Translated using Weblate (Hungarian) (#6111)

Currently translated at 100.0% (257 of 257 strings)

Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat website
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/website/hu/

Co-authored-by: summoner001 <summoner@vivaldi.net>
This commit is contained in:
Evgeny
2025-07-26 19:28:20 +01:00
committed by GitHub
parent 897c71b164
commit 378bc9873e

View File

@@ -213,10 +213,10 @@
"docs-dropdown-9": "Letöltések",
"f-droid-page-simplex-chat-repo-section-text": "Ha hozzá szeretné adni az F-Droid klienséhez, <span class='hide-on-mobile'>olvassa be a QR-kódot, vagy</span> használja ezt a webcímet:",
"signing-key-fingerprint": "Az aláírókulcs ujjlenyomata (SHA-256)",
"f-droid-org-repo": "F-Droid.org tároló",
"f-droid-org-repo": "F-Droid-tároló",
"stable-versions-built-by-f-droid-org": "F-Droid.org által készített stabil verziók",
"releases-to-this-repo-are-done-1-2-days-later": "A kiadások ebben a tárolóban néhány napot késnek",
"f-droid-page-f-droid-org-repo-section-text": "A SimpleX Chat és az F-Droid.org tárolók különböző kulcsokkal írják alá az összeállításokat. A váltáshoz <a href='/docs/guide/chat-profiles.html#move-your-chat-profiles-to-another-device'>exportálja</a> a csevegési adatbázist és telepítse újra az alkalmazást.",
"f-droid-page-f-droid-org-repo-section-text": "A SimpleX Chat és az F-Droid-tároló különböző kulcsokkal írják alá az összeállításokat. A váltáshoz <a href='/docs/guide/chat-profiles.html#move-your-chat-profiles-to-another-device'>exportálja</a> a csevegési adatbázist és telepítse újra az alkalmazást.",
"jobs": "Csatlakozzon a csapathoz",
"please-enable-javascript": "Engedélyezze a JavaScriptet a QR-kód megjelenítéséhez.",
"please-use-link-in-mobile-app": "Használja a mobilalkalmazásban található hivatkozást",
@@ -231,7 +231,7 @@
"simplex-network-overlay-card-1-p-1": "A <a href='https://en.wikipedia.org/wiki/Peer-to-peer'>P2P</a> üzenetküldő protokollok és alkalmazások számos problémával küzdenek, amelyek miatt kevésbé megbízhatóak, mint a SimpleX, bonyolultabb az elemzésük és többféle támadással szemben sebezhetőek.",
"chat-bot-example": "Példa csevegési botra",
"simplex-private-3-title": "Biztonságos, hitelesített<br>TLS adatátvitel",
"github-repository": "GitHub tárolójában",
"github-repository": "GitHub-tárolójában",
"tap-to-close": "Bezárás",
"simplex-network-1-header": "A P2P-hálózatokkal ellentétben",
"simplex-network-1-overlay-linktext": "a P2P-hálózatok problémái",