Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (1534 of 1534 strings)

Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat Android
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/android/de/
This commit is contained in:
mlanp
2023-12-30 12:36:18 +00:00
committed by Hosted Weblate
parent 322b2efe74
commit 1dd3d374ce
@@ -98,7 +98,7 @@
<string name="enter_passphrase_notification_title">Passwort wird benötigt</string>
<string name="enter_passphrase_notification_desc">Geben Sie bitte das Datenbank-Passwort ein, um Benachrichtigungen zu erhalten.</string>
<string name="database_initialization_error_title">Die Datenbank kann nicht initialisiert werden</string>
<string name="database_initialization_error_desc">Die Datenbank arbeitet nicht richtig. Tippen Sie für weitere Informationen.</string>
<string name="database_initialization_error_desc">Die Datenbank arbeitet nicht richtig. Für weitere Informationen antippen.</string>
<!-- SimpleX Chat foreground Service -->
<string name="simplex_service_notification_title">SimpleX-Chat-Hintergrunddienst</string>
<string name="simplex_service_notification_text">Empfange Nachrichten …</string>
@@ -176,7 +176,7 @@
<string name="group_preview_you_are_invited">Sie sind zu der Gruppe eingeladen</string>
<string name="group_preview_join_as">Beitreten als %s</string>
<string name="group_connection_pending">verbinde …</string>
<string name="tap_to_start_new_chat">Tippen Sie, um einen neuen Chat zu starten</string>
<string name="tap_to_start_new_chat">Zum Starten eines neuen Chats tippen</string>
<string name="chat_with_developers">Chatten Sie mit den Entwicklern</string>
<string name="you_have_no_chats">Sie haben keine Chats</string>
<!-- ShareListView.kt -->
@@ -693,7 +693,7 @@
<string name="you_will_stop_receiving_messages_from_this_group_chat_history_will_be_preserved">Sie werden von dieser Gruppe keine Nachrichten mehr erhalten. Der Chatverlauf wird beibehalten.</string>
<string name="icon_descr_add_members">Mitglieder einladen</string>
<string name="icon_descr_group_inactive">Gruppe inaktiv</string>
<string name="alert_title_group_invitation_expired">Einladung abgelaufen!</string>
<string name="alert_title_group_invitation_expired">Die Einladung ist abgelaufen!</string>
<string name="alert_message_group_invitation_expired">Die Gruppeneinladung ist nicht mehr gültig, da sie vom Absender entfernt wurde.</string>
<string name="alert_title_no_group">Die Gruppe wurde nicht gefunden!</string>
<string name="alert_message_no_group">Diese Gruppe existiert nicht mehr.</string>
@@ -703,7 +703,7 @@
<string name="you_sent_group_invitation">Sie haben eine Gruppeneinladung gesendet</string>
<string name="you_are_invited_to_group">Sie sind zu der Gruppe eingeladen</string>
<string name="group_invitation_tap_to_join">Zum Beitreten tippen</string>
<string name="group_invitation_tap_to_join_incognito">Tippen, um Inkognito beizutreten</string>
<string name="group_invitation_tap_to_join_incognito">Zum Inkognito beitreten tippen</string>
<string name="you_joined_this_group">Sie sind dieser Gruppe beigetreten</string>
<string name="you_rejected_group_invitation">Sie haben die Gruppeneinladung abgelehnt</string>
<string name="group_invitation_expired">Die Gruppeneinladung ist abgelaufen</string>
@@ -867,15 +867,15 @@
<string name="feature_enabled_for_contact">Für Kontakt aktiviert</string>
<string name="feature_off">Aus</string>
<string name="feature_received_prohibited">empfangen, nicht erlaubt</string>
<string name="allow_your_contacts_irreversibly_delete">Erlauben Sie Ihren Kontakten gesendete Nachrichten unwiederbringlich zu löschen.</string>
<string name="allow_irreversible_message_deletion_only_if">Erlauben Sie das unwiederbringliche Löschen von Nachrichten nur dann, wenn es Ihr Kontakt ebenfalls erlaubt.</string>
<string name="allow_your_contacts_irreversibly_delete">Erlauben Sie Ihren Kontakten gesendete Nachrichten unwiederbringlich zu löschen (24 Stunden).</string>
<string name="allow_irreversible_message_deletion_only_if">Erlauben Sie das unwiederbringliche Löschen von Nachrichten nur dann, wenn es Ihr Kontakt ebenfalls erlaubt (24 Stunden).</string>
<string name="contacts_can_mark_messages_for_deletion">Ihre Kontakte können Nachrichten zum Löschen markieren. Sie können diese Nachrichten trotzdem anschauen.</string>
<string name="allow_your_contacts_to_send_voice_messages">Erlauben Sie Ihre Kontakten Sprachnachrichten zu versenden.</string>
<string name="allow_voice_messages_only_if">Erlauben Sie Sprachnachrichten nur dann, wenn es Ihr Kontakt ebenfalls erlaubt.</string>
<string name="prohibit_sending_voice_messages">Das Senden von Sprachnachrichten nicht erlauben.</string>
<string name="both_you_and_your_contacts_can_delete">Sowohl Ihr Kontakt als auch Sie können Nachrichten unwiederbringlich löschen.</string>
<string name="only_you_can_delete_messages">Nur Sie können Nachrichten unwiederbringlich löschen (Ihr Kontakt kann sie zum Löschen markieren).</string>
<string name="only_your_contact_can_delete">Nur Ihr Kontakt kann Nachrichten unwiederbringlich löschen (Sie können sie zum Löschen markieren).</string>
<string name="both_you_and_your_contacts_can_delete">Sowohl Ihr Kontakt als auch Sie können Nachrichten unwiederbringlich löschen (24 Stunden).</string>
<string name="only_you_can_delete_messages">Nur Sie können Nachrichten unwiederbringlich löschen (Ihr Kontakt kann sie zum Löschen markieren) (bis zu 24 Stunden).</string>
<string name="only_your_contact_can_delete">Nur Ihr Kontakt kann Nachrichten unwiederbringlich löschen (Sie können sie zum Löschen markieren) (bis zu 24 Stunden).</string>
<string name="message_deletion_prohibited">In dieser Gruppe ist das unwiederbringliche Löschen von Nachrichten nicht erlaubt.</string>
<string name="both_you_and_your_contact_can_send_voice">Sowohl Ihr Kontakt als auch Sie können Sprachnachrichten versenden.</string>
<string name="only_you_can_send_voice">Nur Sie können Sprachnachrichten versenden.</string>
@@ -883,13 +883,13 @@
<string name="voice_prohibited_in_this_chat">In diesem Chat sind Sprachnachrichten nicht erlaubt.</string>
<string name="allow_direct_messages">Das Senden von Direktnachrichten an Gruppenmitglieder erlauben.</string>
<string name="prohibit_direct_messages">Das Senden von Direktnachrichten an Gruppenmitglieder nicht erlauben.</string>
<string name="allow_to_delete_messages">Unwiederbringliches löschen von gesendeten Nachrichten erlauben.</string>
<string name="allow_to_delete_messages">Unwiederbringliches löschen von gesendeten Nachrichten erlauben (24 Stunden).</string>
<string name="prohibit_message_deletion">Unwiederbringliches Löschen von Nachrichten nicht erlauben.</string>
<string name="allow_to_send_voice">Das Senden von Sprachnachrichten erlauben.</string>
<string name="prohibit_sending_voice">Das Senden von Sprachnachrichten nicht erlauben.</string>
<string name="group_members_can_send_dms">Gruppenmitglieder können Direktnachrichten versenden.</string>
<string name="direct_messages_are_prohibited_in_chat">In dieser Gruppe sind Direktnachrichten zwischen Mitgliedern nicht erlaubt.</string>
<string name="group_members_can_delete">Gruppenmitglieder können gesendete Nachrichten unwiederbringlich löschen.</string>
<string name="group_members_can_delete">Gruppenmitglieder können gesendete Nachrichten unwiederbringlich löschen (24 Stunden).</string>
<string name="message_deletion_prohibited_in_chat">In dieser Gruppe ist das unwiederbringliche Löschen von Nachrichten nicht erlaubt.</string>
<string name="group_members_can_send_voice">Gruppenmitglieder können Sprachnachrichten versenden.</string>
<string name="voice_messages_are_prohibited">In dieser Gruppe sind Sprachnachrichten nicht erlaubt.</string>
@@ -1059,7 +1059,7 @@
<string name="enter_password_to_show">Für die Anzeige das Passwort im Suchfeld eingeben</string>
<string name="make_profile_private">Privates Profil erzeugen!</string>
<string name="user_mute">Stummschalten</string>
<string name="tap_to_activate_profile">Tippen Sie auf das Profil, um es zu aktivieren.</string>
<string name="tap_to_activate_profile">Zum Aktivieren des Profils tippen.</string>
<string name="should_be_at_least_one_profile">Es muss mindestens ein Benutzer-Profil vorhanden sein.</string>
<string name="should_be_at_least_one_visible_profile">Es muss mindestens ein sichtbares Benutzer-Profil vorhanden sein.</string>
<string name="user_unmute">Stummschaltung aufheben</string>
@@ -1316,7 +1316,7 @@
<string name="custom_time_unit_hours">Stunden</string>
<string name="v5_1_better_messages_descr">- Bis zu 5 Minuten lange Sprachnachrichten
\n- Zeitdauer für verschwindende Nachrichten anpassen
\n- Nachrichten-Historie bearbeiten</string>
\n- Nachrichten-Verlauf bearbeiten</string>
<string name="custom_time_picker_custom">benutzerdefiniert</string>
<string name="custom_time_unit_months">Monate</string>
<string name="custom_time_picker_select">Auswählen</string>
@@ -1327,7 +1327,7 @@
<string name="share_text_deleted_at">Gelöscht um: %s</string>
<string name="info_row_disappears_at">Verschwindet um</string>
<string name="share_text_disappears_at">Verschwindet um: %s</string>
<string name="edit_history">Vergangenheit</string>
<string name="edit_history">Verlauf bearbeiten</string>
<string name="message_reactions_prohibited_in_this_chat">In diesem Chat sind Reaktionen auf Nachrichten nicht erlaubt.</string>
<string name="item_info_no_text">Kein Text</string>
<string name="non_fatal_errors_occured_during_import">Während des Imports sind einige nicht schwerwiegende Fehler aufgetreten weitere Details finden Sie in der Chat-Konsole.</string>
@@ -1359,7 +1359,7 @@
<string name="error_synchronizing_connection">Fehler beim Synchronisieren der Verbindung</string>
<string name="sync_connection_force_question">Verschlüsselung neu aushandeln\?</string>
<string name="fix_connection_question">Verbindung reparieren\?</string>
<string name="no_history">Keine Vergangenheit</string>
<string name="no_history">Kein Verlauf</string>
<string name="sync_connection_force_confirm">Neu aushandeln</string>
<string name="sync_connection_force_desc">Die Verschlüsselung funktioniert und ein neues Verschlüsselungsabkommen ist nicht erforderlich. Es kann zu Verbindungsfehlern kommen!</string>
<string name="renegotiate_encryption">Verschlüsselung neu aushandeln</string>
@@ -1506,7 +1506,7 @@
<string name="moderated_items_description">%d Nachrichten von %s moderiert</string>
<string name="unblock_member_button">Mitglied freigeben</string>
<string name="connect_plan_connect_to_yourself">Mit Ihnen selbst verbinden?</string>
<string name="contact_tap_to_connect">Zum Verbinden antippen</string>
<string name="contact_tap_to_connect">Zum Verbinden tippen</string>
<string name="connect_plan_you_are_already_in_group_vName"><![CDATA[Sie sind bereits Mitglied in der Gruppe <b>%1$s</b>.]]></string>
<string name="connect_plan_this_is_your_own_simplex_address">Das ist Ihre eigene SimpleX-Adresse!</string>
<string name="correct_name_to">Richtiger Name für %s?</string>
@@ -1611,4 +1611,31 @@
<string name="error_showing_content">Fehler beim Anzeigen des Inhalts</string>
<string name="error_showing_message">Fehler beim Anzeigen der Nachricht</string>
<string name="you_can_make_address_visible_via_settings">Sie können sie über Einstellungen für Ihre SimpleX-Kontakte sichtbar machen.</string>
<string name="recent_history_is_not_sent_to_new_members">Der Verlauf wird nicht an neue Gruppenmitglieder gesendet.</string>
<string name="retry_verb">Wiederholen</string>
<string name="camera_not_available">Kamera nicht verfügbar</string>
<string name="enable_sending_recent_history">Bis zu 100 der letzten Nachrichten an neue Gruppenmitglieder senden.</string>
<string name="add_contact_button_to_create_link_or_connect_via_link"><b>Kontakt hinzufügen</b>: Um einen neuen Einladungslink zu erstellen oder eine Verbindung über einen Link herzustellen, den Sie erhalten haben.</string>
<string name="disable_sending_recent_history">Den Verlauf nicht an neue Mitglieder senden.</string>
<string name="or_show_this_qr_code">Oder diesen QR-Code anzeigen</string>
<string name="recent_history_is_sent_to_new_members">Bis zu 100 der letzten Nachrichten werden an neue Mitglieder gesendet.</string>
<string name="code_you_scanned_is_not_simplex_link_qr_code">Der von Ihnen gescannte Code ist kein SimpleX-Link-QR-Code.</string>
<string name="the_text_you_pasted_is_not_a_link">Der von Ihnen eingefügte Text ist kein SimpleX-Link.</string>
<string name="enable_camera_access">Kamera-Zugriff aktivieren</string>
<string name="you_can_view_invitation_link_again">Den Einladungslink können Sie in den Details der Verbindung nochmals sehen.</string>
<string name="keep_unused_invitation_question">Nicht genutzte Einladung behalten?</string>
<string name="share_this_1_time_link">Teilen Sie diesen Einmal-Einladungslink</string>
<string name="create_group_button_to_create_new_group"><b>Gruppe erstellen</b>: Um eine neue Gruppe zu erstellen.</string>
<string name="recent_history">Sichtbarer Verlauf</string>
<string name="la_app_passcode">App-Zugangscode</string>
<string name="new_chat">Neuer Chat</string>
<string name="loading_chats">Chats werden geladen…</string>
<string name="creating_link">Link wird erstellt…</string>
<string name="or_scan_qr_code">Oder den QR-Code scannen</string>
<string name="invalid_qr_code">Ungültiger QR-Code</string>
<string name="add_contact_tab">Kontakt hinzufügen</string>
<string name="tap_to_scan">Zum Scannen tippen</string>
<string name="keep_invitation_link">Behalten</string>
<string name="tap_to_paste_link">Zum Link einfügen tippen</string>
<string name="search_or_paste_simplex_link">Suchen oder fügen Sie den SimpleX-Link ein</string>
</resources>