mirror of
https://github.com/simplex-chat/simplex-chat.git
synced 2026-04-26 10:58:02 +00:00
* Restoring app's data from backup tools will still allow to enter passphrase instead of just crashing
(cherry picked from commit 256243dc8c)
* corrections
Co-authored-by: Avently <7953703+avently@users.noreply.github.com>
884 lines
87 KiB
XML
884 lines
87 KiB
XML
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||
<string name="app_name"><xliff:g id="appName">SimpleX</xliff:g></string>
|
||
|
||
<string name="thousand_abbreviation">т</string>
|
||
|
||
<!-- Connect via Link - MainActivity.kt -->
|
||
<string name="connect_via_contact_link">Соединиться через ссылку-контакт?</string>
|
||
<string name="connect_via_invitation_link">Соединиться через ссылку-приглашение?</string>
|
||
<string name="connect_via_group_link">Соединиться через ссылку группы?</string>
|
||
<string name="profile_will_be_sent_to_contact_sending_link">Ваш профиль будет отправлен контакту, от которого вы получили эту ссылку.</string>
|
||
<string name="you_will_join_group">Вы вступите в группу, на которую ссылается эта ссылка.</string>
|
||
<string name="connect_via_link_verb">Соединиться</string>
|
||
|
||
<!-- Server info - ChatModel.kt -->
|
||
<string name="server_connected">соединено</string>
|
||
<string name="server_error">ошибка</string>
|
||
<string name="server_connecting">соединяется</string>
|
||
<string name="connected_to_server_to_receive_messages_from_contact">Установлено соединение с сервером, через который вы получаете сообщения от этого контакта.</string>
|
||
<string name="trying_to_connect_to_server_to_receive_messages_with_error">Устанавливается соединение с сервером, через который вы получаете сообщения от этого контакта (ошибка: <xliff:g id="errorMsg">%1$s</xliff:g>).</string>
|
||
<string name="trying_to_connect_to_server_to_receive_messages">Устанавливается соединение с сервером, через который вы получаете сообщения от этого контакта.</string>
|
||
|
||
<!-- Item Content - ChatModel.kt -->
|
||
<string name="deleted_description">удалено</string>
|
||
<string name="sending_files_not_yet_supported">отправка файлов не поддерживается</string>
|
||
<string name="receiving_files_not_yet_supported">получение файлов не поддерживается</string>
|
||
<string name="sender_you_pronoun">вы</string>
|
||
<string name="unknown_message_format">неизвестный формат сообщения</string>
|
||
<string name="invalid_message_format">неверный формат сообщения</string>
|
||
|
||
<!-- PendingContactConnection - ChatModel.kt -->
|
||
<string name="connection_local_display_name">connection <xliff:g id="connection ID" example="1">%1$d</xliff:g></string>
|
||
<string name="display_name_connection_established">соединение установлено</string>
|
||
<string name="display_name_invited_to_connect">приглашение соединиться</string>
|
||
<string name="display_name_connecting">соединяется…</string>
|
||
<string name="description_you_shared_one_time_link">вы создали одноразовую ссылку</string>
|
||
<string name="description_you_shared_one_time_link_incognito">вы создали одноразовую ссылку инкогнито</string>
|
||
<string name="description_via_group_link">через ссылку группы</string>
|
||
<string name="description_via_group_link_incognito">инкогнито через ссылку группы</string>
|
||
<string name="description_via_contact_address_link">через ссылку-контакт</string>
|
||
<string name="description_via_contact_address_link_incognito">инкогнито через ссылку-контакт</string>
|
||
<string name="description_via_one_time_link">через одноразовую ссылку</string>
|
||
<string name="description_via_one_time_link_incognito">инкогнито через одноразовую ссылку</string>
|
||
|
||
<!-- SimpleXAPI.kt -->
|
||
<string name="error_saving_smp_servers">Ошибка при сохранении SMP серверов</string>
|
||
<string name="ensure_smp_server_address_are_correct_format_and_unique">Пожалуйста, проверьте, что адреса SMP серверов имеют правильный формат, каждый адрес на отдельной строке и не повторяется.</string>
|
||
<string name="error_setting_network_config">Ошибка при сохранении настроек сети</string>
|
||
|
||
<!-- API Error Responses - SimpleXAPI.kt -->
|
||
<string name="connection_timeout">Превышено время соединения</string>
|
||
<string name="connection_error">Ошибка соединения</string>
|
||
<string name="network_error_desc">Пожалуйста, проверьте ваше соединение с сетью и попробуйте еще раз.</string>
|
||
<string name="error_sending_message">Ошибка при отправке сообщения</string>
|
||
<string name="error_adding_members">Ошибка при добавлении членов группы</string>
|
||
<string name="error_joining_group">Ошибка при вступлении в группу</string>
|
||
<string name="cannot_receive_file">Невозможно получить файл</string>
|
||
<string name="sender_cancelled_file_transfer">Отправитель отменил передачу файла.</string>
|
||
<string name="error_receiving_file">Ошибка при получении файла</string>
|
||
<string name="error_creating_address">Ошибка при создании адреса</string>
|
||
<string name="contact_already_exists">Существующий контакт</string>
|
||
<string name="you_are_already_connected_to_vName_via_this_link">Вы уже соединены с контактом <xliff:g id="contactName" example="Alice">%1$s!</xliff:g>.</string>
|
||
<string name="invalid_connection_link">Ошибка в ссылке контакта</string>
|
||
<string name="please_check_correct_link_and_maybe_ask_for_a_new_one">Пожалуйста, проверьте, что вы использовали правильную ссылку, или попросите ваш контакт отправить вам новую.</string>
|
||
<string name="connection_error_auth">Ошибка соединения (AUTH)</string>
|
||
<string name="connection_error_auth_desc">Возможно, ваш контакт удалил ссылку, или она уже была использована. Если это не так, то это может быть ошибкой - пожалуйста, сообщите нам об этом.\nЧтобы установить соединение, попросите ваш контакт создать еще одну ссылку и проверьте ваше соединение с сетью.</string>
|
||
<string name="error_accepting_contact_request">Ошибка при принятии запроса на соединение</string>
|
||
<string name="sender_may_have_deleted_the_connection_request">Отправитель мог удалить запрос на соединение.</string>
|
||
<string name="error_deleting_contact">Ошибка при удалении контакта</string>
|
||
<string name="error_deleting_group">Ошибка удаления группы</string>
|
||
<string name="error_deleting_contact_request">Ошибка удаления запроса</string>
|
||
<string name="error_deleting_pending_contact_connection">Ошибка удаления ожидаемого соединения</string>
|
||
<string name="error_changing_address">Ошибка при изменении адреса</string>
|
||
|
||
<!-- background service notice - SimpleXAPI.kt -->
|
||
<string name="icon_descr_instant_notifications">Мгновенные уведомления</string>
|
||
<string name="service_notifications">Мгновенные уведомления!</string>
|
||
<string name="service_notifications_disabled">Мгновенные уведомления выключены!</string>
|
||
<string name="to_preserve_privacy_simplex_has_background_service_instead_of_push_notifications_it_uses_a_few_pc_battery">Чтобы защитить ваши личные данные, вместо уведомлений от сервера приложение запускает <b>фоновый сервис <xliff:g id="appName">SimpleX</xliff:g></b>, который потребляет несколько процентов батареи в день.</string>
|
||
<string name="it_can_disabled_via_settings_notifications_still_shown"><b>Он может быть выключен через Настройки</b> – вы продолжите получать уведомления о сообщениях пока приложение запущено.</string>
|
||
<string name="turn_off_battery_optimization">Для использования этой функции, пожалуйста, отключите оптимизацию батареи для <xliff:g id="appName">SimpleX</xliff:g> в следующем диалоге. Иначе уведомления будут выключены.</string>
|
||
<string name="turning_off_service_and_periodic">Оптимизация батареи включена, поэтому сервис уведомлений выключен. Вы можете снова включить его через Настройки.</string>
|
||
<string name="periodic_notifications">Периодические уведомления</string>
|
||
<string name="periodic_notifications_disabled">Периодические уведомления выключены!</string>
|
||
<string name="periodic_notifications_desc">Приложение периодически получает новые сообщения — это потребляет несколько процентов батареи в день. Приложение не использует push уведомления — данные не отправляются с вашего устройства на сервер.</string>
|
||
<string name="enter_passphrase_notification_title">Введите пароль</string>
|
||
<string name="enter_passphrase_notification_desc">Для получения уведомлений, пожалуйста, введите пароль от базы данных</string>
|
||
<string name="database_initialization_error_title">Ошибка базы данных</string>
|
||
<string name="database_initialization_error_desc">Ошибка при инициализации базы данных. Нажмите чтобы узнать больше</string>
|
||
|
||
<!-- SimpleX Chat foreground Service -->
|
||
<string name="simplex_service_notification_title"><xliff:g id="appNameFull">SimpleX Chat</xliff:g> сервис</string>
|
||
<string name="simplex_service_notification_text">Приём сообщений…</string>
|
||
<string name="hide_notification">Скрыть</string>
|
||
|
||
<!-- Notification channels -->
|
||
<string name="ntf_channel_messages">SimpleX Chat сообщения</string>
|
||
<string name="ntf_channel_calls">SimpleX Chat звонки</string>
|
||
<string name="ntf_channel_calls_lockscreen">SimpleX Chat звонки (экран блокировки)</string>
|
||
|
||
<!-- Notifications -->
|
||
<string name="settings_notifications_mode_title">Сервис уведомлений</string>
|
||
<string name="settings_notification_preview_mode_title">Показывать уведомления</string>
|
||
<string name="settings_notification_preview_title">Показывать уведомления</string>
|
||
<string name="notifications_mode_off">Включен, когда приложение открыто</string>
|
||
<string name="notifications_mode_periodic">Запускается периодически</string>
|
||
<string name="notifications_mode_service">Всегда включен</string>
|
||
<string name="notifications_mode_off_desc">Приложение может получить сообщение только тогда, когда запущено, в фоне сервис запускаться не будет</string>
|
||
<string name="notifications_mode_periodic_desc">Проверять новые сообщения раз в 10 минут на протяжении до 1 минуты</string>
|
||
<string name="notifications_mode_service_desc">Фоновый сервис всегда включен. Уведомления будут показаны без задержки при наличии сообщений</string>
|
||
<string name="notification_preview_mode_message">Текст сообщения</string>
|
||
<string name="notification_preview_mode_contact">Имена контактов</string>
|
||
<string name="notification_preview_mode_hidden">Скрытое</string>
|
||
<string name="notification_preview_mode_message_desc">Показывать контакт и сообщение</string>
|
||
<string name="notification_preview_mode_contact_desc">Показывать только контакт</string>
|
||
<string name="notification_display_mode_hidden_desc">Скрывать контакт и сообщение</string>
|
||
<string name="notification_preview_somebody">Контакт скрыт:</string>
|
||
<string name="notification_preview_new_message">новое сообщение</string>
|
||
<string name="notification_new_contact_request">Новый запрос на соединение</string>
|
||
<string name="notification_contact_connected">Соединен(а)</string>
|
||
|
||
<!-- local authentication notice - SimpleXAPI.kt -->
|
||
<string name="la_notice_title_simplex_lock">Блокировка SimpleX</string>
|
||
<string name="la_notice_to_protect_your_information_turn_on_simplex_lock_you_will_be_prompted_to_complete_authentication_before_this_feature_is_enabled">Чтобы защитить вашу информацию, включите блокировку <xliff:g id="appNameFull">SimpleX Chat</xliff:g>.\nВам будет нужно пройти аутентификацию для включения блокировки.</string>
|
||
<string name="la_notice_turn_on">Включить</string>
|
||
|
||
<!-- LocalAuthentication.kt -->
|
||
<string name="auth_simplex_lock_turned_on">Блокировка SimpleX включена</string>
|
||
<string name="auth_you_will_be_required_to_authenticate_when_you_start_or_resume">Вы будете аутентифицированы при запуске и возобновлении приложения, которое было 30 секунд в фоновом режиме.</string>
|
||
<string name="auth_unlock">Разблокировать</string>
|
||
<string name="auth_log_in_using_credential">Пройдите аутентификацию</string>
|
||
<string name="auth_enable_simplex_lock">Включить блокировку SimpleX</string>
|
||
<string name="auth_disable_simplex_lock">Отключить блокировку SimpleX</string>
|
||
<string name="auth_confirm_credential">Пройдите аутентификацию</string>
|
||
<string name="auth_unavailable">Аутентификация недоступна</string>
|
||
<string name="auth_device_authentication_is_not_enabled_you_can_turn_on_in_settings_once_enabled">Аутентификация устройства не включена. Вы можете включить блокировку SimpleX в Настройках после включения аутентификации.</string>
|
||
<string name="auth_device_authentication_is_disabled_turning_off">Аутентификация устройства выключена. Отключение блокировки SimpleX Chat.</string>
|
||
<string name="auth_stop_chat">Остановить чат</string>
|
||
<string name="auth_open_chat_console">Открыть консоль</string>
|
||
|
||
<!-- Chat Alerts - ChatItemView.kt -->
|
||
<string name="message_delivery_error_title">Ошибка доставки сообщения</string>
|
||
<string name="message_delivery_error_desc">Скорее всего, этот контакт удалил соединение с вами.</string>
|
||
|
||
<!-- Chat Actions - ChatItemView.kt (and general) -->
|
||
<string name="reply_verb">Ответить</string>
|
||
<string name="share_verb">Поделиться</string>
|
||
<string name="copy_verb">Копировать</string>
|
||
<string name="save_verb">Сохранить</string>
|
||
<string name="edit_verb">Редактировать</string>
|
||
<string name="delete_verb">Удалить</string>
|
||
<string name="delete_message__question">Удалить сообщение?</string>
|
||
<string name="delete_message_cannot_be_undone_warning">Сообщение будет удалено – это действие нельзя отменить!</string>
|
||
<string name="for_me_only">Только для меня</string>
|
||
<string name="for_everybody">Для всех</string>
|
||
|
||
<!-- CIMetaView.kt -->
|
||
<string name="icon_descr_edited">отредактировано</string>
|
||
<string name="icon_descr_sent_msg_status_sent">отправлено</string>
|
||
<string name="icon_descr_sent_msg_status_unauthorized_send">ошибка авторизации при отправке</string>
|
||
<string name="icon_descr_sent_msg_status_send_failed">ошибка при отправке</string>
|
||
<string name="icon_descr_received_msg_status_unread">не прочитано</string>
|
||
|
||
<!-- ChatListView.kt -->
|
||
<string name="personal_welcome">Здравствуйте <xliff:g>%1$s</xliff:g>!</string>
|
||
<string name="welcome">Здравствуйте!</string>
|
||
<string name="this_text_is_available_in_settings">Этот текст можно найти в Настройках</string>
|
||
<string name="your_chats">Ваши чаты</string>
|
||
<string name="contact_connection_pending">соединяется…</string>
|
||
<string name="group_preview_you_are_invited">вы приглашены в группу</string>
|
||
<string name="group_preview_join_as">вступить как %s</string>
|
||
<string name="group_connection_pending">соединяется…</string>
|
||
<string name="tap_to_start_new_chat">Нажмите, чтобы начать чат</string>
|
||
<string name="chat_with_developers">Соединиться с разработчиками</string>
|
||
<string name="you_have_no_chats">У вас нет чатов</string>
|
||
|
||
<!-- ShareListView.kt -->
|
||
<string name="share_message">Отправить сообщение…</string>
|
||
<string name="share_image">Отправить изображение…</string>
|
||
<string name="share_file">Отправить файл…</string>
|
||
|
||
<!-- ComposeView.kt, helpers -->
|
||
<string name="attach">Прикрепить</string>
|
||
<string name="icon_descr_context">Значок контекста</string>
|
||
<string name="icon_descr_cancel_image_preview">Удалить превью изображения</string>
|
||
<string name="icon_descr_cancel_file_preview">Удалить превью файла</string>
|
||
<string name="images_limit_title">Слишком много изображений!</string>
|
||
<string name="images_limit_desc">Только 10 изображений могут быть отправлены одномоментно</string>
|
||
<string name="image_decoding_exception_title">Ошибка декодирования</string>
|
||
<string name="image_decoding_exception_desc">Не получается декодировать изображение. Пожалуйста, попробуйте другое изображение или свяжитесь с разработчиками.</string>
|
||
|
||
<!-- Images - chat.simplex.app.views.chat.item.CIImageView.kt -->
|
||
<string name="image_descr">Изображение</string>
|
||
<string name="icon_descr_waiting_for_image">Ожидается прием изображения</string>
|
||
<string name="icon_descr_asked_to_receive">Предложено получить изображение</string>
|
||
<string name="icon_descr_image_snd_complete">Изображение отправлено</string>
|
||
<string name="waiting_for_image">Ожидается прием изображения</string>
|
||
<string name="image_will_be_received_when_contact_is_online">Изображение будет принято, когда ваш контакт будет в сети, подождите или проверьте позже!</string>
|
||
<string name="image_saved">Изображение сохранено в Галерею</string>
|
||
|
||
<!-- Files - CIFileView.kt -->
|
||
<string name="icon_descr_file">Файл</string>
|
||
<string name="large_file">Большой файл!</string>
|
||
<string name="contact_sent_large_file">Ваш контакт отправил файл, размер которого превышает поддерживаемый в настоящее время максимальный размер (<xliff:g id="maxFileSize">%1$s</xliff:g>).</string>
|
||
<string name="maximum_supported_file_size">В настоящее время максимальный поддерживаемый размер файла составляет <xliff:g id="maxFileSize">%1$s</xliff:g>.</string>
|
||
<string name="waiting_for_file">Ожидается прием файла</string>
|
||
<string name="file_will_be_received_when_contact_is_online">Файл будет принят, когда ваш контакт будет в сети, подождите или проверьте позже!</string>
|
||
<string name="file_saved">Файл сохранен</string>
|
||
<string name="file_not_found">Файл не найден</string>
|
||
<string name="error_saving_file">Ошибка сохранения файла</string>
|
||
|
||
<!-- Chat Info Settings - ChatInfoView.kt -->
|
||
<string name="notifications">Уведомления</string>
|
||
|
||
<!-- Chat Info Actions - ChatInfoView.kt -->
|
||
<string name="delete_contact_question">Удалить контакт?</string>
|
||
<string name="delete_contact_all_messages_deleted_cannot_undo_warning">Контакт и все сообщения будут удалены - это действие нельзя отменить!</string>
|
||
<string name="button_delete_contact">Удалить контакт</string>
|
||
<string name="text_field_set_contact_placeholder">Имя контакта…</string>
|
||
<string name="icon_descr_server_status_connected">Соединение с сервером установлено</string>
|
||
<string name="icon_descr_server_status_disconnected">Соединение с сервером не установлено</string>
|
||
<string name="icon_descr_server_status_error">Ошибка соединения с сервером</string>
|
||
<string name="icon_descr_server_status_pending">Ожидается соединение с сервером</string>
|
||
<string name="switch_receiving_address_question">Переключить адрес получения?</string>
|
||
<string name="switch_receiving_address_desc">Это экспериментальная функция! Она будет работать, только если на другом клиенте установлена версия 4.2. После завершения смены адреса вы увидите сообщение — убедитесь, что вы все еще можете получать сообщения от этого контакта (или члена группы).</string>
|
||
|
||
<!-- Message Actions - SendMsgView.kt -->
|
||
<string name="icon_descr_send_message">Отправить сообщение</string>
|
||
|
||
<!-- General Actions / Responses -->
|
||
<string name="back">Назад</string>
|
||
<string name="cancel_verb">Отменить</string>
|
||
<string name="confirm_verb">Подтвердить</string>
|
||
<string name="ok">OK</string>
|
||
<string name="no_details">нет описания</string>
|
||
<string name="add_contact">Одноразовая ссылка</string>
|
||
<string name="copied">Скопировано в буфер обмена</string>
|
||
|
||
<!-- NewChatSheet -->
|
||
<string name="add_contact_or_create_group">Начать новый разговор</string>
|
||
<string name="share_one_time_link">Создать ссылку-приглашение</string>
|
||
<string name="connect_via_link_or_qr">Соединиться через ссылку / QR код</string>
|
||
<string name="scan_QR_code">Сканировать\nQR код</string>
|
||
<string name="create_group">Создать секретную группу</string>
|
||
<string name="to_share_with_your_contact">(чтобы отправить вашему контакту)</string>
|
||
<string name="connect_via_link_or_qr_from_clipboard_or_in_person">(сканировать или вставить из буфера)</string>
|
||
<string name="only_stored_on_members_devices">(хранится только у членов группы)</string>
|
||
|
||
<!-- GetImageView -->
|
||
<string name="toast_permission_denied">Разрешение не получено!</string>
|
||
<string name="use_camera_button">Камера</string>
|
||
<string name="from_gallery_button">Галерея</string>
|
||
<string name="choose_file">Файлы</string>
|
||
|
||
<!-- help - ChatHelpView.kt -->
|
||
<string name="thank_you_for_installing_simplex">Спасибо, что установили <xliff:g id="appNameFull">SimpleX Chat</xliff:g>!</string>
|
||
<string name="you_can_connect_to_simplex_chat_founder">Вы можете <font color="#0088ff">соединиться с разработчиками</font>, чтобы задать любые вопросы или получать уведомления о новых версиях.</string>
|
||
<string name="to_start_a_new_chat_help_header">Чтобы начать новый чат</string>
|
||
<string name="chat_help_tap_button">Нажмите кнопку</string>
|
||
<string name="above_then_preposition_continuation">сверху, затем:</string>
|
||
<string name="add_new_contact_to_create_one_time_QR_code"><b>Добавить новый контакт</b>: чтобы создать одноразовый QR код/ссылку для вашего контакта.</string>
|
||
<string name="scan_QR_code_to_connect_to_contact_who_shows_QR_code"><b>Сканировать QR код</b>: чтобы соединиться с контактом, который показывает вам QR код.</string>
|
||
<string name="to_connect_via_link_title">Чтобы соединиться через ссылку</string>
|
||
<string name="if_you_received_simplex_invitation_link_you_can_open_in_browser">Если вы получили ссылку с приглашением из <xliff:g id="appName">SimpleX Chat</xliff:g>, вы можете открыть ее в браузере:</string>
|
||
<string name="desktop_scan_QR_code_from_app_via_scan_QR_code">💻 на компьютере: сосканируйте показанный QR код из приложения через <b>Сканировать QR код</b>.</string>
|
||
<string name="mobile_tap_open_in_mobile_app_then_tap_connect_in_app">📱 на мобильном: намжите кнопку <b>Open in mobile app</b> на веб странице, затем нажмите <b>Соединиться</b> в приложении.</string>
|
||
|
||
<!-- Contact Request Alert Dialogue - CharListNavLinkView.kt -->
|
||
<string name="accept_connection_request__question">Принять запрос на соединение?</string>
|
||
<string name="if_you_choose_to_reject_the_sender_will_not_be_notified">Отправителю НЕ будет послано уведомление, если вы отклоните запрос на соединение.</string>
|
||
<string name="accept_contact_button">Принять</string>
|
||
<string name="accept_contact_incognito_button">Принять инкогнито</string>
|
||
<string name="reject_contact_button">Отклонить</string>
|
||
|
||
<!-- Clear Chat - ChatListNavLinkView.kt -->
|
||
<string name="clear_chat_question">Очистить чат?</string>
|
||
<string name="clear_chat_warning">Все сообщения будут удалены - это действие нельзя отменить! Сообщения будут удалены только для вас.</string>
|
||
<string name="clear_verb">Очистить</string>
|
||
<string name="clear_chat_button">Очистить чат</string>
|
||
<string name="clear_chat_menu_action">Очистить</string>
|
||
<string name="delete_contact_menu_action">Удалить</string>
|
||
<string name="delete_group_menu_action">Удалить</string>
|
||
<string name="mark_read">Прочитано</string>
|
||
<string name="mark_unread">Не прочитано</string>
|
||
<string name="set_contact_name">Имя контакта</string>
|
||
|
||
<!-- Actions - ChatListNavLinkView.kt -->
|
||
<string name="mute_chat">Без звука</string>
|
||
<string name="unmute_chat">Уведомлять</string>
|
||
|
||
<!-- Pending contact connection alert dialogues -->
|
||
<string name="you_invited_your_contact">Вы пригласили ваш контакт</string>
|
||
<string name="you_accepted_connection">Вы приняли приглашение соединиться</string>
|
||
<string name="delete_pending_connection__question">Удалить ожидаемое соединение?</string>
|
||
<string name="contact_you_shared_link_with_wont_be_able_to_connect">Контакт, которому вы отправили эту ссылку, не сможет соединиться!</string>
|
||
<string name="connection_you_accepted_will_be_cancelled">Подтвержденное соединение будет отменено!</string>
|
||
|
||
<!-- Connection Pending Alert Dialogue - ChatListNavLinkView.kt -->
|
||
<string name="alert_title_contact_connection_pending">Соединение еще не установлено!</string>
|
||
<string name="alert_text_connection_pending_they_need_to_be_online_can_delete_and_retry">Ваш контакт должен быть в сети чтобы установить соединение.\nВы можете отменить соединение и удалить контакт (и попробовать позже с другой ссылкой).</string>
|
||
|
||
<!-- Contact Request Information - ContactRequestView.kt -->
|
||
<string name="contact_wants_to_connect_with_you">хочет соединиться с вами!</string>
|
||
|
||
<!-- Image Placeholder - ChatInfoImage.kt -->
|
||
<string name="icon_descr_profile_image_placeholder">аватар не установлен</string>
|
||
<string name="image_descr_profile_image">аватар</string>
|
||
|
||
<!-- Content Descriptions -->
|
||
<string name="icon_descr_close_button">закрыть</string>
|
||
<string name="image_descr_link_preview">изображение превью ссылки</string>
|
||
<string name="icon_descr_cancel_link_preview">удалить превью ссылки</string>
|
||
<string name="icon_descr_settings">Настройки</string>
|
||
<string name="image_descr_qr_code">QR код</string>
|
||
<string name="icon_descr_address"><xliff:g id="appName">SimpleX</xliff:g> адрес</string>
|
||
<string name="icon_descr_help">Помощь</string>
|
||
<string name="icon_descr_simplex_team"><xliff:g id="appName">SimpleX</xliff:g> команда</string>
|
||
<string name="image_descr_simplex_logo"><xliff:g id="appName">SimpleX</xliff:g> логотип</string>
|
||
<string name="icon_descr_email">Email</string>
|
||
<string name="icon_descr_more_button">Больше</string>
|
||
|
||
<!-- Connection info - ContactConnectionInfoView.kt -->
|
||
<string name="show_QR_code">Показать QR код</string>
|
||
|
||
<!-- Add Contact - AddContactView.kt -->
|
||
<string name="invalid_QR_code">Неверный QR код</string>
|
||
<string name="this_QR_code_is_not_a_link">Этот QR код не является ссылкой!</string>
|
||
<string name="invalid_contact_link">Неверная ссылка!</string>
|
||
<string name="this_link_is_not_a_valid_connection_link">Эта ссылка не является ссылкой-приглашением!</string>
|
||
<string name="connection_request_sent">Запрос на соединение послан!</string>
|
||
<string name="you_will_be_connected_when_group_host_device_is_online">Соединение с группой будет установлено, когда хост группы будет онлайн. Пожалуйста, подождите или проверьте позже!</string>
|
||
<string name="you_will_be_connected_when_your_connection_request_is_accepted">Соединение будет установлено, когда ваш запрос будет принят. Пожалуйста, подождите или проверьте позже!</string>
|
||
<string name="you_will_be_connected_when_your_contacts_device_is_online">Соединение будет установлено, когда ваш контакт будет онлайн. Пожалуйста, подождите или проверьте позже!</string>
|
||
<string name="show_QR_code_for_your_contact_to_scan_from_the_app__multiline">Ваш контакт может сосканировать QR код в приложении.</string>
|
||
<string name="if_you_cannot_meet_in_person_show_QR_in_video_call_or_via_another_channel">Если вы не можете встретиться лично, вы можете <b>показать QR код во время видеозвонка</b> или поделиться ссылкой.</string>
|
||
<string name="your_chat_profile_will_be_sent_to_your_contact">Ваш профиль будет отправлен\nвашему контакту</string>
|
||
<string name="if_you_cannot_meet_in_person_scan_QR_in_video_call_or_ask_for_invitation_link">Если вы не можете встретиться лично, вы можете <b>сосканировать QR код во время видеозвонка</b>, или ваш контакт может отправить вам ссылку.</string>
|
||
<string name="share_invitation_link">Поделиться ссылкой</string>
|
||
<string name="paste_connection_link_below_to_connect">Чтобы соединиться, вставьте в это поле ссылку, полученную от вашего контакта.</string>
|
||
<string name="your_profile_will_be_sent">Ваш профиль будет отправлен вашему контакту</string>
|
||
|
||
<!-- PasteToConnect.kt -->
|
||
<string name="connect_button">Соединиться</string>
|
||
<string name="paste_button">Вставить</string>
|
||
|
||
<!-- CreateLinkView.kt -->
|
||
<string name="create_one_time_link">Создать одноразовую ссылку</string>
|
||
<string name="one_time_link">Одноразовая ссылка</string>
|
||
<string name="your_contact_address">Ваш SimpleX адрес</string>
|
||
|
||
<!-- settings - SettingsView.kt -->
|
||
<string name="your_settings">Настройки</string>
|
||
<string name="your_simplex_contact_address">Ваш <xliff:g id="appName">SimpleX</xliff:g> адрес</string>
|
||
<string name="database_passphrase_and_export">Пароль и экспорт базы</string>
|
||
<string name="about_simplex_chat">Информация о <xliff:g id="appNameFull">SimpleX Chat</xliff:g></string>
|
||
<string name="how_to_use_simplex_chat">Как использовать</string>
|
||
<string name="markdown_help">Форматирование сообщений</string>
|
||
<string name="markdown_in_messages">Форматирование сообщений</string>
|
||
<string name="chat_with_the_founder">Отправьте вопросы и идеи</string>
|
||
<string name="send_us_an_email">Отправить email</string>
|
||
<string name="chat_lock">Блокировка SimpleX</string>
|
||
<string name="chat_console">Консоль</string>
|
||
<string name="smp_servers">SMP серверы</string>
|
||
<string name="install_simplex_chat_for_terminal"><xliff:g id="appNameFull">SimpleX Chat</xliff:g> для терминала</string>
|
||
<string name="star_on_github">Поставить звездочку в GitHub</string>
|
||
<string name="contribute">Внести свой вклад</string>
|
||
<string name="rate_the_app">Оценить приложение</string>
|
||
<string name="use_simplex_chat_servers__question">Использовать серверы предосталенные <xliff:g id="appNameFull">SimpleX Chat</xliff:g>?</string>
|
||
<string name="saved_SMP_servers_will_be_removed">Сохраненные SMP серверы будут удалены.</string>
|
||
<string name="your_SMP_servers">Ваши SMP серверы</string>
|
||
<string name="configure_SMP_servers">Настройка SMP серверов</string>
|
||
<string name="using_simplex_chat_servers">Используются серверы предоставленные <xliff:g id="appNameFull">SimpleX Chat</xliff:g>.</string>
|
||
<string name="enter_one_SMP_server_per_line">Введите SMP серверы, каждый сервер в отдельной строке:</string>
|
||
<string name="how_to">Инфо</string>
|
||
<string name="saved_ICE_servers_will_be_removed">Сохраненные WebRTC ICE серверы будут удалены.</string>
|
||
<string name="your_ICE_servers">Ваши ICE серверы</string>
|
||
<string name="configure_ICE_servers">Настройка ICE серверов</string>
|
||
<string name="enter_one_ICE_server_per_line">ICE серверы (один на строке)</string>
|
||
<string name="error_saving_ICE_servers">Ошибка при сохранении ICE серверов</string>
|
||
<string name="ensure_ICE_server_address_are_correct_format_and_unique">Пожалуйста, проверьте, что адреса WebRTC ICE серверов имеют правильный формат, каждый адрес на отдельной строке и не повторяется.</string>
|
||
<string name="save_servers_button">Сохранить</string>
|
||
<string name="network_and_servers">Сеть и серверы</string>
|
||
<string name="network_settings">Настройки сети</string>
|
||
<string name="network_settings_title">Настройки сети</string>
|
||
<string name="network_socks_toggle">Использовать SOCKS прокси (порт 9050)</string>
|
||
<string name="network_enable_socks">Использовать SOCKS прокси?</string>
|
||
<string name="network_enable_socks_info">Соединяться с серверами через SOCKS прокси через порт 9050? Прокси должен быть запущен до включения этой опции.</string>
|
||
<string name="network_disable_socks">Использовать прямое соединение с Интернет?</string>
|
||
<string name="network_disable_socks_info">Если вы подтвердите, серверы смогут видеть ваш IP адрес, а провайдер - с какими серверами вы соединяетесь.</string>
|
||
<string name="update_onion_hosts_settings_question">Обновить настройки .onion хостов?</string>
|
||
<string name="network_use_onion_hosts">Использовать .onion хосты</string>
|
||
<string name="network_use_onion_hosts_prefer">Когда возможно</string>
|
||
<string name="network_use_onion_hosts_no">Нет</string>
|
||
<string name="network_use_onion_hosts_required">Обязательно</string>
|
||
<string name="network_use_onion_hosts_prefer_desc">Onion хосты используются, если возможно.</string>
|
||
<string name="network_use_onion_hosts_no_desc">Onion хосты не используются.</string>
|
||
<string name="network_use_onion_hosts_required_desc">Подключаться только к onion хостам.</string>
|
||
<string name="network_use_onion_hosts_prefer_desc_in_alert">Onion хосты используются, если возможно.</string>
|
||
<string name="network_use_onion_hosts_no_desc_in_alert">Onion хосты не используются.</string>
|
||
<string name="network_use_onion_hosts_required_desc_in_alert">Подключаться только к onion хостам.</string>
|
||
<string name="appearance_settings">Интерфейс</string>
|
||
|
||
<!-- Address Items - UserAddressView.kt -->
|
||
<string name="create_address">Создать адрес</string>
|
||
<string name="delete_address__question">Удалить адрес?</string>
|
||
<string name="all_your_contacts_will_remain_connected">Все контакты, которые соединились через этот адрес, сохранятся.</string>
|
||
<string name="you_can_share_your_address_anybody_will_be_able_to_connect">Вы можете использовать ваш адрес как ссылку или как QR код - кто угодно сможет соединиться с вами. Вы сможете удалить адрес, сохранив контакты, которые через него соединились.</string>
|
||
<string name="share_link">Поделиться\nссылкой</string>
|
||
<string name="delete_address">Удалить\nадрес</string>
|
||
|
||
<!-- AcceptRequestsView.kt -->
|
||
<string name="contact_requests">Запросы контактов</string>
|
||
<string name="accept_requests">Принимать запросы</string>
|
||
<string name="accept_automatically">Автоматически</string>
|
||
<string name="section_title_welcome_message">ПРИВЕТСТВЕННОЕ СООБЩЕНИЕ</string>
|
||
|
||
<!-- User profile details - UserProfileView.kt -->
|
||
<string name="display_name__field">Имя профиля:</string>
|
||
<string name="full_name__field">"Полное имя:</string>
|
||
<string name="your_chat_profile">Ваш профиль</string>
|
||
<string name="your_profile_is_stored_on_device_and_shared_only_with_contacts_simplex_cannot_see_it">Ваш профиль хранится на вашем устройстве и отправляется только вашим контактам.\n\n<xliff:g id="appName">SimpleX</xliff:g> серверы не могут получить доступ к вашему профилю.</string>
|
||
<string name="edit_image">Поменять аватар</string>
|
||
<string name="delete_image">Удалить аватар</string>
|
||
<string name="save_and_notify_contacts">Сохранить (и послать обновление контактам)</string>
|
||
|
||
<!-- Welcome Prompts - WelcomeView.kt -->
|
||
<string name="you_control_your_chat">Вы котролируете ваш чат!</string>
|
||
<string name="the_messaging_and_app_platform_protecting_your_privacy_and_security">Платформа для сообщений и приложений, которая защищает вашу личную информацию и безопасность.</string>
|
||
<string name="we_do_not_store_contacts_or_messages_on_servers">Мы не храним ваши контакты и сообщения (после доставки) на серверах.</string>
|
||
<string name="create_profile">Создать профиль</string>
|
||
<string name="your_profile_is_stored_on_your_device">Ваш профиль, контакты и доставленные сообщения хранятся на вашем устройстве.</string>
|
||
<string name="profile_is_only_shared_with_your_contacts">Профиль отправляется только вашим контактам.</string>
|
||
<string name="display_name_cannot_contain_whitespace">Имя профиля не может содержать пробелы.</string>
|
||
<string name="display_name">Имя профиля</string>
|
||
<string name="full_name_optional__prompt">Полное имя (не обязательно)</string>
|
||
<string name="create_profile_button">Создать</string>
|
||
<string name="about_simplex">О SimpleX</string>
|
||
|
||
<!-- markdown demo - MarkdownHelpView.kt -->
|
||
<string name="how_to_use_markdown">Как форматировать</string>
|
||
<string name="you_can_use_markdown_to_format_messages__prompt">Вы можете форматировать сообщения:</string>
|
||
<string name="bold">жирный</string>
|
||
<string name="italic">курсив</string>
|
||
<string name="strikethrough">зачеркнуть</string>
|
||
<string name="a_plus_b">a + b</string>
|
||
<string name="colored">цвет</string>
|
||
<string name="secret">секрет</string>
|
||
<string name="connect_via_link">Соединиться через ссылку</string>
|
||
<string name="this_string_is_not_a_connection_link">Эта строка не является ссылкой-приглашением!</string>
|
||
<string name="you_can_also_connect_by_clicking_the_link">Вы также можете соединиться, открыв ссылку там, где вы её получили. Если ссылка откроется в браузере, нажмите кнопку <b>Открыть в приложении</b>.</string>
|
||
|
||
<!-- CICallStatus -->
|
||
<string name="callstatus_calling">входящий звонок…</string>
|
||
<string name="callstatus_missed">пропущенный звонок</string>
|
||
<string name="callstatus_rejected">отклоненный звонок</string>
|
||
<string name="callstatus_accepted">принятый звонок</string>
|
||
<string name="callstatus_connecting">звонок соединяется…</string>
|
||
<string name="callstatus_in_progress">активный звонок</string>
|
||
<string name="callstatus_ended">звонок завершён <xliff:g id="duration" example="01:15">%1$s</xliff:g></string>
|
||
<string name="callstatus_error">ошибка звонка</string>
|
||
|
||
<!-- CallState -->
|
||
<string name="callstate_starting">инициализация…</string>
|
||
<string name="callstate_waiting_for_answer">ожидается ответ…</string>
|
||
<string name="callstate_waiting_for_confirmation">ожидается подтверждение…</string>
|
||
<string name="callstate_received_answer">получен ответ…</string>
|
||
<string name="callstate_received_confirmation">получено подтверждение…</string>
|
||
<string name="callstate_connecting">соединяется…</string>
|
||
<string name="callstate_connected">соединено</string>
|
||
<string name="callstate_ended">завершен</string>
|
||
|
||
<!-- SimpleXInfo -->
|
||
<string name="next_generation_of_private_messaging">Новое поколение приватных сообщений</string>
|
||
<string name="privacy_redefined">Более конфиденциальный</string>
|
||
<string name="first_platform_without_user_ids">Первая в мире платформа без идентификаторов пользователей.</string>
|
||
<string name="immune_to_spam_and_abuse">Защищен от спама</string>
|
||
<string name="people_can_connect_only_via_links_you_share">С вами можно соединиться только через созданные вами ссылки.</string>
|
||
<string name="decentralized">Децентрализованный</string>
|
||
<string name="opensource_protocol_and_code_anybody_can_run_servers">Открытый протокол и код - кто угодно может запустить сервер.</string>
|
||
<string name="create_your_profile">Создать профиль</string>
|
||
<string name="make_private_connection">Добавьте контакт</string>
|
||
<string name="how_it_works">Как это работает</string>
|
||
|
||
<!-- How SimpleX Works -->
|
||
<string name="how_simplex_works">Как <xliff:g id="appName">SimpleX</xliff:g> работает</string>
|
||
<string name="many_people_asked_how_can_it_deliver">Много пользователей спросили: <i>как <xliff:g id="appName">SimpleX</xliff:g> доставляет сообщения без идентификаторов пользователей?</i></string>
|
||
<string name="to_protect_privacy_simplex_has_ids_for_queues">Чтобы защитить вашу конфиденциальность, вместо ID пользователей, которые есть в других платформах, <xliff:g id="appName">SimpleX</xliff:g> использует ID для очередей сообщений, разные для каждого контакта.</string>
|
||
<string name="you_control_servers_to_receive_your_contacts_to_send">Вы определяете через какие серверы вы <b>получаете сообщения</b>, ваши контакты - серверы, которые вы используете для отправки.</string>
|
||
<string name="only_client_devices_store_contacts_groups_e2e_encrypted_messages">Только пользовательские устройства хранят контакты, группы и сообщения, которые отправляются <b>с двухуровневым end-to-end шифрованием</b>.</string>
|
||
<string name="read_more_in_github">Узнайте больше из нашего GitHub репозитория.</string>
|
||
<string name="read_more_in_github_with_link">Узнайте больше из нашего <font color="#0088ff">GitHub репозитория</font>.</string>
|
||
|
||
<!-- MakeConnection -->
|
||
<string name="paste_the_link_you_received">Вставить полученную ссылку</string>
|
||
|
||
<!-- Call -->
|
||
<string name="incoming_video_call">Входящий видеозвонок</string>
|
||
<string name="incoming_audio_call">Входящий аудиозвонок</string>
|
||
<string name="contact_wants_to_connect_via_call"><xliff:g id="contactName" example="Alice">%1$s</xliff:g> хочет связаться с вами через </string>
|
||
<string name="video_call_no_encryption">видеозвонок (не e2e зашифрованный)</string>
|
||
<string name="encrypted_video_call">e2e зашифрованный видеозвонок</string>
|
||
<string name="audio_call_no_encryption">аудиозвонок (не e2e зашифрованный)</string>
|
||
<string name="encrypted_audio_call">e2e зашифрованный аудиозвонок</string>
|
||
<string name="accept">Принять</string>
|
||
<string name="reject">Отклонить</string>
|
||
<string name="ignore">Закрыть</string>
|
||
<string name="call_already_ended">Звонок уже завершен!</string>
|
||
<string name="icon_descr_video_call">видеозвонок</string>
|
||
<string name="icon_descr_audio_call">аудиозвонок</string>
|
||
|
||
<!-- Call settings -->
|
||
<string name="settings_audio_video_calls">Аудио- и видеозвонки</string>
|
||
<string name="your_calls">Ваши звонки</string>
|
||
<string name="connect_calls_via_relay">Соединяться через сервер (relay)</string>
|
||
<string name="call_on_lock_screen">Звонки на экране блокировки:</string>
|
||
<string name="accept_call_on_lock_screen">Принимать</string>
|
||
<string name="show_call_on_lock_screen">Показывать</string>
|
||
<string name="no_call_on_lock_screen">Выключить</string>
|
||
<string name="your_ice_servers">Ваши ICE серверы</string>
|
||
<string name="webrtc_ice_servers">WebRTC ICE серверы</string>
|
||
|
||
<!-- Call Lock Screen -->
|
||
<string name="open_simplex_chat_to_accept_call">Откройте <xliff:g id="appNameFull">SimpleX Chat</xliff:g>\nчтобы принять звонок</string>
|
||
<string name="allow_accepting_calls_from_lock_screen">Вы можете разрешить принимать звонки на экране блокировки через Настройки.</string>
|
||
<string name="open_verb">Открыть</string>
|
||
|
||
<!-- Call overlay -->
|
||
<string name="status_e2e_encrypted">e2e зашифровано</string>
|
||
<string name="status_no_e2e_encryption">нет e2e шифрования</string>
|
||
<string name="status_contact_has_e2e_encryption">у контакта есть e2e шифрование</string>
|
||
<string name="status_contact_has_no_e2e_encryption">у контакта нет e2e шифрования</string>
|
||
<string name="call_connection_peer_to_peer">peer-to-peer</string>
|
||
<string name="call_connection_via_relay">через relay сервер</string>
|
||
<string name="icon_descr_hang_up">Закончить звонок</string>
|
||
<string name="icon_descr_video_off">Выключить видео</string>
|
||
<string name="icon_descr_video_on">Включить видео</string>
|
||
<string name="icon_descr_audio_off">Выключить звук</string>
|
||
<string name="icon_descr_audio_on">Включить звук</string>
|
||
<string name="icon_descr_speaker_off">Выключить спикер</string>
|
||
<string name="icon_descr_speaker_on">Включить спикер</string>
|
||
<string name="icon_descr_flip_camera">Перевернуть камеру</string>
|
||
|
||
<!-- Call items -->
|
||
<string name="icon_descr_call_pending_sent">Входящий звонок</string>
|
||
<string name="icon_descr_call_missed">Пропущенный звонок</string>
|
||
<string name="icon_descr_call_rejected">Отклоненный звонок</string>
|
||
<string name="icon_descr_call_connecting">Соединяющийся звонок</string>
|
||
<string name="icon_descr_call_progress">Текущий звонок</string>
|
||
<string name="icon_descr_call_ended">Звонок завершен</string>
|
||
<string name="answer_call">Принять звонок</string>
|
||
|
||
<!-- Message integrity -->
|
||
<string name="integrity_msg_skipped"><xliff:g id="connection ID" example="1">%1$d</xliff:g> пропущенных сообщений</string>
|
||
<string name="integrity_msg_bad_hash">ошибка хэш сообщения</string>
|
||
<string name="integrity_msg_bad_id">ошибка ID сообщения</string>
|
||
<string name="integrity_msg_duplicate">повторное сообщение</string>
|
||
<string name="alert_title_skipped_messages">Пропущенные сообщения</string>
|
||
<string name="alert_text_skipped_messages_it_can_happen_when">Это может случится, когда:\n1. Сервер удалил сообщения, если они не были доставлены в течение 30 дней.\n2. Сервер, через который вы получаете сообщения от контакта, был обновлён и перезапущен.\n3. Соединение компроментировано.\nПожалуйста, соединитесь с девелоперами через Настройки, чтобы получать уведомления о серверах.\nМы планируем добавить избыточную доставку сообщений, чтобы не терять сообщения.</string>
|
||
|
||
<!-- Privacy settings -->
|
||
<string name="privacy_and_security">Конфиденциальность</string>
|
||
<string name="your_privacy">Конфиденциальность</string>
|
||
<string name="auto_accept_images">Автоприем изображений</string>
|
||
<string name="transfer_images_faster">Передавать изображения быстрее (BETA)</string>
|
||
<string name="send_link_previews">Отправлять картинки ссылок</string>
|
||
|
||
<!-- Settings sections -->
|
||
<string name="settings_section_title_you">ВЫ</string>
|
||
<string name="settings_section_title_settings">НАСТРОЙКИ</string>
|
||
<string name="settings_section_title_help">ПОМОЩЬ</string>
|
||
<string name="settings_section_title_support">ПОДДЕРЖАТЬ SIMPLEX CHAT</string>
|
||
<string name="settings_section_title_develop">ДЛЯ РАЗРАБОТЧИКОВ</string>
|
||
<string name="settings_section_title_device">УСТРОЙСТВО</string>
|
||
<string name="settings_section_title_chats">ЧАТЫ</string>
|
||
<string name="settings_developer_tools">Инструменты разработчика</string>
|
||
<string name="settings_experimental_features">Экспериментальные функции</string>
|
||
<string name="settings_section_title_socks">SOCKS ПРОКСИ</string>
|
||
<string name="settings_section_title_icon">ИКОНКА</string>
|
||
<string name="settings_section_title_themes">ТЕМЫ</string>
|
||
<string name="settings_section_title_messages">СООБЩЕНИЯ</string>
|
||
<string name="settings_section_title_calls">ЗВОНКИ</string>
|
||
<string name="settings_section_title_incognito">Режим Инкогнито</string>
|
||
|
||
<!-- DatabaseView.kt -->
|
||
<string name="your_chat_database">База данных</string>
|
||
<string name="run_chat_section">ЗАПУСТИТЬ ЧАТ</string>
|
||
<string name="chat_is_running">Чат запущен</string>
|
||
<string name="chat_is_stopped">Чат остановлен</string>
|
||
<string name="chat_database_section">БАЗА ДАННЫХ</string>
|
||
<string name="database_passphrase">Пароль базы данных</string>
|
||
<string name="export_database">Экспорт архива чата</string>
|
||
<string name="import_database">Импорт архива чата</string>
|
||
<string name="new_database_archive">Новый архив чата</string>
|
||
<string name="old_database_archive">Старый архив чата</string>
|
||
<string name="delete_database">Удалить данные чата</string>
|
||
<string name="error_starting_chat">Ошибка при запуске чата</string>
|
||
<string name="stop_chat_question">Остановить чат?</string>
|
||
<string name="stop_chat_to_export_import_or_delete_chat_database">Остановите чат, чтобы экспортировать или импортировать архив чата или удалить базу данных. Вы не сможете получать и отправлять сообщения, пока чат остановлен.</string>
|
||
<string name="stop_chat_confirmation">Остановить</string>
|
||
<string name="set_password_to_export">Установите пароль</string>
|
||
<string name="set_password_to_export_desc">База данных зашифрована случайным паролем. Пожалуйста, поменяйте его перед экспортом.</string>
|
||
<string name="error_stopping_chat">Ошибка при остановке чата</string>
|
||
<string name="error_exporting_chat_database">Ошибка при экспорте архива чата</string>
|
||
<string name="import_database_question">Импортировать архив чата?</string>
|
||
<string name="your_current_chat_database_will_be_deleted_and_replaced_with_the_imported_one">Текущие данные вашего чата будет УДАЛЕНЫ и ЗАМЕНЕНЫ импортированными.\nЭто действие нельзя отменить — ваш профиль, контакты, сообщения и файлы будут безвозвратно утеряны.</string>
|
||
<string name="import_database_confirmation">Импортировать</string>
|
||
<string name="error_deleting_database">Ошибка при удалении данных чата</string>
|
||
<string name="error_importing_database">Ошибка при импорте архива чата</string>
|
||
<string name="chat_database_imported">Архив чата импортирован</string>
|
||
<string name="restart_the_app_to_use_imported_chat_database">Перезапустите приложение, чтобы использовать импортированные данные чата.</string>
|
||
<string name="delete_chat_profile_question">Удалить профиль?</string>
|
||
<string name="delete_chat_profile_action_cannot_be_undone_warning">Это действие нельзя отменить — ваш профиль, контакты, сообщения и файлы будут безвозвратно утеряны.</string>
|
||
<string name="chat_database_deleted">Данные чата удалены</string>
|
||
<string name="restart_the_app_to_create_a_new_chat_profile">Перезапустите приложение, чтобы создать новый профиль.</string>
|
||
<string name="you_must_use_the_most_recent_version_of_database">Используйте самую последнюю версию архива чата и ТОЛЬКО на одном устройстве, иначе вы можете перестать получать сообщения от некоторых контактов.</string>
|
||
<string name="stop_chat_to_enable_database_actions">Остановите чат, чтобы разблокировать операции с архивом чата.</string>
|
||
<string name="data_section">ДАННЫЕ</string>
|
||
<string name="delete_files_and_media">Удалить файлы и медиа</string>
|
||
<string name="delete_files_and_media_question">Удалить файлы и медиа?</string>
|
||
<string name="delete_files_and_media_desc">Это действие нельзя отменить — все полученные и отправленные файлы будут удалены. Изображения останутся в низком разрешении.</string>
|
||
<string name="no_received_app_files">Нет полученных или отправленных файлов</string>
|
||
<string name="total_files_count_and_size">%d файл(ов) общим размером %s</string>
|
||
<string name="chat_item_ttl_none">никогда</string>
|
||
<string name="chat_item_ttl_day">1 день</string>
|
||
<string name="chat_item_ttl_week">1 неделю</string>
|
||
<string name="chat_item_ttl_month">1 месяц</string>
|
||
<string name="chat_item_ttl_seconds">%s секунд</string>
|
||
<string name="delete_messages_after">Удалять сообщения через</string>
|
||
<string name="enable_automatic_deletion_question">Включить автоматическое удаление сообщений?</string>
|
||
<string name="enable_automatic_deletion_message">Это действие нельзя отменить — все сообщения, отправленные или полученные раньше чем выбрано, будут удалены. Это может занять несколько минут.</string>
|
||
<string name="delete_messages">Удалить сообщения</string>
|
||
<string name="error_changing_message_deletion">Ошибка при изменении настройки</string>
|
||
|
||
<!-- DatabaseEncryptionView.kt -->
|
||
<string name="save_passphrase_in_keychain">Сохранить пароль в Keystore</string>
|
||
<string name="database_encrypted">База данных зашифрована!</string>
|
||
<string name="error_encrypting_database">Ошибка при шифровании</string>
|
||
<string name="remove_passphrase_from_keychain">Удалить пароль из Keystore?</string>
|
||
<string name="notifications_will_be_hidden">Уведомления будут работать только до остановки приложения!</string>
|
||
<string name="remove_passphrase">Удалить</string>
|
||
<string name="encrypt_database">Зашифровать</string>
|
||
<string name="update_database">Поменять</string>
|
||
<string name="current_passphrase">Текущий пароль…</string>
|
||
<string name="new_passphrase">Новый пароль…</string>
|
||
<string name="confirm_new_passphrase">Подтвердите новый пароль…</string>
|
||
<string name="update_database_passphrase">Поменять пароль</string>
|
||
<string name="enter_correct_current_passphrase">Пожалуйста, введите правильный пароль.</string>
|
||
<string name="database_is_not_encrypted">База данных НЕ зашифрована. Установите пароль, чтобы защитить ваши данные.</string>
|
||
<string name="keychain_is_storing_securely">Android Keystore используется для безопасного хранения пароля - это позволяет стабильно получать уведомления в фоновом режиме.</string>
|
||
<string name="encrypted_with_random_passphrase">База данных зашифрована случайным паролем, вы можете его поменять.</string>
|
||
<string name="impossible_to_recover_passphrase"><b>Внимание</b>: вы не сможете восстановить или поменять пароль, если потеряете его.</string>
|
||
<string name="keychain_allows_to_receive_ntfs">Пароль базы данных будет безопасно сохранен в Android Keystore после запуска чата или изменения пароля - это позволит стабильно получать уведомления.</string>
|
||
<string name="you_have_to_enter_passphrase_every_time">Пароль не сохранен на устройстве — вы будете должны ввести его при каждом запуске чата.</string>
|
||
<string name="encrypt_database_question">Зашифровать базу данных?</string>
|
||
<string name="change_database_passphrase_question">Поменять пароль базы данных?</string>
|
||
<string name="database_will_be_encrypted">База данных будет зашифрована.</string>
|
||
<string name="database_will_be_encrypted_and_passphrase_stored">База данных будет зашифрована и пароль сохранен в Keystore.</string>
|
||
<string name="database_encryption_will_be_updated">Пароль базы данных будет изменен и сохранен в Keystore.</string>
|
||
<string name="database_passphrase_will_be_updated">Пароль базы данных будет изменен.</string>
|
||
<string name="store_passphrase_securely">Пожалуйста, надежно сохраните пароль, вы НЕ сможете его поменять, если потеряете.</string>
|
||
<string name="store_passphrase_securely_without_recover">Пожалуйста, надежно сохраните пароль, вы НЕ сможете открыть чат, если потеряете его.</string>
|
||
|
||
<!-- DatabaseErrorView.kt -->
|
||
<string name="wrong_passphrase">Неправильный пароль базы данных</string>
|
||
<string name="encrypted_database">База данных зашифрована</string>
|
||
<string name="database_error">Ошибка базы данных</string>
|
||
<string name="keychain_error">Ошибка Keystore</string>
|
||
<string name="passphrase_is_different">Пароль базы данных отличается от сохраненного в Keystore.</string>
|
||
<string name="file_with_path">Файл: %s</string>
|
||
<string name="database_passphrase_is_required">Введите пароль базы данных, чтобы открыть чат.</string>
|
||
<string name="error_with_info">Ошибка: %s</string>
|
||
<string name="cannot_access_keychain">Невозможно сохранить пароль в Keystore</string>
|
||
<string name="unknown_database_error_with_info">Неизвестная ошибка базы данных: %s</string>
|
||
<string name="wrong_passphrase_title">Неправильный пароль!</string>
|
||
<string name="enter_correct_passphrase">Введите правильный пароль.</string>
|
||
<string name="unknown_error">Неизвестная ошибка</string>
|
||
<string name="enter_passphrase">Введите пароль…</string>
|
||
<string name="save_passphrase_and_open_chat">Сохранить пароль и открыть чат</string>
|
||
<string name="open_chat">Открыть чат</string>
|
||
<string name="database_backup_can_be_restored">Попытка поменять пароль базы данных не была завершена.</string>
|
||
<string name="restore_database">Восстановить резервную копию</string>
|
||
<string name="restore_database_alert_title">Восстановить резервную копию?</string>
|
||
<string name="restore_database_alert_desc">Введите предыдущий пароль после восстановления резервной копии. Это действие нельзя отменить.</string>
|
||
<string name="restore_database_alert_confirm">Восстановить</string>
|
||
<string name="database_restore_error">Ошибка при восстановлении базы данных</string>
|
||
<string name="restore_passphrase_not_found_desc">Пароль не найден в Keystore, пожалуйста, введите его вручную. Это могло произойти, если вы восстановили данные приложения с помощью инструмента резервного копирования. Если это не так, пожалуйста, свяжитесь с разработчиками.</string>
|
||
|
||
<!-- ChatModel.chatRunning interactions -->
|
||
<string name="chat_is_stopped_indication">Чат остановлен</string>
|
||
<string name="you_can_start_chat_via_setting_or_by_restarting_the_app">Вы можете запустить чат через Настройки приложения или перезапустив приложение.</string>
|
||
|
||
<!-- ChatArchiveView.kt -->
|
||
<string name="chat_archive_header">Архив чата</string>
|
||
<string name="chat_archive_section">АРХИВ ЧАТА</string>
|
||
<string name="save_archive">Сохранить архив</string>
|
||
<string name="delete_archive">Удалить архив</string>
|
||
<string name="archive_created_on_ts">Дата создания <xliff:g id="archive_ts">%1$s</xliff:g></string>
|
||
<string name="delete_chat_archive_question">Удалить архив чата?</string>
|
||
|
||
<!-- Groups -->
|
||
<string name="group_invitation_item_description">приглашение в группу <xliff:g id="group_name">%1$s</xliff:g></string>
|
||
<string name="join_group_question">Вступить в группу?</string>
|
||
<string name="you_are_invited_to_group_join_to_connect_with_group_members">Вы приглашены в группу. Вступите, чтобы соединиться с членами группы.</string>
|
||
<string name="join_group_button">Вступить</string>
|
||
<string name="join_group_incognito_button">Вступить инкогнито</string>
|
||
<string name="joining_group">Вступление в группу</string>
|
||
<string name="youve_accepted_group_invitation_connecting_to_inviting_group_member">Вы вступили в эту группу. Устанавливается соединение с пригласившим членом группы.</string>
|
||
<string name="leave_group_button">Выйти</string>
|
||
<string name="leave_group_question">Выйти из группы</string>
|
||
<string name="you_will_stop_receiving_messages_from_this_group_chat_history_will_be_preserved">Вы перестанете получать сообщения от этой группы. История чата будет сохранена.</string>
|
||
<string name="icon_descr_add_members">Пригласить членов группы</string>
|
||
<string name="icon_descr_group_inactive">Группа неактивна</string>
|
||
<string name="alert_title_group_invitation_expired">Приглашение истекло!</string>
|
||
<string name="alert_message_group_invitation_expired">Приглашение в группу больше не действительно, оно было удалено отправителем.</string>
|
||
<string name="alert_title_no_group">Группа не найдена!</string>
|
||
<string name="alert_message_no_group">Эта группа больше не существует.</string>
|
||
<string name="alert_title_cant_invite_contacts">Нельзя пригласить контакты!</string>
|
||
<string name="alert_title_cant_invite_contacts_descr">Вы используете инкогнито профиль для этой группы - чтобы предотвратить раскрытие вашего основного профиля, приглашать контакты не разрешено</string>
|
||
|
||
<!-- CIGroupInvitationView.kt -->
|
||
<string name="you_sent_group_invitation">Вы отправили приглашение в группу</string>
|
||
<string name="you_are_invited_to_group">Вы приглашены в группу</string>
|
||
<string name="group_invitation_tap_to_join">Нажмите, чтобы вступить</string>
|
||
<string name="group_invitation_tap_to_join_incognito">Нажмите, чтобы вступить инкогнито</string>
|
||
<string name="you_joined_this_group">Вы вступили в эту группу</string>
|
||
<string name="you_rejected_group_invitation">Вы отклонили приглашение в группу</string>
|
||
<string name="group_invitation_expired">Приглашение в группу истекло</string>
|
||
|
||
<!-- Group event chat items -->
|
||
<string name="rcv_group_event_member_added">пригласил(а) <xliff:g id="member profile" example="alice (Alice)">%1$s</xliff:g></string>
|
||
<string name="rcv_group_event_member_connected">соединен(а)</string>
|
||
<string name="rcv_group_event_member_left">покинул(а) группу</string>
|
||
<string name="rcv_group_event_changed_member_role">поменял(а) роль члена %s на: %s</string>
|
||
<string name="rcv_group_event_changed_your_role">поменял(а) вашу роль на: %s</string>
|
||
<string name="rcv_group_event_member_deleted">удалил(а) <xliff:g id="member profile" example="alice (Alice)">%1$s</xliff:g></string>
|
||
<string name="rcv_group_event_user_deleted">удалил(а) вас из группы</string>
|
||
<string name="rcv_group_event_group_deleted">удалил(а) группу</string>
|
||
<string name="rcv_group_event_updated_group_profile">обновил(а) профиль группы</string>
|
||
<string name="rcv_group_event_invited_via_your_group_link">приглашен(а) через вашу ссылку группы</string>
|
||
<string name="snd_group_event_changed_member_role">вы поменяли роль члена %s на: %s</string>
|
||
<string name="snd_group_event_changed_role_for_yourself">вы поменяли роль себе на: %s</string>
|
||
<string name="snd_group_event_member_deleted">вы удалили <xliff:g id="member profile" example="alice (Alice)">%1$s</xliff:g></string>
|
||
<string name="snd_group_event_user_left">вы покинули группу</string>
|
||
<string name="snd_group_event_group_profile_updated">профиль группы обновлен</string>
|
||
|
||
<!-- Conn event chat items -->
|
||
<string name="rcv_conn_event_switch_queue_phase_completed">поменял(а) адрес для вас</string>
|
||
<string name="rcv_conn_event_switch_queue_phase_changing">смена адреса…</string>
|
||
<string name="snd_conn_event_switch_queue_phase_completed_for_member">вы поменяли адрес для %s</string>
|
||
<string name="snd_conn_event_switch_queue_phase_changing_for_member">смена адреса для %s…</string>
|
||
<string name="snd_conn_event_switch_queue_phase_completed">вы поменяли адрес</string>
|
||
<string name="snd_conn_event_switch_queue_phase_changing">смена адреса…</string>
|
||
|
||
<!-- GroupMemberRole -->
|
||
<string name="group_member_role_member">член группы</string>
|
||
<string name="group_member_role_admin">админ</string>
|
||
<string name="group_member_role_owner">владелец</string>
|
||
|
||
<!-- GroupMemberStatus -->
|
||
<string name="group_member_status_removed">удален(а)</string>
|
||
<string name="group_member_status_left">покинул(а)</string>
|
||
<string name="group_member_status_group_deleted">группа удалена</string>
|
||
<string name="group_member_status_invited">приглашен(а)</string>
|
||
<string name="group_member_status_introduced">соединяется (представлен(а))</string>
|
||
<string name="group_member_status_intro_invitation">соединяется (приглашение по представлению)</string>
|
||
<string name="group_member_status_accepted">соединяется (приглашение принято)</string>
|
||
<string name="group_member_status_announced">соединяется (объявлен(а))</string>
|
||
<string name="group_member_status_connected">соединен(а)</string>
|
||
<string name="group_member_status_complete">соединение завершено</string>
|
||
<string name="group_member_status_creator">создатель</string>
|
||
|
||
<string name="group_member_status_connecting">соединяется</string>
|
||
|
||
<!-- AddGroupMembersView.kt -->
|
||
<string name="no_contacts_to_add">Нет контактов для добавления</string>
|
||
<string name="new_member_role">Роль члена группы</string>
|
||
<string name="icon_descr_expand_role">Развернуть выбор роли</string>
|
||
<string name="invite_to_group_button">Пригласить в группу</string>
|
||
<string name="icon_descr_contact_checked">Контакт выбран</string>
|
||
<string name="clear_contacts_selection_button">Очистить</string>
|
||
<string name="num_contacts_selected">Выбрано контактов: <xliff:g id="num_contacts">%1$s</xliff:g></string>
|
||
<string name="no_contacts_selected">Контакты не выбраны</string>
|
||
<string name="invite_prohibited">Нельзя пригласить контакт!</string>
|
||
<string name="invite_prohibited_description">Вы пытаетесь пригласить инкогнито контакт в группу, где вы используете свой основной профиль</string>
|
||
|
||
<!-- GroupChatInfoView.kt -->
|
||
<string name="button_add_members">Пригласить членов группы</string>
|
||
<string name="group_info_section_title_num_members">ЧЛЕНОВ ГРУППЫ: <xliff:g id="num_members">%1$s</xliff:g></string>
|
||
<string name="group_info_member_you">вы: <xliff:g id="group_info_you">%1$s</xliff:g></string>
|
||
<string name="button_delete_group">Удалить группу</string>
|
||
<string name="delete_group_question">Удалить группу?</string>
|
||
<string name="delete_group_for_all_members_cannot_undo_warning">Группа будет удалена для всех членов - это действие нельзя отменить!</string>
|
||
<string name="delete_group_for_self_cannot_undo_warning">Группа будет удалена для вас - это действие нельзя отменить!</string>
|
||
<string name="button_leave_group">Выйти из группы</string>
|
||
<string name="button_edit_group_profile">Редактировать профиль группы</string>
|
||
<string name="group_link">Ссылка группы</string>
|
||
<string name="button_create_group_link">Создать ссылку</string>
|
||
<string name="delete_link_question">Удалить ссылку?</string>
|
||
<string name="delete_link">Удалить ссылку</string>
|
||
<string name="you_can_share_group_link_anybody_will_be_able_to_connect">Вы можете поделиться ссылкой или QR кодом - через них можно присоединиться к группе. Вы сможете удалить ссылку, сохранив членов группы, которые через нее соединились.</string>
|
||
<string name="all_group_members_will_remain_connected">Все члены группы, которые соединились через эту ссылку, останутся в группе.</string>
|
||
<string name="error_creating_link_for_group">Ошибка при создании ссылки группы</string>
|
||
<string name="error_deleting_link_for_group">Ошибка при удалении ссылки группы</string>
|
||
|
||
<!-- For Console chat info section -->
|
||
<string name="section_title_for_console">ДЛЯ КОНСОЛИ</string>
|
||
<string name="info_row_local_name">Локальное имя</string>
|
||
<string name="info_row_database_id">ID базы данных</string>
|
||
|
||
<!-- GroupMemberInfoView.kt -->
|
||
<string name="button_remove_member">Удалить члена группы</string>
|
||
<string name="button_send_direct_message">Отправить сообщение</string>
|
||
<string name="member_will_be_removed_from_group_cannot_be_undone">Член группы будет удален - это действие нельзя отменить!</string>
|
||
<string name="remove_member_confirmation">Удалить</string>
|
||
<string name="member_info_section_title_member">ЧЛЕН ГРУППЫ</string>
|
||
<string name="role_in_group">Роль</string>
|
||
<string name="change_role">Поменять роль</string>
|
||
<string name="change_verb">Поменять</string>
|
||
<string name="switch_verb">Переключить</string>
|
||
<string name="change_member_role_question">Поменять роль в группе?</string>
|
||
<string name="member_role_will_be_changed_with_notification">Роль будет изменена на \"%s\". Все в группе получат сообщение.</string>
|
||
<string name="member_role_will_be_changed_with_invitation">Роль будет изменена на \"%s\". Будет отправлено новое приглашение.</string>
|
||
<string name="error_removing_member">Ошибка при удалении члена группы</string>
|
||
<string name="error_changing_role">Ошибка при изменении роли</string>
|
||
<string name="info_row_group">Группа</string>
|
||
<string name="info_row_connection">Соединение</string>
|
||
<string name="conn_level_desc_direct">прямое</string>
|
||
<string name="conn_level_desc_indirect">непрямое (<xliff:g id="conn_level">%1$s</xliff:g>)</string>
|
||
|
||
<!-- ConnectionStats -->
|
||
<string name="conn_stats_section_title_servers">СЕРВЕРЫ</string>
|
||
<string name="receiving_via">Получение через</string>
|
||
<string name="sending_via">Отправка через</string>
|
||
<string name="network_status">Состояние сети</string>
|
||
<string name="switch_receiving_address">Переключить адрес получения (BETA)</string>
|
||
|
||
<!-- AddGroupView.kt -->
|
||
<string name="create_secret_group_title">Создать скрытую группу</string>
|
||
<string name="group_is_decentralized">Группа полностью децентрализована — она видна только членам.</string>
|
||
<string name="group_display_name_field">Имя группы:</string>
|
||
<string name="group_full_name_field">Полное имя:</string>
|
||
<string name="group_unsupported_incognito_main_profile_sent">Режим Инкогнито здесь не поддерживается - ваш основной профиль будет отправлен членам группы</string>
|
||
<string name="group_main_profile_sent">Ваш профиль чата будет отправлен членам группы</string>
|
||
|
||
<!-- GroupProfileView.kt -->
|
||
<string name="group_profile_is_stored_on_members_devices">Профиль группы хранится на устройствах членов, а не на серверах.</string>
|
||
<string name="save_group_profile">Сохранить профиль группы</string>
|
||
<string name="error_saving_group_profile">Ошибка при сохранении профиля группы</string>
|
||
|
||
<!-- AdvancedNetworkSettings.kt -->
|
||
<string name="network_options_reset_to_defaults">Сбросить настройки</string>
|
||
<string name="network_option_seconds_label">сек</string>
|
||
<string name="network_option_tcp_connection_timeout">Таймаут TCP соединения</string>
|
||
<string name="network_option_protocol_timeout">Таймаут протокола</string>
|
||
<string name="network_option_ping_interval">Интервал PING</string>
|
||
<string name="network_option_enable_tcp_keep_alive">Включить TCP keep-alive</string>
|
||
<string name="network_options_revert">Отменить изменения</string>
|
||
<string name="network_options_save">Сохранить</string>
|
||
<string name="update_network_settings_question">Обновить настройки сети?</string>
|
||
<string name="updating_settings_will_reconnect_client_to_all_servers">Обновление настроек приведет к переподключению клиента ко всем серверам.</string>
|
||
<string name="update_network_settings_confirmation">Обновить</string>
|
||
|
||
<!-- Incognito mode -->
|
||
<string name="incognito">Инкогнито</string>
|
||
<string name="incognito_random_profile">Случайный профиль</string>
|
||
<string name="incognito_random_profile_description">Вашему контакту будет отправлен случайный профиль</string>
|
||
<string name="incognito_random_profile_from_contact_description">Контакту, от которого вы получили эту ссылку, будет отправлен случайный профиль</string>
|
||
|
||
<string name="incognito_info_protects">Режим Инкогнито защищает конфиденциальность имени и изображения вашего основного профиля — для каждого нового контакта создается новый случайный профиль.</string>
|
||
<string name="incognito_info_allows">Это позволяет иметь много анонимных соединений без общих данных между ними в одном профиле пользователя.</string>
|
||
<string name="incognito_info_share">Когда вы соединены с контактом инкогнито, тот же самый инкогнито профиль будет использоваться для групп с этим контактом.</string>
|
||
<string name="incognito_info_find">Чтобы найти инкогнито профиль, используемый в разговоре, нажмите на имя контакта или группы в верхней части чата.</string>
|
||
|
||
<!-- Default themes -->
|
||
<string name="theme_system">Системная</string>
|
||
<string name="theme_light">Светлая</string>
|
||
<string name="theme_dark">Темная</string>
|
||
|
||
<!-- Appearance.kt -->
|
||
<string name="theme">Тема</string>
|
||
<string name="save_color">Сохранить цвет</string>
|
||
<string name="reset_color">Сбросить цвета</string>
|
||
<string name="color_primary">Акцент</string>
|
||
</resources>
|