzeczytane</string>
<string name="mobile_tap_open_in_mobile_app_then_tap_connect_in_app">📱 telefon: dotknij <b>Otwórz w aplikacji mobilnej</b>, a następnie dotknij <b>Połącz</b> w aplikacji.</string>
<string name="mute_chat">Wycisz</string>
<string name="image_descr_profile_image">zdjęcie profilowe</string>
<string name="icon_descr_profile_image_placeholder">miejsce na zdjęcie profilowe</string>
<string name="reject_contact_button">Odrzuć</string>
<string name="set_contact_name">Ustaw nazwę kontaktu</string>
<string name="chat_help_tap_button">Naciśnij przycisk</string>
<string name="connection_you_accepted_will_be_cancelled">Zaakceptowane przez Ciebie połączenie zostanie anulowane!</string>
<string name="contact_you_shared_link_with_wont_be_able_to_connect">Kontakt, któremu udostępniłeś ten link, NIE będzie mógł się połączyć!</string>
<string name="to_connect_via_link_title">Aby połączyć przez link</string>
<string name="to_start_a_new_chat_help_header">Aby rozpocząć nowy czat</string>
<string name="unmute_chat">Wyłącz wyciszenie</string>
<string name="contact_wants_to_connect_with_you">chce się z Tobą połączyć!</string>
<string name="you_accepted_connection">Zaakceptowałeś połączenie</string>
<string name="you_invited_your_contact">Zaprosiłeś swój kontakt</string>
<string name="alert_text_connection_pending_they_need_to_be_online_can_delete_and_retry">Twój kontakt musi być online, aby połączenie zostało zakończone.
\nMożesz anulować to połączenie i usunąć kontakt (i spróbować później z nowym linkiem).</string>
<string name="connect_button">Połącz</string>
<string name="connection_request_sent">Prośba o połączenie wysłana!</string>
<string name="connect_via_link">Połącz się przez link</string>
<string name="icon_descr_email">Email</string>
<string name="icon_descr_help">pomoc</string>
<string name="if_you_cannot_meet_in_person_show_QR_in_video_call_or_via_another_channel">Jeśli nie możesz spotkać się osobiście, <b>pokaż kod QR w rozmowie wideo</b>, lub udostępnij link.</string>
<string name="incorrect_code">Nieprawidłowy kod bezpieczeństwa!</string>
<string name="invalid_contact_link">Nieprawidłowy link!</string>
<string name="invalid_QR_code">Nieprawidłowy kod QR</string>
<string name="mark_code_verified">Oznacz jako zweryfikowane</string>
<string name="icon_descr_more_button">Więcej</string>
<string name="one_time_link">Jednorazowy link zaproszenia</string>
<string name="paste_button">Wklej</string>
<string name="paste_connection_link_below_to_connect">Wklej otrzymany link w pole poniżej, aby połączyć się z kontaktem.</string>
<string name="image_descr_qr_code">Kod QR</string>
<string name="scan_code">Zeskanuj kod</string>
<string name="scan_code_from_contacts_app">Zeskanuj kod bezpieczeństwa z aplikacji Twojego kontaktu.</string>
<string name="security_code">Kod bezpieczeństwa</string>
<string name="icon_descr_settings">Ustawienia</string>
<string name="share_invitation_link">Udostępnij link zaproszenia</string>
<string name="show_QR_code">Pokaż kod QR</string>
<string name="is_verified">%s jest zweryfikowany</string>
<string name="this_QR_code_is_not_a_link">Ten kod QR nie jest linkiem!</string>
<string name="this_string_is_not_a_connection_link">Ten ciąg nie jest linkiem połączenia!</string>
<string name="icon_descr_address">Adres <xliff:g id="appName">SimpleX</xliff:g></string>
<string name="image_descr_simplex_logo">Logo <xliff:g id="appName">SimpleX</xliff:g></string>
<string name="you_can_also_connect_by_clicking_the_link">Możesz też połączyć się klikając w link. Jeśli otworzy się on w przeglądarce, kliknij przycisk <b>Otwórz w aplikacji mobilnej</b>.</string>
<string name="your_chat_profile_will_be_sent_to_your_contact">Twój profil czatu zostanie wysłany
\ndo Twojego kontaktu</string>
<string name="your_profile_will_be_sent">Twój profil czatu zostanie wysłany do Twojego kontaktu</string>
<string name="your_contact_address">Twój adres kontaktowy</string>
<string name="you_will_be_connected_when_group_host_device_is_online">Zostaniesz połączony do grupy, gdy urządzenie gospodarza grupy będzie online, proszę czekać lub sprawdzić później!</string>
<string name="you_will_be_connected_when_your_contacts_device_is_online">Zostaniesz połączony, gdy urządzenie Twojego kontaktu będzie online, proszę czekać lub sprawdzić później!</string>
<string name="smp_servers_preset_add">Dodaj gotowe serwery</string>
<string name="smp_servers_add">Dodaj serwer…</string>
<string name="smp_servers_add_to_another_device">Dodaj do innego urządzenia</string>
<string name="chat_console">Konsola czatu</string>
<string name="smp_servers_check_address">Sprawdź adres serwera i spróbuj ponownie.</string>
<string name="configure_ICE_servers">Skonfiguruj serwery ICE</string>
<string name="database_passphrase_and_export">Hasło do bazy danych i eksport</string>
<string name="smp_servers_delete_server">Usuń serwer</string>
<string name="smp_servers_enter_manually">Wprowadź serwer ręcznie</string>
<string name="how_to">Jak</string>
<string name="how_to_use_simplex_chat">Jak korzystać</string>
<string name="smp_servers_invalid_address">Nieprawidłowy adres serwera!</string>
<string name="markdown_help">Pomoc markdown</string>
<string name="markdown_in_messages">Markdown w wiadomościach</string>
<string name="smp_servers_preset_server">Wstępnie ustawiony serwer</string>
<string name="smp_servers_preset_address">Wstępnie ustawiony adres serwera</string>
<string name="rate_the_app">Oceń aplikację</string>
<string name="saved_ICE_servers_will_be_removed">Zapisane serwery WebRTC ICE zostaną usunięte.</string>
<string name="smp_servers_save">Zapisz serwery</string>
<string name="smp_save_servers_question">Zapisać serwery\?</string>
<string name="smp_servers_scan_qr">Zeskanuj kod QR serwera</string>
<string name="chat_with_the_founder">Wyślij pytania i pomysły</string>
<string name="send_us_an_email">Wyślij do nas email</string>
<string name="smp_servers_test_failed">Test serwera nie powiódł się!</string>
<string name="chat_lock">Blokada SimpleX</string>
<string name="is_not_verified">%s nie jest zweryfikowany</string>
<string name="smp_servers">Serwery SMP</string>
<string name="star_on_github">Daj gwiazdkę na GitHub</string>
<string name="smp_servers_test_server">Przetestuj serwer</string>
<string name="smp_servers_test_servers">Przetestuj serwery</string>
<string name="smp_servers_per_user">Serwery dla nowych połączeń bieżącego profilu czatu</string>
<string name="smp_servers_use_server">Użyj serwera</string>
<string name="using_simplex_chat_servers">Używanie serwerów <xliff:g id="appNameFull">SimpleX Chat</xliff:g>.</string>
<string name="your_chat_profiles">Twoje profile czatu</string>
<string name="your_ICE_servers">Twoje serwery ICE</string>
<string name="smp_servers_your_server">Twój serwer</string>
<string name="smp_servers_your_server_address">Twój adres serwera</string>
<string name="your_simplex_contact_address">Twój adres kontaktowy <xliff:g id="appName">SimpleX</xliff:g></string>
<string name="contribute">Przyczyń się</string>
<string name="network_enable_socks_info">Uzyskiwać dostęp do serwerów przez SOCKS proxy na porcie 9050\? Proxy musi zostać uruchomione przed włączeniem tej opcji.</string>
<string name="network_settings">Zaawansowane ustawienia sieci</string>
<string name="app_version_code">Kompilacja aplikacji: %s</string>
<string name="appearance_settings">Wygląd</string>
<string name="app_version_title">Wersja aplikacji</string>
<string name="app_version_name">Wersja aplikacji: v%s</string>
<string name="network_session_mode_user_description">Oddzielne połączenie TCP (i poświadczenia SOCKS) będą używane <b>dla każdego profilu czatu, który masz w aplikacji</b>.</string>
<string name="network_session_mode_entity_description">Oddzielne połączenie TCP (i poświadczenia SOCKS) będą używane <b>dla każdego kontaktu i członka grupy</b>.
\n<b>Uwaga</b>: jeśli masz wiele połączeń, zużycie baterii i ruchu może być znacznie wyższe, a niektóre połączenia mogą się nie udać.</string>
<string name="network_session_mode_user">Profil czatu</string>
<string name="network_session_mode_entity">Połączenie</string>
<string name="core_version">Wersja rdzenia: v%s</string>
<string name="error_saving_ICE_servers">Błąd zapisu serwerów ICE</string>
<string name="enter_one_ICE_server_per_line">Serwery ICE (po jednym na linię)</string>
<string name="network_disable_socks_info">Jeśli potwierdzisz, serwery wiadomości będą mogły zobaczyć Twój adres IP, a Twój dostawca - z jakimi serwerami się łączysz.</string>
<string name="network_and_servers">Sieć i serwery</string>
<string name="network_settings_title">Ustawienia sieci</string>
<string name="network_use_onion_hosts_no">Nie</string>
<string name="network_use_onion_hosts_required_desc">Hosty onion będą wymagane do połączenia.</string>
<string name="network_use_onion_hosts_required_desc_in_alert">Hosty onion będą wymagane do połączenia.</string>
<string name="network_use_onion_hosts_prefer_desc">Hosty onion będą używane, gdy będą dostępne.</string>
<string name="network_use_onion_hosts_prefer_desc_in_alert">Hosty onion będą używane, gdy będą dostępne.</string>
<string name="network_use_onion_hosts_no_desc">Hosty onion nie będą używane.</string>
<string name="network_use_onion_hosts_required">Wymagane</string>
<string name="save_servers_button">Zapisz</string>
<string name="network_session_mode_transport_isolation">Izolacja transportu</string>
<string name="update_onion_hosts_settings_question">Zaktualizować ustawienie hostów .onion\?</string>
<string name="update_network_session_mode_question">Zaktualizować tryb izolacji transportu\?</string>
<string name="network_disable_socks">Użyć bezpośredniego połączenia z Internetem\?</string>
<string name="network_use_onion_hosts">Użyj hostów .onion</string>
<string name="network_enable_socks">Użyć proxy SOCKS\?</string>
<string name="network_socks_toggle">Użyj proxy SOCKS (port 9050)</string>
<string name="accept_requests">Akceptuj prośby</string>
<string name="all_your_contacts_will_remain_connected">Wszystkie Twoje kontakty pozostaną połączone.</string>
<string name="accept_automatically">Automatycznie</string>
<string name="contact_requests">Prośby kontaktu</string>
<string name="create_address">Utwórz adres</string>
<string name="developer_options">ID bazy danych i opcja izolacji transportu.</string>
<string name="delete_address">Usuń adres</string>
<string name="delete_address__question">Usunąć adres\?</string>
<string name="delete_image">Usuń obraz</string>
<string name="display_name__field">Wyświetlana nazwa:</string>
<string name="edit_image">Edytuj obraz</string>
<string name="exit_without_saving">Wyjdź bez zapisywania</string>
<string name="full_name__field">Pełna nazwa:</string>
<string name="hide_dev_options">Ukryj:</string>
<string name="hide_profile">Ukryj profil</string>
<string name="save_and_notify_contact">Zapisz i powiadom kontakt</string>
<string name="save_and_notify_contacts">Zapisz i powiadom kontakty</string>
<string name="save_and_notify_group_members">Zapisz i powiadom członków grupy</string>
<string name="save_preferences_question">Zapisać preferencje\?</string>
<string name="share_link">Udostępnij link</string>
<string name="show_dev_options">Pokaż:</string>
<string name="show_developer_options">Pokaż opcje dewelopera</string>
<string name="core_simplexmq_version">simplexmq: v%s (%2s)</string>
<string name="section_title_welcome_message">WIADOMOŚĆ POWITALNA</string>
<string name="you_can_share_your_address_anybody_will_be_able_to_connect">Możesz udostępnić swój adres jako link lub jako kod QR - każdy będzie mógł się z Tobą połączyć. Nie stracisz swoich kontaktów, jeśli później go usuniesz.</string>
<string name="your_current_profile">Twój obecny profil</string>
<string name="confirm_password">Potwierdź hasło</string>
<string name="create_profile">Utwórz profil</string>
<string name="display_name">Wyświetlana nazwa</string>
<string name="display_name_cannot_contain_whitespace">Wyświetlana nazwa nie może zawierać spacji.</string>
<string name="error_saving_user_password">Błąd zapisu hasła użytkownika</string>
<string name="hidden_profile_password">Hasło ukrytego profilu</string>
<string name="password_to_show">Hasło do wyświetlenia</string>
<string name="save_profile_password">Zapisz hasło profilu</string>
<string name="the_messaging_and_app_platform_protecting_your_privacy_and_security">Platforma komunikacyjna i aplikacyjna chroniąca Twoją prywatność i bezpieczeństwo.</string>
<string name="profile_is_only_shared_with_your_contacts">Profil jest udostępniany tylko Twoim kontaktom.</string>
<string name="to_reveal_profile_enter_password">Aby ujawnić Twój ukryty profil, wprowadź pełne hasło w pole wyszukiwania na stronie Twoich profili czatu.</string>
<string name="we_do_not_store_contacts_or_messages_on_servers">Nie przechowujemy na serwerach żadnych Twoich kontaktów ani wiadomości (po ich dostarczeniu).</string>
<string name="you_control_your_chat">Ty kontrolujesz swój czat!</string>
<string name="your_profile_is_stored_on_your_device">Twój profil, kontakty i dostarczone wiadomości są przechowywane na Twoim urządzeniu.</string>
<string name="a_plus_b">a + b</string>
<string name="about_simplex">O SimpleX</string>
<string name="callstatus_accepted">zaakceptowane połączenie</string>
<string name="bold">pogrubiona</string>
<string name="callstatus_ended">połączenie zakończone <xliff:g id="duration" example="01:15">%1$s</xliff:g></string>
<string name="callstatus_error">błąd połączenia</string>
<string name="callstatus_calling">dzwonie…</string>
<string name="callstatus_in_progress">połączenie w toku</string>
<string name="colored">kolorowy</string>
<string name="callstate_connected">połączony</string>
<string name="callstate_connecting">łączenie…</string>
<string name="callstatus_connecting">łączenie połączenia…</string>
<string name="create_profile_button">Utwórz</string>
<string name="decentralized">Zdecentralizowane</string>
<string name="callstate_ended">zakończona</string>
<string name="full_name_optional__prompt">Pełna nazwa (opcjonalna)</string>
<string name="how_to_use_markdown">Jak korzystać z markdown</string>
<string name="immune_to_spam_and_abuse">Odporność na spam i nadużycia</string>
<string name="italic">kursywa</string>
<string name="callstatus_missed">nieodebrane połączenie</string>
<string name="opensource_protocol_and_code_anybody_can_run_servers">Otwarto źródłowy protokół i kod - każdy może uruchomić serwery.</string>
<string name="people_can_connect_only_via_links_you_share">Ludzie mogą się z Tobą połączyć tylko poprzez linki, które udostępniasz.</string>
<string name="privacy_redefined">Redefinicja prywatności</string>
<string name="callstate_received_answer">otrzymano odpowiedź…</string>
<string name="callstate_received_confirmation">otrzymano potwierdzenie…</string>
<string name="callstatus_rejected">odrzucone połączenie</string>
<string name="secret">sekret</string>
<string name="callstate_starting">uruchamianie…</string>
<string name="strikethrough">strajk</string>
<string name="first_platform_without_user_ids">Pierwsza platforma bez żadnych identyfikatorów użytkowników z założenia prywatna.</string>
<string name="next_generation_of_private_messaging">Następna generacja prywatnych wiadomości</string>
<string name="callstate_waiting_for_answer">oczekiwanie na odpowiedź…</string>
<string name="callstate_waiting_for_confirmation">oczekiwanie na potwierdzenie…</string>
<string name="you_can_use_markdown_to_format_messages__prompt">Możesz używać markdown do formatowania wiadomości:</string>
<string name="create_your_profile">Utwórz swój profil</string>
<string name="how_it_works">Jak to działa</string>
<string name="how_simplex_works">Jak <xliff:g id="appName">SimpleX</xliff:g> działa</string>
<string name="onboarding_notifications_mode_service">Natychmiastowy</string>
<string name="onboarding_notifications_mode_subtitle">Można to później zmienić w ustawieniach.</string>
<string name="make_private_connection">Nawiąż prywatne połączenie</string>
<string name="many_people_asked_how_can_it_deliver">Wiele osób pytało: <i>jeśli <xliff:g id="appName">SimpleX</xliff:g> nie ma identyfikatora użytkownika, jak może dostarczać wiadomości\?</i></string>
<string name="only_client_devices_store_contacts_groups_e2e_encrypted_messages">Tylko urządzenia klienckie przechowują profile użytkowników, kontakty, grupy i wiadomości wysyłane za pomocą <b>2-warstwowego szyfrowania end-to-end</b>.</string>
<string name="onboarding_notifications_mode_periodic">Okresowo</string>
<string name="onboarding_notifications_mode_title">Prywatne powiadomienia</string>
<string name="read_more_in_github_with_link">Przeczytaj więcej w naszym <font color="#0088ff">repozytorium GitHub</font>.</string>
<string name="read_more_in_github">Przeczytaj więcej na naszym repozytorium GitHub.</string>
<string name="use_chat">Użyj czatu</string>
<string name="onboarding_notifications_mode_off">Gdy aplikacja jest uruchomiona</string>
<string name="you_control_servers_to_receive_your_contacts_to_send">Kontrolujesz przez który serwer(y) <b>odbierać</b> wiadomości, Twoje kontakty - serwery, których używasz do wysyłania im wiadomości.</string>
<string name="onboarding_notifications_mode_service_desc"><b>Zużywa więcej baterii</b>! Usługa w tle jest zawsze uruchomiona - powiadomienia będą wyświetlane, od razu gdy wiadomości będą dostępne.</string>
<string name="incoming_audio_call">Przychodzące połączenie audio</string>
<string name="incoming_video_call">Przychodzące połączenie wideo</string>
<string name="paste_the_link_you_received">Wklej otrzymany link</string>
<string name="video_call_no_encryption">połączenie wideo (bez szyfrowania e2e)</string>
<string name="accept">Akceptuj</string>
<string name="encrypted_audio_call">zaszyfrowane e2e połączenie audio</string>
<string name="encrypted_video_call">zaszyfrowane e2e połączenie wideo</string>
<string name="ignore">Ignoruj</string>
<string name="reject">Odrzuć</string>
<string name="always_use_relay">Zawsze używaj przekaźnika</string>
<string name="icon_descr_audio_call">połączenie audio</string>
<string name="settings_audio_video_calls">Połączenia audio i wideo</string>
<string name="call_already_ended">Połączenie już zakończone!</string>
<string name="icon_descr_video_call">połączenie wideo</string>
<string name="your_calls">Twoje połączenia</string>
<string name="accept_call_on_lock_screen">Akceptuj</string>
<string name="call_on_lock_screen">Połączenia na ekranie blokady:</string>
<string name="no_call_on_lock_screen">Wyłącz</string>
<string name="relay_server_protects_ip">Serwer przekaźnikowy chroni Twój adres IP, ale może obserwować czas trwania połączenia</string>
<string name="show_call_on_lock_screen">Pokaż</string>
<string name="webrtc_ice_servers">Serwery WebRTC ICE</string>
<string name="your_ice_servers">Twoje serwery ICE</string>
<string name="answer_call">Odbierz połączenie</string>
<string name="icon_descr_audio_off">Dźwięk wyłączony</string>
<string name="icon_descr_audio_on">Dźwięk włączony</string>
<string name="integrity_msg_bad_hash">zły hash wiadomości</string>
<string name="integrity_msg_bad_id">zły identyfikator wiadomości</string>
<string name="icon_descr_call_ended">Połączenie zakończone</string>
<string name="icon_descr_call_progress">Połączenie w toku</string>
<string name="icon_descr_call_connecting">Łączenie połączenia</string>
<string name="status_contact_has_e2e_encryption">kontakt posiada szyfrowanie e2e</string>
<string name="status_contact_has_no_e2e_encryption">kontakt nie posiada szyfrowania e2e</string>
<string name="integrity_msg_duplicate">zduplikowana wiadomość</string>
<string name="status_e2e_encrypted">zaszyfrowany e2e</string>
<string name="allow_accepting_calls_from_lock_screen">Włącz połączenia z ekranu blokady poprzez Ustawienia.</string>
<string name="icon_descr_flip_camera">Odwróć aparat</string>
<string name="icon_descr_hang_up">Rozłącz się</string>
<string name="icon_descr_call_missed">Nieodebrane połączenie</string>
<string name="status_no_e2e_encryption">brak szyfrowania e2e</string>
<string name="open_verb">Otwórz</string>
<string name="open_simplex_chat_to_accept_call">Otwórz <xliff:g id="appNameFull">SimpleX Chat</xliff:g>, aby przyjąć połączenie.</string>
<string name="call_connection_peer_to_peer">peer-to-peer</string>
<string name="icon_descr_call_pending_sent">Oczekujące połączenie</string>
<string name="icon_descr_call_rejected">Odrzucone połączenie</string>
<string name="relay_server_if_necessary">Serwer przekaźnikowy jest używany tylko w razie potrzeby. Inna strona może obserwować Twój adres IP.</string>
<string name="icon_descr_speaker_off">Głośnik wyłączony</string>
<string name="icon_descr_speaker_on">Głośnik włączony</string>
<string name="call_connection_via_relay">przez przekaźnik</string>
<string name="icon_descr_video_off">Wideo wyłączone</string>
<string name="icon_descr_video_on">Wideo włączone</string>
<string name="integrity_msg_skipped">&lt;xliff:g xmlns:xliff=\"urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2\" id=\"connection ID\" example=\"1\"&gt; wiadomość(i) pominięta(e)</string>
<string name="alert_text_skipped_messages_it_can_happen_when">Może to nastąpić, gdy:
\n1. Wiadomości wygasają na serwerze, jeśli nie zostały odebrane przez 30 dni,
\n2. Serwer, którego używasz do odbierania wiadomości od tego kontaktu został zaktualizowany i uruchomiony ponownie.
\n3. Połączenie jest skompromitowane.
\nProszę połączyć się z deweloperami przez Ustawienia, aby otrzymać aktualizacje dotyczące serwerów.
\nBędziemy dodawać redundancję serwerów, aby zapobiec utracie wiadomości.</string>
<string name="privacy_and_security">Prywatność i bezpieczeństwo</string>
<string name="alert_title_skipped_messages">Pominięte wiadomości</string>
<string name="your_privacy">Twoja prywatność</string>
<string name="full_backup">Kopia zapasowa danych aplikacji</string>
<string name="settings_section_title_icon">IKONA APLIKACJI</string>
<string name="auto_accept_images">Automatyczne akceptowanie obrazów</string>
<string name="settings_section_title_calls">POŁĄCZENIA</string>
<string name="chat_database_section">BAZA DANYCH CZATU</string>
<string name="chat_is_running">Czat jest uruchomiony</string>
<string name="chat_is_stopped">Czat jest zatrzymany</string>
<string name="settings_section_title_chats">CZATY</string>
<string name="database_passphrase">Hasło do bazy danych</string>
<string name="delete_database">Usuń bazę danych</string>
<string name="settings_section_title_develop">DEWELOPERSKIE</string>
<string name="settings_developer_tools">Narzędzia deweloperskie</string>
<string name="settings_section_title_device">URZĄDZENIE</string>
<string name="error_starting_chat">Błąd uruchamiania czatu</string>
<string name="settings_section_title_experimenta">EKSPERYMENTALNE</string>
<string name="settings_experimental_features">Funkcje eksperymentalne</string>
<string name="export_database">Eksportuj bazę danych</string>
<string name="settings_section_title_help">POMOC</string>
<string name="import_database">Importuj bazę danych</string>
<string name="settings_section_title_incognito">Tryb incognito</string>
<string name="settings_section_title_messages">WIADOMOŚCI I PLIKI</string>
<string name="new_database_archive">Nowe archiwum bazy danych</string>
<string name="old_database_archive">Stare archiwum bazy danych</string>
<string name="protect_app_screen">Chroń ekran aplikacji</string>
<string name="run_chat_section">URUCHOM CZAT</string>
<string name="send_link_previews">Wyślij podgląd linku</string>
<string name="settings_send_files_via_xftp">Wysyłaj filmy i pliki przez XFTP</string>
<string name="settings_section_title_settings">USTAWIENIA</string>
<string name="settings_section_title_socks">PROXY SOCKS</string>
<string name="stop_chat_question">Zatrzymać czat\?</string>
<string name="settings_section_title_support">WSPIERAJ SIMPLEX CHAT</string>
<string name="settings_section_title_themes">MOTYWY</string>
<string name="xftp_requires_v461">v4.6.1+ jest wymagany do odbierania przez XFTP.</string>
<string name="settings_section_title_you">TY</string>
<string name="your_chat_database">Twoja baza danych czatu</string>
<string name="set_password_to_export">Ustaw hasło do eksportu</string>
<string name="stop_chat_confirmation">Zatrzymaj</string>
<string name="error_deleting_database">Błąd usuwania bazy danych czatu</string>
<string name="error_exporting_chat_database">Błąd eksportu bazy danych czatu</string>
<string name="error_stopping_chat">Błąd zatrzymania czatu</string>
<string name="import_database_confirmation">Importuj</string>
<string name="chat_item_ttl_day">1 dzień</string>
<string name="chat_item_ttl_month">1 miesiąc</string>
<string name="chat_item_ttl_week">1 tydzień</string>
<string name="chat_database_deleted">Baza danych czatu usunięta</string>
<string name="chat_database_imported">Zaimportowano bazę danych czatu</string>
<string name="confirm_new_passphrase">Potwierdź nowe hasło…</string>
<string name="current_passphrase">Obecne hasło…</string>
<string name="database_encrypted">Baza danych zaszyfrowana!</string>
<string name="delete_files_and_media_all">Usuń wszystkie pliki</string>
<string name="delete_chat_profile_question">Usunąć profil czatu\?</string>
<string name="delete_files_and_media_question">Usunąć pliki i media\?</string>
<string name="delete_files_and_media_for_all_users">Usuń pliki dla wszystkich profili czatu</string>
<string name="delete_messages">Usuń wiadomości</string>
<string name="total_files_count_and_size">%d plik(i) o łącznym rozmiarze %s</string>
<string name="enable_automatic_deletion_question">Czy włączyć automatyczne usuwanie wiadomości\?</string>
<string name="encrypt_database">Szyfruj</string>
<string name="error_changing_message_deletion">Błąd zmiany ustawienia</string>
<string name="error_encrypting_database">Błąd szyfrowania bazy danych</string>
<string name="files_and_media_section">Pliki i media</string>
<string name="messages_section_title">Wiadomości</string>
<string name="chat_item_ttl_none">nigdy</string>
<string name="new_passphrase">Nowe hasło…</string>
<string name="no_received_app_files">Brak odebranych lub wysłanych plików</string>
<string name="enter_correct_current_passphrase">Wprowadź poprawne aktualne hasło.</string>
<string name="remove_passphrase">Usuń</string>
<string name="remove_passphrase_from_keychain">Usunąć hasło z Keystore\?</string>
<string name="restart_the_app_to_create_a_new_chat_profile">Uruchom ponownie aplikację, aby utworzyć nowy profil czatu.</string>
<string name="save_passphrase_in_keychain">Zapisz hasło w Keystore</string>
<string name="chat_item_ttl_seconds">%s sekund(y)</string>
<string name="stop_chat_to_enable_database_actions">Zatrzymaj czat, aby umożliwić działania na bazie danych.</string>
<string name="enable_automatic_deletion_message">Tego działania nie można cofnąć - wiadomości wysłane i odebrane wcześniej niż wybrane zostaną usunięte. Może to potrwać kilka minut.</string>
<string name="delete_chat_profile_action_cannot_be_undone_warning">Tego działania nie można cofnąć - Twój profil, kontakty, wiadomości i pliki zostaną nieodwracalnie utracone.</string>
<string name="messages_section_description">To ustawienie dotyczy wiadomości Twojego bieżącego profilu czatu</string>
<string name="update_database">Aktualizuj</string>
<string name="update_database_passphrase">Aktualizuj hasło do bazy danych</string>
<string name="database_is_not_encrypted">Twoja baza danych czatu nie jest szyfrowana - ustaw hasło, aby ją chronić.</string>
<string name="keychain_is_storing_securely">Android Keystore służy do bezpiecznego przechowywania hasła - umożliwia działanie usługi powiadomień.</string>
<string name="keychain_allows_to_receive_ntfs">Android Keystore będzie używany do bezpiecznego przechowywania hasła po ponownym uruchomieniu aplikacji lub zmianie hasła - pozwoli to na otrzymywanie powiadomień.</string>
<string name="impossible_to_recover_passphrase"><b> Uwaga</b>: NIE będziesz w stanie odzyskać ani zmienić hasła, jeśli je zgubisz.</string>
<string name="cannot_access_keychain">Nie można uzyskać dostępu do Keystore w celu zapisania hasła bazy danych</string>
<string name="change_database_passphrase_question">Zmienić hasło bazy danych\?</string>
<string name="database_passphrase_will_be_updated">Hasło szyfrowania bazy danych zostanie zaktualizowane.</string>
<string name="database_encryption_will_be_updated">Hasło szyfrowania bazy danych zostanie zaktualizowane i zapisane w Keystore.</string>
<string name="database_error">Błąd bazy danych</string>
<string name="encrypted_with_random_passphrase">Baza danych jest szyfrowana za pomocą losowego hasła, można je zmienić.</string>
<string name="passphrase_is_different">Hasło bazy danych jest inne niż te zapisane w Keystore.</string>
<string name="database_passphrase_is_required">Hasło do bazy danych jest wymagane do otwarcia czatu.</string>
<string name="database_will_be_encrypted">Baza danych zostanie zaszyfrowana.</string>
<string name="database_will_be_encrypted_and_passphrase_stored">Baza danych zostanie zaszyfrowana, a hasło zapisane w Keystore.</string>
<string name="encrypt_database_question">Zaszyfrować bazę danych\?</string>
<string name="encrypted_database">Zaszyfrowana baza danych</string>
<string name="enter_correct_passphrase">Wprowadź poprawne hasło.</string>
<string name="enter_passphrase">Wprowadź hasło…</string>
<string name="error_with_info">Błąd: %s</string>
<string name="file_with_path">Plik: %s</string>
<string name="keychain_error">Błąd pęku kluczy</string>
<string name="store_passphrase_securely_without_recover">Prosimy o bezpieczne przechowywanie hasła, w przypadku jego utraty NIE będzie można uzyskać dostępu do czatu.</string>
<string name="save_passphrase_and_open_chat">Zapisz hasło i otwórz czat</string>
<string name="unknown_database_error_with_info">Nieznany błąd bazy danych: %s</string>
<string name="unknown_error">Nieznany błąd</string>
<string name="wrong_passphrase">Nieprawidłowe hasło bazy danych</string>
<string name="wrong_passphrase_title">Nieprawidłowe hasło!</string>
<string name="you_have_to_enter_passphrase_every_time">Musisz wprowadzić hasło przy każdym uruchomieniu aplikacji - nie jest one przechowywane na urządzeniu.</string>
<string name="chat_archive_header">Archiwum czatu</string>
<string name="chat_archive_section">ARCHIWUM CZATU</string>
<string name="chat_is_stopped_indication">Czat jest zatrzymany</string>
<string name="confirm_database_upgrades">Potwierdź aktualizacje bazy danych</string>
<string name="database_downgrade">Obniż wersję bazy danych</string>
<string name="database_upgrade">Aktualizacja bazy danych</string>
<string name="mtr_error_no_down_migration">wersja bazy danych jest nowsza od aplikacji, ale nie ma migracji w dół dla: %s</string>
<string name="delete_archive">Usuń archiwum</string>
<string name="mtr_error_different">różne migracje w aplikacji/bazy danych: %s / %s</string>
<string name="downgrade_and_open_chat">Obniż wersję i otwórz czat</string>
<string name="icon_descr_group_inactive">Grupa nieaktywna</string>
<string name="alert_message_group_invitation_expired">Zaproszenie do grupy jest już nieważne, zostało usunięte przez nadawcę.</string>
<string name="alert_title_no_group">Nie znaleziono grupy!</string>
<string name="incompatible_database_version">Niekompatybilna wersja bazy danych</string>
<string name="alert_title_group_invitation_expired">Zaproszenie wygasło!</string>
<string name="icon_descr_add_members">Zaproś członków</string>
<string name="join_group_button">Dołącz</string>
<string name="join_group_question">Dołączyć do grupy\?</string>
<string name="join_group_incognito_button">Dołącz incognito</string>
<string name="joining_group">Dołączanie do grupy</string>
<string name="leave_group_button">Opuść</string>
<string name="leave_group_question">Opuścić grupę\?</string>
<string name="database_migrations">Migracje: %s</string>
<string name="open_chat">Otwórz czat</string>
<string name="restore_database_alert_desc">Proszę podać poprzednie hasło po przywróceniu kopii zapasowej bazy danych. Tej czynności nie można cofnąć.</string>
<string name="restore_database_alert_confirm">Przywróć</string>
<string name="restore_database">Przywróć kopię zapasową bazy danych</string>
<string name="restore_database_alert_title">Przywrócić kopię zapasową bazy danych\?</string>
<string name="database_restore_error">Błąd przywracania bazy danych</string>
<string name="save_archive">Zapisz archiwum</string>
<string name="database_backup_can_be_restored">Próba zmiany hasła bazy danych nie została zakończona.</string>
<string name="alert_message_no_group">Ta grupa już nie istnieje.</string>
<string name="upgrade_and_open_chat">Zaktualizuj i otwórz czat</string>
<string name="database_downgrade_warning">Uwaga: możesz stracić niektóre dane!</string>
<string name="you_are_invited_to_group_join_to_connect_with_group_members">Jesteś zaproszony do grupy. Dołącz, aby połączyć się z członkami grupy.</string>
<string name="youve_accepted_group_invitation_connecting_to_inviting_group_member">Dołączyłeś do tej grupy. Łączenie z zapraszającym członkiem grupy.</string>
<string name="you_will_stop_receiving_messages_from_this_group_chat_history_will_be_preserved">Przestaniesz otrzymywać wiadomości od tej grupy. Historia czatu zostanie zachowana.</string>
<string name="group_member_role_admin">administrator</string>
<string name="rcv_conn_event_switch_queue_phase_completed">zmieniono adres dla Ciebie</string>
<string name="rcv_group_event_changed_member_role">zmieniono rolę %s na %s</string>
<string name="rcv_group_event_changed_your_role">zmieniono Twoją rolę na %s</string>
<string name="rcv_conn_event_switch_queue_phase_changing">zmiana adresu…</string>
<string name="snd_conn_event_switch_queue_phase_changing">zmiana adresu…</string>
<string name="snd_conn_event_switch_queue_phase_changing_for_member">zmiana adresu dla %s…</string>
<string name="rcv_group_event_member_connected">połączony</string>
<string name="rcv_group_event_group_deleted">usunięta grupa</string>
<string name="group_member_status_group_deleted">grupa usunięta</string>
<string name="group_invitation_expired">Zaproszenie do grupy wygasło</string>
<string name="snd_group_event_group_profile_updated">zaktualizowano profil grupy</string>
<string name="rcv_group_event_invited_via_your_group_link">zaproszony przez Twój link grupy</string>
<string name="rcv_group_event_member_added">zaproszony <xliff:g id="member profile" example="alice (Alice)">%1$s</xliff:g></string>
<string name="rcv_group_event_member_left">opuścił</string>
<string name="group_member_status_left">opuścił</string>
<string name="group_member_role_member">członek</string>
<string name="group_member_role_observer">obserwator</string>
<string name="group_member_role_owner">właściciel</string>
<string name="group_member_status_removed">usunięty</string>
<string name="rcv_group_event_member_deleted">usunięto <xliff:g id="member profile" example="alice (Alice)">%1$s</xliff:g></string>
<string name="rcv_group_event_user_deleted">usunął cię</string>
<string name="group_invitation_tap_to_join">Dotknij, aby dołączyć</string>
<string name="group_invitation_tap_to_join_incognito">Dotknij, aby dołączyć w trybie incognito</string>
<string name="rcv_group_event_updated_group_profile">zaktualizowano profil grupy</string>
<string name="you_are_invited_to_group">Jesteś zaproszony do grupy</string>
<string name="snd_conn_event_switch_queue_phase_completed">zmieniłeś adres</string>
<string name="snd_conn_event_switch_queue_phase_completed_for_member">zmieniłeś adres dla %s</string>
<string name="snd_group_event_changed_role_for_yourself">zmieniłeś rolę dla siebie na %s</string>
<string name="snd_group_event_changed_member_role">zmieniłeś rolę %s na %s</string>
<string name="you_joined_this_group">Dołączyłeś do tej grupy</string>
<string name="snd_group_event_user_left">wyszedłeś</string>
<string name="you_rejected_group_invitation">Odrzuciłeś zaproszenie do grupy</string>
<string name="alert_title_cant_invite_contacts_descr">Używasz profilu incognito dla tej grupy - aby zapobiec udostępnianiu głównego profilu zapraszanie kontaktów jest zabronione</string>
<string name="you_sent_group_invitation">Wysłałeś zaproszenie do grupy</string>
<string name="invite_prohibited">Nie można zaprosić kontaktu!</string>
<string name="clear_contacts_selection_button">Wyczyść</string>
<string name="group_member_status_complete">kompletny</string>
<string name="group_member_status_connected">połączony</string>
<string name="group_member_status_connecting">łączenie</string>
<string name="group_member_status_accepted">łączenie (zaakceptowane)</string>
<string name="group_member_status_announced">łączenie (ogłoszone)</string>
<string name="group_member_status_introduced">łączenie (wprowadzone)</string>
<string name="group_member_status_intro_invitation">łączenie (wprowadzono zaproszenie)</string>
<string name="icon_descr_contact_checked">Kontakt sprawdzony</string>
<string name="group_member_status_creator">twórca</string>
<string name="num_contacts_selected">%d wybrane kontakty</string>
<string name="icon_descr_expand_role">Rozszerzenie wyboru roli</string>
<string name="initial_member_role">Rola początkowa</string>
<string name="group_member_status_invited">zaproszony</string>
<string name="invite_to_group_button">Zaproś do grupy</string>
<string name="new_member_role">Nowa rola członka</string>
<string name="no_contacts_selected">Nie wybrano kontaktów</string>
<string name="no_contacts_to_add">Brak kontaktów do dodania</string>
<string name="select_contacts">Wybierz kontakty</string>
<string name="skip_inviting_button">Pomiń zapraszanie członków</string>
<string name="create_group_link">Utwórz link do grupy</string>
<string name="button_create_group_link">Utwórz link</string>
<string name="button_delete_group">Usuń grupę</string>
<string name="delete_group_question">Usunąć grupę\?</string>
<string name="button_edit_group_profile">Edytuj profil grupy</string>
<string name="group_link">Link do grupy</string>
<string name="delete_group_for_self_cannot_undo_warning">Grupa zostanie usunięta dla Ciebie - nie można tego cofnąć!</string>
<string name="button_add_members">Zaproś członków</string>
<string name="button_leave_group">Opuść grupę</string>
<string name="button_welcome_message">Wiadomość powitalna</string>
<string name="invite_prohibited_description">Próbujesz zaprosić osobę, z którą masz wspólny profil incognito do grupy, w której używasz swojego głównego profilu</string>
<string name="group_info_member_you">ty: &lt;xliff:g xmlns:xliff=\"urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2\" id=\"group_info_you\"&gt;</string>
<string name="change_verb">Zmień</string>
<string name="change_member_role_question">Zmienić rolę grupy\?</string>
<string name="change_role">Zmień rolę</string>
<string name="info_row_connection">Połączenie</string>
<string name="info_row_database_id">ID bazy danych</string>
<string name="delete_link">Usuń link</string>
<string name="delete_link_question">Usunąć link\?</string>
<string name="conn_level_desc_direct">bezpośredni</string>
<string name="error_changing_role">Błąd zmiany roli</string>
<string name="error_creating_link_for_group">Błąd tworzenia linku grupy</string>
<string name="error_deleting_link_for_group">Błąd usuwania linku grupy</string>
<string name="error_removing_member">Błąd usuwania członka</string>
<string name="section_title_for_console">DLA KONSOLI</string>
<string name="info_row_group">Grupa</string>
<string name="group_display_name_field">Wyświetlana nazwa grupy:</string>
<string name="group_full_name_field">Pełna nazwa grupy:</string>
<string name="info_row_local_name">Nazwa lokalna</string>
<string name="member_info_section_title_member">CZŁONEK</string>
<string name="member_will_be_removed_from_group_cannot_be_undone">Członek zostanie usunięty z grupy - nie można tego cofnąć!</string>
<string name="network_status">Status sieci</string>
<string name="only_group_owners_can_change_prefs">Tylko właściciele grup mogą zmieniać preferencje grupy.</string>
<string name="receiving_via">Odbieranie przez</string>
<string name="remove_member_confirmation">Usuń</string>
<string name="button_remove_member">Usuń członka</string>
<string name="role_in_group">Rola</string>
<string name="save_and_update_group_profile">Zapisz i zaktualizuj profil grupowy</string>
<string name="save_welcome_message_question">Zapisać wiadomość powitalną\?</string>
<string name="button_send_direct_message">Wyślij wiadomość bezpośrednią</string>
<string name="sending_via">Wysyłanie przez</string>
<string name="conn_stats_section_title_servers">SERWERY</string>
<string name="switch_verb">Przełącz</string>
<string name="switch_receiving_address">Przełącz adres odbioru</string>
<string name="group_is_decentralized">Grupa jest w pełni zdecentralizowana jest widoczna tylko dla członków.</string>
<string name="member_role_will_be_changed_with_invitation">Rola zostanie zmieniona na \"%s\". Członek otrzyma nowe zaproszenie.</string>
<string name="group_welcome_title">Wiadomość powitalna</string>
<string name="cant_delete_user_profile">Nie można usunąć profilu użytkownika!</string>
<string name="users_delete_question">Usunąć profil czatu\?</string>
<string name="users_delete_profile_for">Usuń profil czatu dla</string>
<string name="dont_show_again">Nie pokazuj ponownie</string>
<string name="network_option_enable_tcp_keep_alive">Włącz utrzymywanie aktywności TCP</string>
<string name="enter_password_to_show">Wprowadź hasło w wyszukiwaniu</string>
<string name="group_profile_is_stored_on_members_devices">Profil grupy jest przechowywany na urządzeniach członków, a nie na serwerach.</string>
<string name="user_hide">Ukryj</string>
<string name="users_delete_data_only">Tylko dane profilu lokalnego</string>
<string name="make_profile_private">Ustaw profil jako prywatny!</string>
<string name="user_mute">Wycisz</string>
<string name="network_option_ping_count">Liczba PINGÓW</string>
<string name="network_option_ping_interval">Interwał PINGU</string>
<string name="users_delete_with_connections">Profil i połączenia z serwerem</string>
<string name="network_option_protocol_timeout">Limit czasu protokołu</string>
<string name="network_options_reset_to_defaults">Przywróć wartości domyślne</string>
<string name="network_options_revert">Przywrócić</string>
<string name="network_options_save">Zapisz</string>
<string name="network_option_seconds_label">sek</string>
<string name="tap_to_activate_profile">Dotknij, aby aktywować profil.</string>
<string name="network_option_tcp_connection_timeout">Limit czasu połączenia TCP</string>
<string name="user_unhide">Odkryj</string>
<string name="user_unmute">Wyłącz wyciszenie</string>
<string name="update_network_settings_confirmation">Aktualizuj</string>
<string name="update_network_settings_question">Zaktualizować ustawienia sieci\?</string>
<string name="updating_settings_will_reconnect_client_to_all_servers">Aktualizacja ustawień spowoduje ponowne połączenie klienta ze wszystkimi serwerami.</string>
<string name="you_can_hide_or_mute_user_profile">Możesz ukryć lub wyciszyć profil użytkownika - przytrzymaj go dla menu.</string>
<string name="group_main_profile_sent">Twój profil czatu zostanie wysłany do członków grupy</string>
<string name="delete_chat_profile">Usuń profil czatu</string>
<string name="delete_profile">Usuń profil</string>
<string name="unhide_chat_profile">Odkryj profil czatu</string>
<string name="unhide_profile">Odkryj profil</string>
<string name="you_will_still_receive_calls_and_ntfs">Nadal będziesz otrzymywać połączenia i powiadomienia z wyciszonych profili, gdy są one aktywne.</string>
<string name="accept_feature">Akceptuj</string>
<string name="allow_your_contacts_to_send_disappearing_messages">Zezwól swoim kontaktom na wysyłanie znikających wiadomości.</string>
<string name="incognito_random_profile_from_contact_description">Losowy profil zostanie wysłany do kontaktu, od którego otrzymałeś ten link</string>
<string name="incognito_random_profile_description">Losowy profil zostanie wysłany do Twojego kontaktu</string>
<string name="chat_preferences">Preferencje czatu</string>
<string name="chat_preferences_contact_allows">Kontakt pozwala</string>
<string name="contact_preferences">Preferencje kontaktu</string>
<string name="theme_dark">Ciemny</string>
<string name="chat_preferences_default">domyślny (%s)</string>
<string name="full_deletion">Usuń dla wszystkich</string>
<string name="timed_messages">Znikające wiadomości</string>
<string name="feature_enabled">włączone</string>
<string name="feature_enabled_for_contact">włączone dla kontaktu</string>
<string name="feature_enabled_for_you">włączone dla Ciebie</string>
<string name="group_preferences">Preferencje grupy</string>
<string name="incognito">Incognito</string>
<string name="incognito_info_allows">Pozwala na posiadanie wielu anonimowych połączeń bez żadnych wspólnych danych między nimi w jednym profilu czatu.</string>
<string name="theme_light">Jasny</string>
<string name="chat_preferences_no">nie</string>
<string name="chat_preferences_off">wyłączony</string>
<string name="feature_off">wyłączony</string>
<string name="chat_preferences_on">włączone</string>
<string name="profile_password">Hasło profilu</string>
<string name="prohibit_sending_disappearing_messages">Zabroń wysyłania znikających wiadomości.</string>
<string name="feature_received_prohibited">otrzymane, zabronione</string>
<string name="reset_color">Resetuj kolory</string>
<string name="save_color">Zapisz kolor</string>
<string name="accept_feature_set_1_day">Ustaw 1 dzień</string>
<string name="theme_system">System</string>
<string name="language_system">System</string>
<string name="theme">Motyw</string>
<string name="voice_messages">Wiadomości głosowe</string>
<string name="incognito_info_share">Gdy udostępnisz komuś profil incognito, będzie on używany w grupach, do których Cię zaprosi.</string>
<string name="chat_preferences_yes">tak</string>
<string name="chat_preferences_you_allow">Pozwalasz</string>
<string name="your_preferences">Twoje preferencje</string>
<string name="incognito_random_profile">Twój losowy profil</string>
<string name="allow_direct_messages">Zezwalaj na wysyłanie bezpośrednich wiadomości do członków.</string>
<string name="allow_to_delete_messages">Zezwól na nieodwracalne usunięcie wysłanych wiadomości.</string>
<string name="allow_to_send_voice">Zezwól na wysyłanie wiadomości głosowych.</string>
<string name="allow_voice_messages_only_if">Zezwalaj na wiadomości głosowe tylko wtedy, gdy Twój kontakt na nie pozwala.</string>
<string name="allow_your_contacts_to_send_voice_messages">Zezwól swoim kontaktom na wysyłanie wiadomości głosowych.</string>
<string name="both_you_and_your_contacts_can_delete">Zarówno Ty, jak i Twój kontakt możecie nieodwracalnie usunąć wysłane wiadomości.</string>
<string name="both_you_and_your_contact_can_send_disappearing">Zarówno Ty, jak i Twój kontakt możecie wysyłać znikające wiadomości.</string>
<string name="contacts_can_mark_messages_for_deletion">Kontakty mogą oznaczać wiadomości do usunięcia; będziesz mógł je zobaczyć.</string>
<string name="delete_after">Usuń po</string>
<string name="direct_messages_are_prohibited_in_chat">Bezpośrednie wiadomości między członkami są zabronione w tej grupie.</string>
<string name="disappearing_prohibited_in_this_chat">Znikające wiadomości są zabronione na tym czacie.</string>
<string name="ttl_m">%dm</string>
<string name="ttl_min">%d min</string>
<string name="ttl_month">%d miesiąc</string>
<string name="ttl_months">%d miesięcy</string>
<string name="ttl_mth">%d mies</string>
<string name="ttl_s">%ds</string>
<string name="ttl_sec">%d sek</string>
<string name="group_members_can_delete">Członkowie grupy mogą nieodwracalnie usuwać wysłane wiadomości.</string>
<string name="group_members_can_send_dms">Członkowie grupy mogą wysyłać bezpośrednie wiadomości.</string>
<string name="message_deletion_prohibited">Nieodwracalne usuwanie wiadomości jest na tym czacie zabronione.</string>
<string name="message_deletion_prohibited_in_chat">Nieodwracalne usuwanie wiadomości jest w tej grupie zabronione.</string>
<string name="only_you_can_delete_messages">Tylko Ty możesz nieodwracalnie usunąć wiadomości (Twój kontakt może oznaczyć je do usunięcia).</string>
<string name="only_you_can_send_disappearing">Tylko Ty możesz wysyłać znikające wiadomości.</string>
<string name="only_you_can_send_voice">Tylko Ty możesz wysyłać wiadomości głosowe.</string>
<string name="only_your_contact_can_send_disappearing">Tylko Twój kontakt może wysyłać znikające wiadomości.</string>
<string name="only_your_contact_can_send_voice">Tylko Twój kontakt może wysyłać wiadomości głosowe.</string>
<string name="prohibit_message_deletion">Zabroń nieodwracalnego usuwania wiadomości.</string>
<string name="prohibit_direct_messages">Zabroń wysyłania bezpośrednich wiadomości do członków.</string>
<string name="prohibit_sending_disappearing">Zabroń wysyłania znikających wiadomości.</string>
<string name="voice_prohibited_in_this_chat">Wiadomości głosowe są zabronione na tym czacie.</string>
<string name="voice_messages_are_prohibited">Wiadomości głosowe są zabronione w tej grupie.</string>
<string name="v4_2_group_links_desc">Administratorzy mogą tworzyć linki do dołączania do grup.</string>
<string name="v4_2_auto_accept_contact_requests">Automatyczne akceptowanie próśb o kontakt</string>
<string name="feature_cancelled_item">anulowano %s</string>
<string name="v4_4_verify_connection_security_desc">Porównaj kody bezpieczeństwa ze swoimi kontaktami.</string>
<string name="ttl_d">%dd</string>
<string name="ttl_day">%d dzień</string>
<string name="ttl_h">%dh</string>
<string name="ttl_hour">%d godzina</string>
<string name="ttl_hours">%d godzin</string>
<string name="v4_5_multiple_chat_profiles_descr">Różne nazwy, awatary i izolacja transportu.</string>
<string name="v4_4_disappearing_messages">Znikające wiadomości</string>
<string name="ttl_w">%dt</string>
<string name="ttl_week">%d tydzień</string>
<string name="ttl_weeks">%d tygodni</string>
<string name="v4_4_french_interface">Francuski interfejs</string>
<string name="v4_2_group_links">Linki grupowe</string>
<string name="v4_3_improved_privacy_and_security_desc">Ukryj ekran aplikacji w ostatnich aplikacjach.</string>
<string name="v4_3_improved_privacy_and_security">Zwiększona prywatność i bezpieczeństwo</string>
<string name="v4_3_improved_server_configuration">Ulepszona konfiguracja serwera</string>
<string name="v4_5_italian_interface">Włoski interfejs</string>
<string name="v4_4_live_messages">Wiadomości na żywo</string>
<string name="v4_3_voice_messages_desc">Maksymalnie 40 sekund, odbierane natychmiast.</string>
<string name="v4_5_message_draft">Wersja robocza wiadomości</string>
<string name="v4_5_reduced_battery_usage_descr">Więcej ulepszeń już wkrótce!</string>
<string name="v4_5_multiple_chat_profiles">Wiele profili czatu</string>
<string name="new_in_version">Nowości w %s</string>
<string name="feature_offered_item">zaproponował %s</string>
<string name="v4_5_message_draft_descr">Zachowaj ostatnią wersję roboczą wiadomości wraz z załącznikami.</string>
<string name="v4_5_private_filenames">Prywatne nazwy plików</string>
<string name="v4_5_reduced_battery_usage">Zmniejszone zużycie baterii</string>
<string name="v4_2_security_assessment">Ocena bezpieczeństwa</string>
<string name="v4_4_disappearing_messages_desc">Wysłane wiadomości zostaną usunięte po ustawionym czasie.</string>
<string name="v4_4_french_interface_descr">Podziękowania dla użytkowników - wkład za pośrednictwem Weblate!</string>
<string name="v4_5_private_filenames_descr">Aby chronić strefę czasową, pliki obrazów/głosów używają UTC.</string>
<string name="v4_5_transport_isolation">Izolacja transportu</string>
<string name="v4_4_verify_connection_security">Weryfikuj bezpieczeństwo połączenia</string>
<string name="v4_3_voice_messages">Wiadomości głosowe</string>
<string name="whats_new">Co nowego</string>
<string name="v4_3_irreversible_message_deletion_desc">Twoje kontakty mogą zezwolić na pełne usunięcie wiadomości.</string>
<string name="v4_6_audio_video_calls">Połączenia audio i wideo</string>
<string name="v4_6_chinese_spanish_interface">Chiński i hiszpański interfejs</string>
<string name="v4_6_reduced_battery_usage">Jeszcze mniejsze zużycie baterii</string>
<string name="v4_6_group_moderation">Moderacja grupy</string>
<string name="v4_6_group_welcome_message">Wiadomość powitalna grupy</string>
<string name="v4_6_hidden_chat_profiles">Ukryte profile czatów</string>
<string name="v4_6_reduced_battery_usage_descr">Więcej ulepszeń już wkrótce!</string>
<string name="v4_6_hidden_chat_profiles_descr">Chroń swoje profile czatu hasłem!</string>
<string name="v4_6_group_welcome_message_descr">Ustaw wiadomość wyświetlaną nowym członkom!</string>
<string name="v4_6_audio_video_calls_descr">Obsługa bluetooth i inne ulepszenia.</string>
<string name="v4_5_italian_interface_descr">Podziękowania dla użytkowników - wkład za pośrednictwem Weblate!</string>
<string name="v4_6_chinese_spanish_interface_descr">Podziękowania dla użytkowników - wkład za pośrednictwem Weblate!</string>
<string name="allow_your_contacts_irreversibly_delete">Zezwól swoim kontaktom na nieodwracalne usuwanie wysłanych wiadomości.</string>
<string name="about_simplex_chat">O <xliff:g id="appNameFull">SimpleX Chat</xliff:g></string>
<string name="above_then_preposition_continuation">powyżej, wtedy:</string>
<string name="accept_connection_request__question">Zaakceptować prośbę o połączenie\?</string>
<string name="color_primary">Akcent</string>
<string name="all_group_members_will_remain_connected">Wszyscy członkowie grupy pozostaną połączeni.</string>
<string name="allow_disappearing_messages_only_if">Zezwalaj na znikające wiadomości tylko wtedy, gdy Twój kontakt na to pozwala.</string>
<string name="users_add">Dodaj profil</string>
<string name="v4_3_improved_server_configuration_desc">Dodaj serwery, skanując kody QR.</string>
<string name="button_add_welcome_message">Dodaj wiadomość powitalną</string>
<string name="users_delete_all_chats_deleted">Wszystkie czaty i wiadomości zostaną usunięte - nie można tego cofnąć!</string>
<string name="allow_verb">Pozwól</string>
<string name="chat_preferences_always">zawsze</string>
<string name="notifications_mode_service">Zawsze włączone</string>
<string name="allow_irreversible_message_deletion_only_if">Zezwalaj na nieodwracalne usuwanie wiadomości tylko wtedy, gdy Twój kontakt Ci na to pozwoli.</string>
<string name="allow_to_send_disappearing">Zezwól na wysyłanie znikających wiadomości.</string>
<string name="allow_voice_messages_question">Zezwolić na wiadomości głosowe\?</string>
<string name="notifications_mode_off_desc">Aplikacja może otrzymywać powiadomienia tylko wtedy, gdy jest uruchomiona, żadna usługa w tle nie zostanie uruchomiona</string>
<string name="audio_call_no_encryption">połączenie audio (nie szyfrowane e2e)</string>
<string name="auth_unavailable">Uwierzytelnianie niedostępne</string>
<string name="attach">Dołącz</string>
<string name="back">Wstecz</string>
<string name="add_new_contact_to_create_one_time_QR_code"><b>Dodaj nowy kontakt</b>: aby stworzyć swój jednorazowy kod QR dla kontaktu.</string>
<string name="turning_off_service_and_periodic">Optymalizacja baterii jest aktywna, wyłącza usługi w tle i okresowe żądania nowych wiadomości. Możesz je ponownie włączyć za pośrednictwem ustawień.</string>
<string name="it_can_disabled_via_settings_notifications_still_shown"><b>Można je wyłączyć poprzez ustawienia</b> - powiadomienia nadal będą pokazywane podczas działania aplikacji.</string>
<string name="onboarding_notifications_mode_off_desc"><b>Najlepsze dla baterii</b>. Będziesz otrzymywać powiadomienia tylko wtedy, gdy aplikacja jest uruchomiona, usługi w tle NIE będą używane.</string>
<string name="onboarding_notifications_mode_periodic_desc"><b>Dobre dla baterii</b>. Usługa w tle sprawdza nowe wiadomości co 10 minut. Możesz przegapić połączenia i pilne wiadomości.</string>
<string name="both_you_and_your_contact_can_send_voice">Zarówno Ty, jak i Twój kontakt możecie wysyłać wiadomości głosowe.</string>
<string name="v4_5_transport_isolation_descr">Według profilu czatu (domyślnie) lub połączenia (BETA).</string>
<string name="cancel_file__question">Anulować transfer plików\?</string>
<string name="alert_title_cant_invite_contacts">Nie można zaprosić kontaktów!</string>
<string name="clear_verification">Wyczyść weryfikację</string>
<string name="auth_confirm_credential">Potwierdź swoje poświadczenia</string>
<string name="smp_server_test_connect">Połącz</string>
<string name="group_connection_pending">łączenie…</string>
<string name="delete_contact_all_messages_deleted_cannot_undo_warning">Kontakt i wszystkie wiadomości zostaną usunięte - nie można tego cofnąć!</string>
<string name="connection_error_auth">Błąd połączenia (UWIERZYTELNIANIE)</string>
<string name="connect_via_link_or_qr">Połącz się przez link / kod QR</string>
<string name="archive_created_on_ts">Utworzony na <xliff:g id="archive_ts">%1$s</xliff:g></string>
<string name="create_one_time_link">Utwórz jednorazowy link do zaproszenia</string>
<string name="create_group">Utwórz tajną grupę</string>
<string name="create_secret_group_title">Utwórz tajną grupę</string>
<string name="set_password_to_export_desc">Baza danych jest zaszyfrowana przy użyciu losowego hasła. Proszę zmienić je przed eksportem.</string>
<string name="ttl_days">%d dni</string>
<string name="delete_group_menu_action">Usuń</string>
<string name="delete_chat_archive_question">Usunąć archiwum czatu\?</string>
<string name="delete_messages_after">Usuń wiadomości po</string>
<string name="disappearing_messages_are_prohibited">Znikające wiadomości są zabronione w tej grupie.</string>
<string name="error_deleting_contact_request">Błąd usuwania prośby o kontakt</string>
<string name="file_not_found">Nie znaleziono pliku</string>
<string name="error_saving_smp_servers">Błąd zapisu serwerów SMP</string>
<string name="error_updating_link_for_group">Błąd aktualizacji linku grupy</string>
<string name="error_importing_database">Błąd importu bazy danych czatu</string>
<string name="error_joining_group">Błąd dołączenia do grupy</string>
<string name="error_saving_group_profile">Błąd zapisu profilu grupy</string>
<string name="failed_to_parse_chat_title">Nie udało się załadować czatu</string>
<string name="v4_6_group_moderation_descr">Teraz administratorzy mogą:
\n- usuwać wiadomości członków.
\n- wyłączyć członków (rola \"obserwatora\")</string>
<string name="from_gallery_button">Z Galerii</string>
<string name="feature_offered_item_with_param">zaproponował %s: %2s</string>
<string name="only_group_owners_can_enable_voice">Tylko właściciele grup mogą włączyć wiadomości głosowe.</string>
<string name="network_use_onion_hosts_no_desc_in_alert">Hosty onion nie będą używane.</string>
<string name="only_your_contact_can_delete">Tylko Twój kontakt może nieodwracalnie usunąć wiadomości (możesz oznaczyć je do usunięcia).</string>
<string name="restore_passphrase_not_found_desc">Hasło nie zostało znalezione w Keystore, wprowadź je ręcznie. Może się tak zdarzyć, gdy przywrócisz dane aplikacji za pomocą narzędzia do kopii zapasowych. Jeśli tak nie jest, skontaktuj się z programistami.</string>
<string name="group_members_can_send_disappearing">Członkowie grupy mogą wysyłać znikające wiadomości.</string>
<string name="group_members_can_send_voice">Członkowie grupy mogą wysyłać wiadomości głosowe.</string>
<string name="delete_group_for_all_members_cannot_undo_warning">Grupa zostanie usunięta dla wszystkich członków - nie można tego cofnąć!</string>
<string name="how_to_use_your_servers">Jak korzystać z Twoich serwerów</string>
<string name="if_you_cannot_meet_in_person_scan_QR_in_video_call_or_ask_for_invitation_link">Jeśli nie możesz spotkać się osobiście, możesz <b>zeskanować kod QR w rozmowie wideo</b>, lub Twój rozmówca może udostępnić link z zaproszeniem.</string>
<string name="if_you_choose_to_reject_the_sender_will_not_be_notified">Jeśli odrzucisz nadawca NIE zostanie powiadomiony.</string>
<string name="description_via_contact_address_link_incognito">incognito poprzez link adresu kontaktowego</string>
<string name="if_you_received_simplex_invitation_link_you_can_open_in_browser">Jeśli otrzymałeś link do zaproszenia <xliff:g id="appName">SimpleX Chat</xliff:g>, możesz go otworzyć w swojej przeglądarce:</string>
<string name="import_database_question">Zaimportować bazę danych czatu\?</string>
<string name="group_unsupported_incognito_main_profile_sent">Tryb Incognito nie jest tutaj obsługiwany - główny profil zostanie wysłany do członków grupy.</string>
<string name="incognito_info_protects">Tryb incognito chroni prywatność nazwy i obrazu głównego profilu — dla każdego nowego kontaktu tworzony jest nowy losowy profil.</string>
<string name="conn_level_desc_indirect">pośrednie (<xliff:g id="conn_level">%1$s</xliff:g>)</string>
<string name="turn_off_battery_optimization">Aby z niej skorzystać, należy <b>wyłączyć optymalizację baterii</b> dla <xliff:g id="appName">SimpleX</xliff:g> w następnym oknie dialogowym. W przeciwnym razie powiadomienia zostaną wyłączone.</string>
<string name="install_simplex_chat_for_terminal">Zainstaluj <xliff:g id="appNameFull">SimpleX Chat</xliff:g> na terminal</string>
<string name="invalid_migration_confirmation">Nieprawidłowe potwierdzenie migracji</string>
<string name="group_invitation_item_description">zaproszenie do grupy <xliff:g id="group_name">%1$s</xliff:g></string>
<string name="v4_3_irreversible_message_deletion">Nieodwracalne usuwanie wiadomości</string>
<string name="ensure_ICE_server_address_are_correct_format_and_unique">Upewnij się, że adresy serwerów WebRTC ICE są w poprawnym formacie, rozdzielone liniami i nie są zduplikowane.</string>
<string name="ensure_smp_server_address_are_correct_format_and_unique">Upewnij się, że adresy serwerów SMP są w poprawnym formacie, rozdzielone liniami i nie są zduplikowane.</string>
<string name="ask_your_contact_to_enable_voice">Poproś Twój kontakt o włączenie wysyłania wiadomości głosowych.</string>
<string name="please_check_correct_link_and_maybe_ask_for_a_new_one">Sprawdź, czy użyłeś prawidłowego linku lub poproś Twój kontakt o przesłanie innego.</string>
<string name="delete_message_cannot_be_undone_warning">Wiadomość zostanie usunięta - nie można tego cofnąć!</string>
<string name="network_error_desc">Proszę sprawdzić połączenie sieciowe za pomocą <xliff:g id="serverHost" example="smp.simplex.im">%1$s</xliff:g> i spróbuj ponownie.</string>
<string name="store_passphrase_securely">Prosimy o bezpieczne przechowywanie hasła, w przypadku jego utraty NIE będzie można go zmienić.</string>
<string name="prohibit_sending_voice">Zabroń wysyłania wiadomości głosowych.</string>
<string name="message_delivery_error_desc">Najprawdopodobniej ten kontakt usunął połączenie z Tobą.</string>
<string name="muted_when_inactive">Wyciszony, gdy jest nieaktywny!</string>
<string name="prohibit_sending_voice_messages">Zabroń wysyłania wiadomości głosowych.</string>
<string name="settings_notification_preview_title">Podgląd powiadomienia</string>
<string name="notifications_will_be_hidden">Powiadomienia będą dostarczane tylko do momentu zatrzymania aplikacji!</string>
<string name="v4_4_live_messages_desc">Odbiorcy widzą aktualizacje podczas ich wpisywania.</string>
<string name="restart_the_app_to_use_imported_chat_database">Uruchom ponownie aplikację, aby użyć zaimportowanej bazy danych czatu.</string>
<string name="save_group_profile">Zapisz profil grupy</string>
<string name="connect_via_link_or_qr_from_clipboard_or_in_person">(zeskanuj lub wklej ze schowka)</string>
<string name="set_group_preferences">Ustaw preferencje grupy</string>
<string name="share_message">Udostępnij wiadomość…</string>
<string name="v4_2_security_assessment_desc">Bezpieczeństwo SimpleX Chat zostało zaudytowane przez Trail of Bits.</string>
<string name="simplex_link_contact">Adres kontaktowy SimpleX</string>
<string name="stop_chat_to_export_import_or_delete_chat_database">Zatrzymaj czat, aby wyeksportować, zaimportować lub usunąć bazę danych czatu. Podczas zatrzymania chatu nie będzie można odbierać ani wysyłać wiadomości.</string>
<string name="smp_servers_test_some_failed">Niektóre serwery nie przeszły testu:</string>
<string name="should_be_at_least_one_profile">Powinien istnieć co najmniej jeden profil użytkownika.</string>
<string name="thank_you_for_installing_simplex">Dziękujemy za zainstalowanie <xliff:g id="appNameFull">SimpleX Chat</xliff:g>!</string>
<string name="should_be_at_least_one_visible_profile">Powinien istnieć co najmniej jeden widoczny profil użytkownika.</string>
<string name="moderate_message_will_be_marked_warning">Wiadomość zostanie oznaczona jako moderowana dla wszystkich członków.</string>
<string name="member_role_will_be_changed_with_notification">Rola zostanie zmieniona na \"%s\". Wszyscy w grupie zostaną powiadomieni.</string>
<string name="delete_files_and_media_desc">Tego działania nie można cofnąć - wszystkie odebrane i wysłane pliki oraz media zostaną usunięte. Obrazy o niskiej rozdzielczości pozostaną.</string>
<string name="switch_receiving_address_desc">Ta funkcja jest eksperymentalna! Będzie działać tylko wtedy, gdy drugi klient ma zainstalowaną wersję 4.2. Po zakończeniu zmiany adresu powinieneś zobaczyć wiadomość w konwersacji - sprawdź, czy nadal możesz otrzymywać wiadomości od tego kontaktu (lub członka grupy).</string>
<string name="this_link_is_not_a_valid_connection_link">Ten link nie jest prawidłowym linkiem połączenia!</string>
<string name="incognito_info_find">Aby znaleźć profil używany do połączenia incognito, dotknij nazwę kontaktu lub grupy w górnej części czatu.</string>
<string name="to_preserve_privacy_simplex_has_background_service_instead_of_push_notifications_it_uses_a_few_pc_battery">Aby zachować prywatność, zamiast powiadomień push aplikacja posiada usługę w tle <b><xliff:g id="appName">SimpleX</xliff:g></b> - zużywa ona kilka procent baterii dziennie.</string>
<string name="to_protect_privacy_simplex_has_ids_for_queues">Aby chronić prywatność, zamiast identyfikatorów użytkowników używanych przez wszystkie inne platformy, <xliff:g id="appName">SimpleX</xliff:g> ma identyfikatory dla kolejek wiadomości, oddzielne dla każdego z Twoich kontaktów.</string>
<string name="to_verify_compare">Aby zweryfikować szyfrowanie end-to-end z Twoim kontaktem porównaj (lub zeskanuj) kod na waszych urządzeniach.</string>
<string name="smp_servers_use_server_for_new_conn">Użyj dla nowych połączeń</string>
<string name="connection_error_auth_desc">O ile Twój kontakt nie usunął połączenia lub ten link był już użyty, może to być błąd - zgłoś go.
\nAby się połączyć, poproś Twój kontakt o utworzenie kolejnego linku połączenia i sprawdź, czy masz stabilne połączenie z siecią.</string>
<string name="use_simplex_chat_servers__question">Używać serwerów <xliff:g id="appNameFull">SimpleX Chat</xliff:g>\?</string>
<string name="icon_descr_simplex_team">Drużyna <xliff:g id="appName">SimpleX</xliff:g></string>
<string name="network_use_onion_hosts_prefer">Gdy dostępny</string>
<string name="v4_2_auto_accept_contact_requests_desc">Z opcjonalną wiadomością powitalną.</string>
<string name="group_info_section_title_num_members">&lt;xliff:g xmlns:xliff=\"urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2\" id=\"num_members\"&gt; CZŁONKÓW</string>
<string name="simplex_service_notification_title">serwis <xliff:g id="appNameFull">SimpleX Chat</xliff:g></string>
<string name="contact_wants_to_connect_via_call">&lt;xliff:g xmlns:xliff=\"urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2\" id=\"contactName\" example=\"Alice\"&gt; chce się z Tobą połączyć przez</string>
<string name="you_are_already_connected_to_vName_via_this_link">Jesteś już połączony z <xliff:g id="contactName" example="Alice">%1$s!</xliff:g>.</string>
<string name="you_can_connect_to_simplex_chat_founder">Możesz <font color="#0088ff">połączyć się z deweloperami<xliff:g id="appNameFull">SimpleX Chat</xliff:g> aby zadać wszelkie pytania i otrzymywać aktualizacje</font>.</string>
<string name="you_can_share_group_link_anybody_will_be_able_to_connect">Możesz udostępnić link lub kod QR - każdy będzie mógł dołączyć do grupy. Nie stracisz członków grupy, jeśli później ją usuniesz.</string>
<string name="you_must_use_the_most_recent_version_of_database">Musisz używać najnowszej wersji bazy danych czatu TYLKO na jednym urządzeniu, w przeciwnym razie możesz przestać otrzymywać wiadomości od niektórych kontaktów.</string>
<string name="you_can_start_chat_via_setting_or_by_restarting_the_app">Możesz rozpocząć czat poprzez Ustawienia aplikacji / Bazę danych lub poprzez ponowne uruchomienie aplikacji.</string>
<string name="your_settings">Twoje ustawienia</string>
<string name="show_QR_code_for_your_contact_to_scan_from_the_app__multiline">Twój kontakt może zeskanować kod QR z aplikacji.</string>
<string name="your_current_chat_database_will_be_deleted_and_replaced_with_the_imported_one">Twoja obecna baza danych czatu zostanie USUNIĘTA i ZASTĄPIONA zaimportowaną.
\nTej czynności nie można cofnąć - Twój profil, kontakty, wiadomości i pliki zostaną nieodwracalnie utracone.</string>
<string name="contact_sent_large_file">Twój kontakt wysłał plik, który jest większy niż obecnie obsługiwany maksymalny rozmiar (<xliff:g id="maxFileSize">%1$s</xliff:g>).</string>
<string name="snd_group_event_member_deleted">usunąłeś <xliff:g id="member profile" example="alice (Alice)">%1$s</xliff:g></string>
<string name="your_profile_is_stored_on_device_and_shared_only_with_contacts_simplex_cannot_see_it">Twój profil jest przechowywany na Twoim urządzeniu i udostępniany tylko Twoim kontaktom.
\n
\nSerwery <xliff:g id="appName">SimpleX</xliff:g> nie widzą Twojego profilu.</string>
<string name="description_you_shared_one_time_link_incognito">udostępniłeś jednorazowy link incognito</string>
<string name="you_will_join_group">Dołączysz do grupy, do której odnosi się ten link i połączysz się z jej członkami.</string>
<string name="your_SMP_servers">Twoje serwery SMP</string>
<string name="you_will_be_connected_when_your_connection_request_is_accepted">Zostaniesz połączony, gdy Twoje żądanie połączenia zostanie zaakceptowane, proszę czekać lub sprawdzić później!</string>
<string name="error_loading_smp_servers">Błąd ładowania serwerów SMP</string>
<string name="error_loading_xftp_servers">Błąd ładowania serwerów XFTP</string>
<string name="error_saving_xftp_servers">Błąd zapisu serwerów XFTP</string>
<string name="smp_server_test_create_file">Utwórz plik</string>
<string name="smp_server_test_download_file">Pobierz plik</string>
<string name="error_xftp_test_server_auth">Serwer wymaga autoryzacji do przesłania, sprawdź hasło</string>
<string name="smp_server_test_upload_file">Prześlij plik</string>
<string name="smp_server_test_compare_file">Porównaj plik</string>
<string name="smp_server_test_delete_file">Usuń plik</string>
<string name="xftp_servers">Serwery XFTP</string>
<string name="your_XFTP_servers">Twoje serwery XFTP</string>
<string name="host_verb">Host</string>
<string name="port_verb">Port</string>
<string name="network_proxy_port">port %d</string>
<string name="disable_onion_hosts_when_not_supported">Ustaw <i>Użyj hostów .onion</i> na Nie jeśli proxy SOCKS ich nie obsługuje.</string>
<string name="network_socks_proxy_settings">Ustawienia PROXY SOCKS</string>
<string name="network_socks_toggle_use_socks_proxy">Użyj proxy SOCKS</string>
<string name="ensure_xftp_server_address_are_correct_format_and_unique">Upewnij się, że adresy serwerów XFTP są w poprawnym formacie, rozdzielone liniami i nie są zduplikowane.</string>
</resources>