mirror of
https://github.com/simplex-chat/simplex-chat.git
synced 2026-04-04 19:55:55 +00:00
* Added translation using Weblate (Chinese (Traditional)) * Added translation using Weblate (Chinese (Traditional)) * Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (233 of 233 strings) Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat website Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/website/de/ * Translated using Weblate (Arabic) Currently translated at 100.0% (233 of 233 strings) Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat website Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/website/ar/ --------- Co-authored-by: mlanp <github@lang.xyz> Co-authored-by: jonnysemon <jonnysemon@users.noreply.hosted.weblate.org>
236 lines
36 KiB
JSON
236 lines
36 KiB
JSON
{
|
||
"home": "الشاشة الرئيسية",
|
||
"reference": "المرجع",
|
||
"blog": "مدونة",
|
||
"why-simplex": "لماذا SimpleX",
|
||
"simplex-network": "شبكة SimpleX",
|
||
"simplex-explained": "شرح SimpleX",
|
||
"simplex-explained-tab-1-text": "1. تجربة المستخدم",
|
||
"simplex-privacy": "خصوصية SimpleX",
|
||
"simplex-explained-tab-3-text": "3. ما الذي تراة الخوادم",
|
||
"simplex-explained-tab-1-p-1": "يمكنك إنشاء جهات اتصال ومجموعات وإجراء محادثات ثنائية الاتجاه ، كما هو الحال في أي برنامج مراسلة آخر.",
|
||
"simplex-explained-tab-3-p-2": "يمكن للمستخدمين زيادة تحسين خصوصية البيانات الوصفية باستخدام Tor للوصول إلى الخوادم ، ومنع الارتباط بواسطة عنوان IP.",
|
||
"chat-bot-example": "مثال بوت الدردشة",
|
||
"smp-protocol": "بروتوكول SMP",
|
||
"chat-protocol": "بروتوكول الدردشة",
|
||
"donate": "تبرع",
|
||
"terminal-cli": "طرفية CLI",
|
||
"terms-and-privacy-policy": "الشروط وسياسة الخصوصية",
|
||
"hero-header": "إعادة تعريف الخصوصية",
|
||
"hero-overlay-1-textlink": "لماذا تعتبر معرفات المستخدم ضارة بالخصوصية؟",
|
||
"hero-overlay-2-textlink": "كيف يعمل SimpleX؟",
|
||
"hero-overlay-2-title": "لماذا تعتبر معرفات المستخدم ضارة بالخصوصية؟",
|
||
"feature-2-title": "تشفير <br> الصور وملفات بين الطرفين",
|
||
"feature-3-title": "المجموعات السرية اللامركزية — <br> المستخدمون فقط يعرفون بوجودها",
|
||
"feature-5-title": "محادثات سرية اختفائية",
|
||
"feature-6-title": "تشفير المكالمات الصوتية والفيديو <br> بين الطرفين",
|
||
"simplex-network-overlay-1-title": "مقارنة مع بروتوكولات المراسلة P2P",
|
||
"simplex-private-4-title": "وصول <br> اختياري عبر Tor",
|
||
"simplex-explained-tab-2-text": "2. كيف يعمل",
|
||
"simplex-explained-tab-1-p-2": "كيف يمكن أن تعمل مع قوائم انتظار أحادية الاتجاه وبدون معرفات ملف تعريف المستخدم؟",
|
||
"simplex-explained-tab-2-p-1": "لكل اتصال، تستخدم قائمتي انتظار منفصلتين للمراسلة لإرسال واستقبال الرسائل عبر خوادم مختلفة.",
|
||
"simplex-explained-tab-2-p-2": "تقوم الخوادم بتمرير الرسائل في اتجاه واحد فقط ، دون الحصول على الصورة الكاملة لمحادثات المستخدم أو اتصالاته.",
|
||
"simplex-explained-tab-3-p-1": "تحتوي الخوادم على بيانات اعتماد مجهولة منفصلة لكل قائمة انتظار ، ولا تعرف المستخدمين الذين ينتمون إليهم.",
|
||
"copyright-label": "مشروع مفتوح المصدر © SimpleX 2020-2023",
|
||
"simplex-chat-protocol": "بروتوكول دردشة SimpleX",
|
||
"developers": "المطورين",
|
||
"hero-subheader": "أول نظام مراسلة<br> بدون معرفات المستخدم",
|
||
"hero-p-1": "تحتوي التطبيقات الأخرى على معرّفات مستخدم: Signal ، Matrix ، Session ، Briar ، Jami ، Cwtch وما إلى ذلك. <br> SimpleX ليس لديه ، <strong> ولا حتى أرقام عشوائية </strong>. <br> وهذا يحسن خصوصيتك بشكل جذري.",
|
||
"features": "الميزات",
|
||
"hero-2-header": "قم بإجراء اتصال خاص",
|
||
"hero-overlay-1-title": "كيف يعمل SimpleX؟",
|
||
"hero-2-header-desc": "يُظهر الفيديو كيفية اتصالك بصديقك عبر رمز الاستجابة السريعة لمرة واحدة (QR code) ، شخصيًا أو عبر رابط فيديو. يمكنك أيضًا الاتصال من خلال مشاركة رابط الدعوة.",
|
||
"feature-1-title": "تشفير الرسائل بين الطرفين مع دعم ماركداون والتحرير",
|
||
"feature-4-title": "تشفير الرسائل الصوتية بين الطرفين",
|
||
"privacy-matters-overlay-card-1-p-1": "تستخدم العديد من الشركات الكبيرة معلومات حول من تتصل به لتقدير دخلك ، وبيع المنتجات التي لا تحتاجها حقًا ، ولتحديد الأسعار.",
|
||
"feature-7-title": "قاعدة بيانات محمولة مشفرة — نقل ملف التعريف الخاص بك إلى جهاز آخر",
|
||
"feature-8-title": "وضع التصفح المتخفي — <br> فريد من نوعه لـ SimpleX Chat",
|
||
"simplex-private-1-title": "طبقتان من <br> التشفير بين الطرفين",
|
||
"simplex-private-2-title": "طبقة إضافية من <br> تشفير الخادم",
|
||
"simplex-private-3-title": "تأمين نقل <br> TLS المصدق عليه",
|
||
"simplex-private-5-title": "طبقات متعددة من <br> حشوة المحتوى",
|
||
"simplex-private-7-title": "التحقق <br> من سلامة الرسالة",
|
||
"simplex-private-8-title": "خلط الرسائل <br> لتقليل من الارتباط",
|
||
"simplex-private-10-title": "معرفات مزدوجة مؤقتة مجهولة الهوية",
|
||
"simplex-private-card-3-point-1": "يتم استخدام TLS 1.2 / 1.3 مع خوارزميات قوية فقط لاتصالات الخادم والعميل.",
|
||
"simplex-private-card-3-point-2": "تعمل بصمة الخادم وربط القناة على منع هجمات الوسيط (MITM) وإعادة التشغيل.",
|
||
"simplex-private-card-3-point-3": "استئناف الاتصال معطل لمنع هجمات الجلسة.",
|
||
"simplex-private-card-4-point-1": "لحماية عنوان IP الخاص بك ، يمكنك الوصول إلى الخوادم عبر Tor أو بعض شبكات تراكب النقل الأخرى.",
|
||
"simplex-private-card-5-point-1": "يستخدم SimpleX حشوة المحتوى لكل طبقة تشفير لإحباط هجمات حجم الرسالة.",
|
||
"simplex-private-card-6-point-2": "لمنع ذلك ، تقوم تطبيقات SimpleX بتمرير مفاتيح لمرة واحدة خارج النطاق ، عند مشاركة عنوان كرابط أو رمز QR.",
|
||
"simplex-private-card-8-point-1": "تعمل خوادم SimpleX كعقد مختلطة بزمن انتقال منخفض — الرسائل الواردة والصادرة لها ترتيب مختلف.",
|
||
"simplex-private-card-9-point-1": "كل رسالة انتظار تمرر الرسائل في اتجاه واحد ، بعناوين إرسال واستلام مختلفة.",
|
||
"simplex-private-card-9-point-2": "إنه يقلل من نواقل الهجوم ، مقارنة بوسطاء الرسائل التقليديين ، والبيانات الوصفية المتاحة.",
|
||
"simplex-private-card-10-point-1": "يستخدم SimpleX معرفات مزدوجة مؤقتة مجهولة الهوية للعناوين وبيانات الاعتماد لكل جهة اتصال مستخدم أو عضو مجموعة.",
|
||
"privacy-matters-1-title": "الإعلانات والتمييز السعري",
|
||
"privacy-matters-1-overlay-1-title": "الخصوصية توفر لك المال",
|
||
"privacy-matters-1-overlay-1-linkText": "الخصوصية توفر لك المال",
|
||
"privacy-matters-2-title": "التلاعب بالانتخابات",
|
||
"privacy-matters-2-overlay-1-title": "تمنحك الخصوصية القوة",
|
||
"privacy-matters-3-title": "الادعاء بسبب ارتباط بريء",
|
||
"privacy-matters-3-overlay-1-title": "الخصوصية تحمي حريتك",
|
||
"privacy-matters-3-overlay-1-linkText": "الخصوصية تحمي حريتك",
|
||
"simplex-unique-1-title": "لديك خصوصية كاملة",
|
||
"simplex-unique-1-overlay-1-title": "الخصوصية الكاملة لهويتك وملفك الشخصي وجهات الاتصال والبيانات الوصفية",
|
||
"simplex-unique-2-title": "أنت محمي <br> من البريد العشوائي وإساءة الاستخدام",
|
||
"simplex-unique-3-title": "أنت تتحكم في بياناتك",
|
||
"simplex-unique-3-overlay-1-title": "ملكية ومراقبة وأمان بياناتك",
|
||
"simplex-unique-4-title": "أنت تمتلك شبكة SimpleX",
|
||
"simplex-unique-4-overlay-1-title": "لامركزية بالكامل — يمتلك المستخدمون شبكة SimpleX",
|
||
"hero-overlay-card-1-p-4": "هذا التصميم يمنع تسريب أي البيانات الوصفية للمستخدمين على مستوى التطبيق. لزيادة تحسين الخصوصية وحماية عنوان IP الخاص بك ، يمكنك الاتصال بخوادم المراسلة عبر Tor.",
|
||
"hero-overlay-card-1-p-5": "الأجهزة العميلة فقط هي التي تخزن ملفات تعريف المستخدمين، جهات الاتصال والمجموعات ؛ يتم إرسال الرسائل بتشفير ثنائي الطبقة من طرف إلى طرف.",
|
||
"hero-overlay-card-2-p-2": "يمكنهم بعد ذلك ربط هذه المعلومات بالشبكات الاجتماعية العامة الحالية ، وتحديد بعض الهويات الحقيقية.",
|
||
"simplex-network-overlay-card-1-li-3": "P2P لا يحل مشكلة <a href='https://en.wikipedia.org/wiki/Man-in-the-middle_attack'> هجوم الوسيط (MITM) </a> ، ومعظم التطبيقات الحالية لا تستخدم خارج النطاق رسائل للتبادل الأولي للمفاتيح. يستخدم SimpleX رسائل خارج النطاق أو ، في بعض الحالات ، اتصالات آمنة وموثوق بها موجودة مسبقًا لتبادل المفاتيح الأولي.",
|
||
"privacy-matters-overlay-card-1-p-3": "تستخدم بعض الشركات المالية والتأمين رسوماً بيانية اجتماعية لتحديد أسعار الفائدة وأقساط التأمين. عادةً ما تجعل الأشخاص ذوي الدخل المنخفض يدفعون أكثر — أو كما يسمى<a href='https://fairbydesign.com/povertypremium/' target='_blank'> \"علاوة الفقر\"</a>.",
|
||
"privacy-matters-overlay-card-1-p-2": "يعرف تجار التجزئة عبر الإنترنت أن الأشخاص ذوي الدخل المنخفض هم أكثر عرضة لإجراء عمليات شراء عاجلة ، لذلك قد يفرضون أسعارًا أعلى أو يزيلون الخصومات.",
|
||
"simplex-private-6-title": "تبديل <br> خارج النطاق",
|
||
"simplex-private-9-title": "قوائم انتظار <br> أحادية الاتجاه",
|
||
"privacy-matters-overlay-card-1-p-4": "تحمي منصة SimpleX خصوصية اتصالاتك بشكل أفضل من أي بديل آخر ، مما يمنع تمامًا الرسم البياني الاجتماعي الخاص بك من أن يصبح متاحًا لأي شركات أو مؤسسات. حتى عندما يستخدم الأشخاص الخوادم التي توفرها SimpleX Chat ، فإننا لا نعرف عدد المستخدمين أو اتصالاتهم.",
|
||
"simplex-private-card-1-point-1": "بروتوكول السقاطة المزدوجة — <br> رسائل OTR مع السرية المستمرة واستعادة الاختراق.",
|
||
"simplex-private-card-1-point-2": "NaCL cryptobox في كل قائمة انتظار لمنع ارتباط حركة مرور البيانات بين قوائم انتظار الرسائل في حالة اختراق TLS.",
|
||
"simplex-private-card-2-point-1": "طبقة إضافية من تشفير الخادم للتسليم إلى المستلم ، لمنع الارتباط بين حركة مرور بيانات الخادم المستلمة والمرسلة في حالة اختراق TLS.",
|
||
"simplex-private-card-4-point-2": "لاستخدام SimpleX عبر Tor ، يرجى تثبيت <a href=\"https://guardianproject.info/apps/org.torproject.android/\" target=\"_blank\"> تطبيق Orbot </a> وتمكين وكيل SOCKS5 (أو VPN <a href = \"https://apps.apple.com/us/app/orbot/id1609461599؟platform=iphone\" target = \"_ blank\"> على iOS </a>).",
|
||
"simplex-private-card-5-point-2": "يجعل الرسائل ذات الأحجام المختلفة تبدو متشابهة للخوادم ومراقبي الشبكة.",
|
||
"simplex-private-card-6-point-1": "العديد من منصات الاتصال عرضة لهجمات الوسيط (MITM) من قبل الخوادم أو موفري الشبكات.",
|
||
"simplex-private-card-7-point-1": "لضمان سلامة الرسائل يتم ترقيمها بالتسلسل وتضمين تجزئة الرسالة السابقة.",
|
||
"simplex-private-card-7-point-2": "إذا تمت إضافة أي رسالة أو إزالتها أو تغييرها ، فسيتم تنبيه المستلم.",
|
||
"simplex-private-card-10-point-2": "يسمح بتسليم الرسائل بدون معرفات ملف تعريف المستخدم ، مما يوفر خصوصية بيانات وصفية أفضل من البدائل.",
|
||
"privacy-matters-2-overlay-1-linkText": "تمنحك الخصوصية القوة",
|
||
"simplex-unique-2-overlay-1-title": "أفضل حماية من البريد العشوائي وإساءة الاستخدام",
|
||
"hero-overlay-card-1-p-3": "أنت تحدد الخادم (الخوادم) المراد استخدامه لتلقي الرسائل وجهات الاتصال الخاصة بك — الخوادم التي تستخدمها لإرسال الرسائل إليهم. من المرجح أن تستخدم كل محادثة خادمين مختلفين.",
|
||
"hero-overlay-card-1-p-1": "سأل العديد من المستخدمين: <em> إذا لم يكن لدى SimpleX معرفات مستخدم ، فكيف يمكنها معرفة مكان تسليم الرسائل؟ </em>",
|
||
"hero-overlay-card-1-p-2": "لتقديم الرسائل ، بدلاً من معرفات المستخدم التي تستخدمها جميع المنصات الأخرى ، يستخدم SimpleX معرفات مزدوجة مؤقتة مجهولة الهوية لقوائم انتظار الرسائل، مختلفة لكل اتصال من اتصالاتك — لا توجد معرفات مستخدم دائمة.",
|
||
"simplex-network-overlay-card-1-p-1": "<a href='https://en.wikipedia.org/wiki/Peer-to-peer'> P2P </a> بروتوكولات المراسلة والتطبيقات بها مشاكل مختلفة تجعلها أقل موثوقية من SimpleX وأكثر تعقيدًا في التحليل و عرضة لعدة أنواع من الهجمات.",
|
||
"hero-overlay-card-2-p-1": "عندما يكون لدى المستخدمين هويات ثابتة ، حتى لو كان هذا مجرد رقم عشوائي ، مثل معرف الجلسة ، فهناك خطر يتمثل في أن الموفر أو المهاجم يمكنه مراقبة كيفية اتصال المستخدمين وعدد الرسائل التي يرسلونها.",
|
||
"hero-overlay-card-1-p-6": "اقرأ المزيد في <a href='https://github.com/simplex-chat/simplexmq/blob/stable/protocol/overview-tjr.md' target='_blank'> SimpleX whitepaper </a>.",
|
||
"hero-overlay-card-2-p-3": "حتى مع معظم التطبيقات الخاصة التي تستخدم خدمات Tor v3 ، إذا تحدثت إلى جهتي اتصال مختلفتين عبر نفس الملف الشخصي ، فيمكنهما إثبات أنهما متصلان بنفس الشخص.",
|
||
"hero-overlay-card-2-p-4": "يحمي SimpleX من هذه الهجمات من خلال عدم وجود أي معرفات مستخدم في تصميمه. وإذا كنت تستخدم وضع التصفح المتخفي ، فسيكون لديك اسم عرض مختلف لكل جهة اتصال ، مع تجنب أي بيانات مشتركة بينهما.",
|
||
"simplex-network-overlay-card-1-li-6": "قد تكون شبكات P2P عرضة <a href='https://www.usenix.org/conference/woot15/workshop-program/presentation/p2p-file-sharing-hell-exploiting-bittorrent'> هجوم DRDoS </a> ، عندما يتمكن العملاء من إعادة بث حركة مرور البيانات وتضخيمها ، مما يؤدي إلى رفض الخدمة على مستوى الشبكة. يقوم عملاء SimpleX فقط بترحيل حركة مرور البيانات من اتصال معروف ولا يمكن للمهاجم استخدامها لتضخيم حركة مرور البيانات في الشبكة بالكامل.",
|
||
"simplex-network-overlay-card-1-li-1": "تعتمد شبكات P2P على بعض المتغيرات من <a href='https://en.wikipedia.org/wiki/Distributed_hash_table'> DHT </a> لتوجيه الرسائل. يجب أن توازن تصميمات DHT بين ضمان التسليم وزمن الوصول. تتمتع SimpleX بضمان تسليم أفضل وزمن انتقال أقل من P2P ، لأنه يمكن تمرير الرسالة بشكل متكرر عبر عدة خوادم بالتوازي ، باستخدام الخوادم التي اختارها المستلم. في شبكات P2P ، يتم تمرير الرسالة عبر عُقد <em> O (log N) </em> بالتسلسل ، باستخدام العقد التي تختارها الخوارزمية.",
|
||
"simplex-network-overlay-card-1-li-2": "لا يحتوي تصميم SimpleX ، عكس معظم شبكات P2P ، على معرّفات مستخدم عالمية من أي نوع ، حتى مؤقتة ، ويستخدم فقط المعرّفات المزدوجة المؤقتة ، مما يوفر إخفاء هوية أفضل وحماية للبيانات الوصفية.",
|
||
"simplex-network-overlay-card-1-li-4": "يمكن لبعض مزودي خدمة الإنترنت حظر تطبيقات P2P (مثل <a href='https://en.wikipedia.org/wiki/BitTorrent'> BitTorrent </a>). SimpleX حيادي النقل - يمكنه العمل عبر بروتوكولات الويب القياسية ، على سبيل المثال WebSockets.",
|
||
"simplex-network-overlay-card-1-li-5": "قد تكون جميع شبكات P2P المعروفة عرضة <a href='https://en.wikipedia.org/wiki/Sybil_attack'> لهجوم Sybil </a> ، لأن كل عقدة قابلة للاكتشاف ، وتعمل الشبكة ككل. تتطلب الإجراءات المعروفة لتخفيفها إما مكونًا مركزيًا أو <a href='https://en.wikipedia.org/wiki/Proof_of_work'> إثبات عمل مكلف </a>. لا تحتوي شبكة SimpleX على إمكانية اكتشاف الخادم ، فهي مجزأة وتعمل كشبكات فرعية متعددة ومعزولة ، مما يجعل الهجمات على مستوى الشبكة مستحيلة.",
|
||
"privacy-matters-overlay-card-3-p-1": "يجب على الجميع الاهتمام بخصوصية وأمان اتصالاتهم — يمكن للمحادثات غير الضارة أن تعرضك للخطر ، حتى لو لم يكن لديك ما تخفيه.",
|
||
"privacy-matters-overlay-card-3-p-4": "لا يكفي استخدام برنامج مراسلة مشفر من طرف إلى طرف ، يجب علينا جميعًا استخدام برامج المراسلة التي تحمي خصوصية شبكاتنا الشخصية — مع من نحن مرتبطون.",
|
||
"simplex-unique-overlay-card-1-p-3": "يحمي هذا التصميم خصوصية الأشخاص الذين تتواصل معهم ، ويخفيها عن خوادم منصة SimpleX ومن أي مراقبين. لإخفاء عنوان IP الخاص بك من الخوادم ، يمكنك <strong> الاتصال بخوادم SimpleX عبر Tor </strong>.",
|
||
"simplex-unique-overlay-card-2-p-1": "نظرًا لعدم وجود معرف لديك على نظام SimpleX ، لا يمكن لأي شخص الاتصال بك ما لم تشارك عنوان مستخدم لمرة واحدة أو مؤقتًا ، كرمز QR أو رابط.",
|
||
"simplex-unique-overlay-card-2-p-2": "حتى مع عنوان المستخدم الاختياري ، بينما يمكن استخدامه لإرسال طلبات جهات اتصال غير مرغوب فيها ، يمكنك تغييره أو حذفه بالكامل دون فقد أي من اتصالاتك.",
|
||
"simplex-unique-overlay-card-3-p-2": "يتم الاحتفاظ بالرسائل المشفرة من طرف إلى طرف مؤقتًا على خوادم ترحيل SimpleX حتى يتم استلامها ، ثم يتم حذفها نهائيًا.",
|
||
"simplex-unique-overlay-card-3-p-4": "لا توجد معرفات أو نص مشفر مشترك بين حركة مرور بيانات الخادم المرسلة والمستلمة — ؛ إذا كان أي شخص يراقب ذلك ، فلن يتمكن بسهولة من تحديد من يتواصل مع من ، حتى لو تم اختراق TLS.",
|
||
"simplex-unique-card-1-p-1": "يحمي SimpleX خصوصية ملف التعريف الخاص بك، جهات الاتصال والبيانات الوصفية ، ويخفيه عن خوادم منصة SimpleX وأي مراقبين.",
|
||
"privacy-matters-overlay-card-2-p-1": "منذ وقت ليس ببعيد ، لاحظنا أن الانتخابات الرئيسية يتم التلاعب بها بواسطة <a href='https://en.wikipedia.org/wiki/Facebook–Cambridge_Analytica_data_scandal' target='_blank'> شركة استشارية ذات سمعة طيبة </a> التي استخدمت الرسوم البيانية الاجتماعية لتشويه نظرتنا للعالم الحقيقي والتلاعب بأصواتنا.",
|
||
"privacy-matters-overlay-card-2-p-2": "لكي تكون موضوعيًا وتتخذ قرارات مستقلة ، يجب أن تكون متحكمًا في مساحة المعلومات الخاصة بك. هذا ممكن فقط إذا كنت تستخدم منصة اتصالات خاصة لا يمكنها الوصول إلى الرسم البياني الاجتماعي الخاص بك.",
|
||
"privacy-matters-overlay-card-2-p-3": "SimpleX هو النظام الأساسي الأول الذي لا يحتوي على أي معرفات مستخدم حسب التصميم ، وبهذه الطريقة تحمي مخطط اتصالاتك بشكل أفضل من أي بديل معروف.",
|
||
"privacy-matters-overlay-card-3-p-2": "واحدة من أكثر القصص إثارة للصدمة هي تجربة <a href='https://en.wikipedia.org/wiki/Mohamedou_Ould_Slahi' target='_blank'> محمدو ولد صلاحي </a> الموصوفة في مذكراته والموضحة في فيلم موريتاني. تم وضعه في معتقل غوانتانامو بدون محاكمة ، وتعرض للتعذيب هناك لمدة 15 عامًا بعد مكالمة هاتفية مع قريبه في أفغانستان ، للاشتباه في تورطه في هجمات 11 سبتمبر ، على الرغم من أنه عاش في ألمانيا طوال السنوات العشر الماضية.",
|
||
"privacy-matters-overlay-card-3-p-3": "يتم القبض على الأشخاص العاديين بسبب ما يشاركونه عبر الإنترنت ، حتى عبر حساباتهم \"المجهولة\"، <a href='https://www.dailymail.co.uk/news/article-11282263/Moment-police-swoop-house-devout-catholic-mother-malicious-online-posts.html' target='_blank'>وحتى في البلدان الديمقراطية</a>.",
|
||
"simplex-unique-overlay-card-1-p-1": "على عكس أنظمة المراسلة الأخرى ، <strong>لا يحتوي SimpleX على معرفات مخصصة للمستخدمين</strong>. لا يعتمد على أرقام الهواتف أو العناوين المستندة إلى النطاقات (مثل البريد الإلكتروني أو XMPP)، أسماء المستخدمين، المفاتيح العامة أو حتى الأرقام العشوائية لتحديد مستخدميها — لا نعرف عدد الأشخاص الذين يستخدمون خوادم SimpleX الخاصة بنا.",
|
||
"simplex-unique-overlay-card-1-p-2": "لتسليم الرسائل ، يستخدم SimpleX <a href='https://csrc.nist.gov/glossary/term/Pairwise_Pseudonymous_Identifier'> العناوين المزدوجة المجهولة </a> لقوائم انتظار الرسائل أحادية الاتجاه ، منفصلة عن الرسائل المستلمة والمرسلة ، عادةً عبر خوادم مختلفة . إن استخدام SimpleX يشبه امتلاك بريد إلكتروني أو هاتف مؤقتمختلف لكل جهة اتصال ، ولا توجد متاعب في إدارتها.",
|
||
"simplex-unique-overlay-card-3-p-1": "يخزن SimpleX Chat جميع بيانات المستخدم على أجهزة العميل فقط باستخدام <strong> تنسيق قاعدة بيانات محمولة مشفرة </strong> يمكن تصديرها ونقلها إلى أي جهاز مدعوم.",
|
||
"simplex-unique-overlay-card-3-p-3": "على عكس خوادم الشبكات الموحدة (البريد الإلكتروني أو XMPP أو Matrix) ، لا تقوم خوادم SimpleX بتخزين حسابات المستخدمين ، فهي تقوم فقط بترحيل الرسائل ، مما يحمي خصوصية كلا الطرفين.",
|
||
"simplex-unique-overlay-card-4-p-1": "يمكنك <strong> استخدام SimpleX مع الخوادم الخاصة بك </strong> والاستمرار في التواصل مع الأشخاص الذين يستخدمون الخوادم المهيأة مسبقًا التي نقدمها.",
|
||
"simplex-unique-overlay-card-4-p-3": "إذا كنت تفكر في التطوير لمنصة SimpleX ، على سبيل المثال ، بوت الدردشة لمستخدمي تطبيق SimpleX ، أو دمج مكتبة SimpleX Chat في تطبيقات الأجهزة المحمولة ، من فضلك <a href = 'https: //simplex.chat/contact# /?v=1&smp=smp%3A%2F%2FPQUV2eL0t7OStZOoAsPEV2QYWt4-xilbakvGUGOItUo%3D%40smp6.simplex.im%2FK1rslx-m5bpXVIdMZg9NLUZ_8JBm8xTt%23MCowBQYDK2VuAyEALDeVe-sG8mRY22LsXlPgiwTNs9dbiLrNuA7f3ZMAJ2w%3D' target='_blank'>تواصل معي</a> لأي نصيحة والدعم.",
|
||
"donate-here-to-help-us": "تبرع هنا لمساعدتنا",
|
||
"sign-up-to-receive-our-updates": "اشترك للحصول على آخر مستجداتنا",
|
||
"enter-your-email-address": "أدخل عنوان بريدك الإلكتروني",
|
||
"get-simplex": "احصل على SimpleX",
|
||
"why-simplex-is": "لماذا SimpleX",
|
||
"unique": "فريد من نوعه",
|
||
"learn-more": "اقرأ أكثر",
|
||
"more-info": "معلومات أكثر",
|
||
"hide-info": "معلومات أقل",
|
||
"contact-hero-header": "لقد وصلتك رسالة للاتصال على SimpleX Chat",
|
||
"invitation-hero-header": "لقد وصلك رابط يفتح مرة واحدة للاتصال على SimpleX Chat",
|
||
"contact-hero-subheader": "امسح رمز الـQR باستخدام تطبيق SimpleX Chat على هاتفك أو جهازك اللوحي.",
|
||
"comparison-point-4-text": "شبكة أحادية أو مركزية",
|
||
"contact-hero-p-1": "المفتاح العام وعنوان الانتظار لا يُرسلوا عبر الشبكة عندما ترى هذه الصفحة — بل يكونوا مكتوبين داخل نص الرابط نفسه.",
|
||
"comparison-point-2-text": "احتمالية هجوم الوسيط",
|
||
"comparison-point-3-text": "الاعتمادية على DNS",
|
||
"comparison-point-5-text": "مكون مركزي أو هجوم الشبكة الواسع",
|
||
"yes": "نعم",
|
||
"no": "لا",
|
||
"no-private": "لا - خصوصي",
|
||
"no-resilient": "لا - مرن",
|
||
"no-decentralized": "لا - لامركزي",
|
||
"no-federated": "لا - فدرالي",
|
||
"comparison-section-list-point-2": "العناوين تعتمد على الـDNS",
|
||
"comparison-section-list-point-3": "المفتاح العام أو معرف آخر فريد وعام",
|
||
"comparison-section-list-point-7": "شبكات P2P إما لديها سلطة مركزية أو أن الشبكة كلها يمكن تسويتها",
|
||
"see-here": "اقرأ هنا",
|
||
"no-secure": "لا - آمن",
|
||
"comparison-section-list-point-5": "لا يحمي المعلومات الوصفية للمستخدمين",
|
||
"comparison-section-list-point-6": "على الرغم من أن الـP2P موزعة، إلا أنها ليست فدرالية - يشتغلوا على نفس الشبكة",
|
||
"comparison-section-list-point-1": "عادة ما يكون مكوناً من رقم الهاتف، أو اسم المستخدم في بعض الأحيان",
|
||
"comparison-section-list-point-4": "إذا ما تم تسوية خوادم المشغل",
|
||
"simplex-unique-card-3-p-1": "يخزن SimpleX جميع بيانات المستخدم على الأجهزة العميلة<strong> بتنسيق قاعدة بيانات محمولة مشفرة — </strong>يمكن نقله إلى جهاز آخر.",
|
||
"simplex-unique-card-4-p-1": "شبكة SimpleX لا مركزية بالكامل ومستقلة عن أي عملة مشفرة أو أي منصة أخرى ، بخلاف الإنترنت.",
|
||
"simplex-unique-card-4-p-2": "يمكنك<strong> استخدام SimpleX مع خوادمك الخاصة </strong> أو مع الخوادم التي نوفرها — ولا يزال الاتصال ممكن بأي مستخدم.",
|
||
"join": "انضم الى",
|
||
"we-invite-you-to-join-the-conversation": "نحن ندعوك للانضمام إلى محادثة",
|
||
"join-the-REDDIT-community": "انضم إلى مجتمع REDDIT",
|
||
"join-us-on-GitHub": "انضم إلينا على GitHub",
|
||
"contact-hero-p-2": "لم يتم تنزيل SimpleX Chat حتى الآن؟",
|
||
"contact-hero-p-3": "استخدم الروابط في الاسفل لتنزيل التطبيق.",
|
||
"scan-qr-code-from-mobile-app": "امسح رمز QR من تطبيق الجوال",
|
||
"to-make-a-connection": "لإجراء اتصال:",
|
||
"install-simplex-app": "قم بتثبيت تطبيق SimpleX",
|
||
"connect-in-app": "تواصل في التطبيق",
|
||
"open-simplex-app": "افتح تطبيق Simplex",
|
||
"installing-simplex-chat-to-terminal": "تثبيت SimpleX chat على الوحدة الطرفية",
|
||
"use-this-command": "استخدم هذا الأمر:",
|
||
"see-simplex-chat": "انظر SimpleX Chat",
|
||
"github-repository": "مستودع Github",
|
||
"the-instructions--source-code": "التعليمات حول كيفية تنزيله أو تجميعه من التعليمات البرمجية المصدر.",
|
||
"if-you-already-installed-simplex-chat-for-the-terminal": "إذا قمت بالفعل بتثبيت SimpleX Chat للوحدة الطرفية",
|
||
"simplex-chat-for-the-terminal": "SimpleX Chat للوحدة الطرفية",
|
||
"privacy-matters-section-header": "لماذا الخصوصية <span class='gradient-text'> مهمة</span>",
|
||
"privacy-matters-section-label": "تأكد من أن برنامج المراسلة الخاص بك لا يمكنه الوصول إلى بياناتك!",
|
||
"tap-to-close": "انقر للإغلاق",
|
||
"simplex-network-section-header": "شبكة<span class='gradient-text'> SimpleX </span>",
|
||
"simplex-network-1-header": "على عكس شبكات P2P",
|
||
"simplex-network-3-header": "شبكة SimpleX",
|
||
"protocol-1-text": "Signal، منصات كبيرة",
|
||
"protocol-2-text": "XMPP ، Matrix",
|
||
"simplex-unique-card-1-p-2": "بخلاف أي نظام أساسي آخر للمراسلة ، لا يحتوي SimpleX على معرّفات مخصصة للمستخدمين —<strong> ولا حتى أرقام عشوائية</strong>.",
|
||
"simplex-unique-card-2-p-1": "نظرًا لعدم وجود معرف أو عنوان ثابت على منصة SimpleX ، لا يمكن لأي شخص الاتصال بك ما لم تشارك عنوان مستخدم لمرة واحدة أو مؤقتًا ، كرمز QR أو رابط.",
|
||
"simplex-unique-card-3-p-2": "يتم الاحتفاظ بالرسائل المشفرة من طرف إلى طرف مؤقتًا على خوادم ترحيل SimpleX حتى يتم استلامها ، ثم يتم حذفها نهائيًا.",
|
||
"tap-the-connect-button-in-the-app": "اضغط على زر<span class='text-active-blue'> \"اتصال\"</span> في التطبيق",
|
||
"scan-the-qr-code-with-the-simplex-chat-app": "امسح رمز QR باستخدام تطبيق SimpleX Chat",
|
||
"scan-the-qr-code-with-the-simplex-chat-app-description": "لا يتم إرسال المفاتيح العامة وعنوان قائمة انتظار الرسائل في هذا الارتباط عبر الشبكة عند عرض هذه الصفحة —<br> فهي موجودة في جزء التجزئة لعنوان URL للرابط.",
|
||
"if-you-already-installed": "إذا قمت بالفعل بتثبيت",
|
||
"copy-the-command-below-text": "انسخ الأمر الذي في الاسفل واستخدمه في الدردشة:",
|
||
"simplex-private-section-header": "ما الذي يجعل SimpleX<span class='gradient-text'> خاصًا </span>",
|
||
"privacy-matters-section-subheader": "الحفاظ على خصوصية بياناتك الوصفية — <span class='text-active-blue'> مع من تتحدث</span> — يحميك من:",
|
||
"simplex-network-1-overlay-linktext": "مشاكل شبكات P2P",
|
||
"simplex-network-section-desc": "يوفر Simplex Chat أفضل خصوصية من خلال الجمع بين مزايا P2P والشبكات الموحدة.",
|
||
"simplex-network-1-desc": "يتم إرسال جميع الرسائل عبر الخوادم ، مما يوفر خصوصية أفضل للبيانات الوصفية وتسليمًا موثوقًا للرسائل غير المتزامنة ، مع تجنب الكثير",
|
||
"simplex-network-2-header": "على عكس الشبكات الفيدرالية",
|
||
"simplex-network-3-desc": "توفر الخوادم <span class='text-active-blue'> قوائم انتظار أحادية الاتجاه </span> لتوصيل المستخدمين ، لكن ليس لديهم رؤية للرسم البياني لاتصال الشبكة — إلا للمستخدمين فقط.",
|
||
"comparison-section-header": "مقارنة مع البروتوكولات الأخرى",
|
||
"simplex-network-2-desc": "لا تقوم خوادم الترحيل SimpleX بتخزين ملفات تعريف المستخدمين وجهات الاتصال والرسائل التي تم تسليمها ، ولا تتصل ببعضها البعض ، ولا يوجد دليل خوادم.",
|
||
"comparison-point-1-text": "يتطلب هوية عالمية",
|
||
"protocol-3-text": "بروتوكولات P2P",
|
||
"simplex-unique-overlay-card-4-p-2": "تستخدم منصة SimpleX<a href='https://github.com/simplex-chat/simplexmq/blob/stable/protocol/overview-tjr.md' target='_blank'> بروتوكول مفتوح</a> وتوفر <a href='https://github.com/simplex-chat/simplex-chat/tree/stable/packages/simplex-chat-client/typescript' target='_blank'> SDK لإنشاء روبوتات دردشة</a> ، مما يسمح بتنفيذ الخدمات التي يمكن للمستخدمين التفاعل معها عبر تطبيقات SimpleX Chat — التي تتطلع حقًا لمعرفة خدمات SimpleX التي يمكنك إنشاؤها.",
|
||
"guide-dropdown-1": "بداية سريعة",
|
||
"guide-dropdown-2": "إرسال الرسائل",
|
||
"guide-dropdown-3": "مجموعات سرية",
|
||
"guide-dropdown-4": "ملفات تعريف الدردشة",
|
||
"guide-dropdown-5": "إدارة البيانات",
|
||
"guide-dropdown-6": "مكالمات الصوت والفيديو",
|
||
"guide-dropdown-7": "الخصوصية و أمن",
|
||
"guide-dropdown-8": "إعدادات التطبيق",
|
||
"guide-dropdown-9": "إجراء اتصالات",
|
||
"docs-dropdown-4": "استضافة خادم SMP",
|
||
"docs-dropdown-5": "استضافة خادم XFTP",
|
||
"docs-dropdown-6": "خوادم WebRTC",
|
||
"docs-dropdown-7": "ترجمة SimpleX Chat",
|
||
"newer-version-of-eng-msg": "توجد نسخة أحدث من هذه الصفحة باللغة الإنجليزية.",
|
||
"click-to-see": "انقر لترى",
|
||
"menu": "قائمة",
|
||
"on-this-page": "على هذه الصفحة",
|
||
"back-to-top": "عد إلى الأعلى",
|
||
"docs-dropdown-1": "منصة SimpleX",
|
||
"guide": "دليل",
|
||
"docs-dropdown-2": "الوصول إلى ملفات اندرويد",
|
||
"docs-dropdown-3": "الوصول إلى قاعدة بيانات الدردشة"
|
||
}
|