Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 100.0% (1536 of 1536 strings)

Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat Android
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/android/ja/
This commit is contained in:
yokoba0413
2024-01-03 10:16:21 +00:00
committed by Hosted Weblate
parent c525b92311
commit 4c7254ec70
@@ -49,7 +49,7 @@
<string name="impossible_to_recover_passphrase"><![CDATA[<b>※注意※</b>:喪失したら、パスフレーズの回復・変更ができません。]]></string>
<string name="all_group_members_will_remain_connected">グループ全員の接続が継続します。</string>
<string name="allow_your_contacts_to_send_disappearing_messages">送信相手が消えるメッセージを送るのを許可する。</string>
<string name="allow_your_contacts_irreversibly_delete">送信相手が永久メッセージ削除するのを許可する。</string>
<string name="allow_your_contacts_irreversibly_delete">送信相手が永久メッセージ削除するのを許可する。24時間)</string>
<string name="allow_voice_messages_only_if">送信相手も音声メッセージを許可する時のみに許可する。</string>
<string name="both_you_and_your_contact_can_send_disappearing">あなたと連絡相手が消えるメッセージを送信できます。</string>
<string name="v4_2_auto_accept_contact_requests">連絡先を自動的に承諾</string>
@@ -57,8 +57,8 @@
<string name="notifications_mode_service">常にオン</string>
<string name="clear_chat_warning">全てのメッセージが削除されます(※注意:元に戻せません!※)。削除されるのは片方あなたのメッセージのみ</string>
<string name="allow_disappearing_messages_only_if">送信相手も消えるメッセージ機能を許可する時のみに許可する。</string>
<string name="allow_irreversible_message_deletion_only_if">送信相手も永久メッセージ削除を許可する時のみに許可する。</string>
<string name="allow_to_delete_messages">送信済みメッセージの永久削除を許可</string>
<string name="allow_irreversible_message_deletion_only_if">送信相手も永久メッセージ削除を許可する時のみに許可する。24時間)</string>
<string name="allow_to_delete_messages">送信済みメッセージの永久削除を許可24時間)</string>
<string name="allow_to_send_disappearing">消えるメッセージの送信を許可</string>
<string name="allow_direct_messages">メンバーへのダイレクトメッセージを許可</string>
<string name="allow_to_send_voice">音声メッセージの送信を許可</string>
@@ -76,7 +76,7 @@
<string name="turning_off_service_and_periodic">電池省エネをオンに、バックグラウンド機能と定期的な受信依頼をオフにします。設定メニューにて変更できます。</string>
<string name="onboarding_notifications_mode_off_desc"><![CDATA[<b>電池消費が最少</b>:アプリがアクティブ時のみに通知が出ます(バックグラウンドサービス無し)。]]></string>
<string name="it_can_disabled_via_settings_notifications_still_shown"><![CDATA[<b>設定メニューにてオフにできます。</b> アプリがアクティブ時に通知が出ます。]]></string>
<string name="both_you_and_your_contacts_can_delete">あなたと連絡相手が送信済みメッセージを永久削除できます。</string>
<string name="both_you_and_your_contacts_can_delete">あなたと連絡相手が送信済みメッセージを永久削除できます。24時間)</string>
<string name="chat_archive_section">チャットのアーカイブ</string>
<string name="delete_chat_archive_question">チャットのアーカイブを削除しますか?</string>
<string name="join_group_incognito_button">シークレットモードで参加</string>
@@ -129,7 +129,7 @@
<string name="how_to">使い方</string>
<string name="network_use_onion_hosts_required">必須</string>
<string name="incoming_video_call">ビデオ通話着信</string>
<string name="paste_the_link_you_received">頂いたリンクを貼り付ける</string>
<string name="paste_the_link_you_received">受け取ったリンクを貼り付ける</string>
<string name="icon_descr_hang_up">通話を切る</string>
<string name="messages_section_title">メッセージ</string>
<string name="rcv_group_event_invited_via_your_group_link">グループリンク経由で招待された</string>
@@ -139,9 +139,9 @@
<string name="error_changing_address">アドレス変更にエラー発生</string>
<string name="error_creating_link_for_group">グループリンク発行にエラー発生</string>
<string name="error_changing_role">役割変更にエラー発生</string>
<string name="error_exporting_chat_database">チャットデータベースのエキスポートにエラー発生</string>
<string name="error_saving_smp_servers">SMPサーバ保存エラー発生</string>
<string name="error_saving_ICE_servers">ICEサーバ保存エラー発生</string>
<string name="error_exporting_chat_database">チャットデータベースの書き出しでエラー発生</string>
<string name="error_saving_smp_servers">SMPサーバ保存エラー発生</string>
<string name="error_saving_ICE_servers">ICEサーバ保存エラー発生</string>
<string name="error_setting_network_config">ネットワーク設定の更新にエラー発生</string>
<string name="icon_descr_file">ファイル</string>
<string name="simplex_link_mode_full">フルリンク</string>
@@ -228,9 +228,9 @@
<string name="only_group_owners_can_change_prefs">グループ設定を変えられるのはグループのオーナーだけです。</string>
<string name="only_group_owners_can_enable_voice">音声メッセージを利用可能に設定できるのはグループのオーナーだけです。</string>
<string name="create_profile">プロフィールを作成する</string>
<string name="only_you_can_delete_messages">メッセージの完全削除はあなたにしかできません (あなたの連絡先は削除対象とすることができます)。</string>
<string name="only_you_can_delete_messages">メッセージの完全削除はあなたにしかできません (あなたの連絡先は削除対象とすることができます)。24時間)</string>
<string name="create_your_profile">プロフィールを作成する</string>
<string name="only_your_contact_can_delete">メッセージを完全削除できるのはあなたの連絡相手だけです (あなたは削除対象とすることができます)。</string>
<string name="only_your_contact_can_delete">メッセージを完全削除できるのはあなたの連絡相手だけです (あなたは削除対象とすることができます)。24時間)</string>
<string name="open_chat">チャットを開く</string>
<string name="only_your_contact_can_send_voice">音声メッセージを送れるのはあなたの連絡相手だけです。</string>
<string name="database_encryption_will_be_updated">データベース暗号化のパスフレーズが更新され、キーストア (暗証キー保管庫)に保存されます。</string>
@@ -256,11 +256,11 @@
<string name="alert_title_group_invitation_expired">招待が期限切れました!</string>
<string name="smp_servers_delete_server">サーバを削除</string>
<string name="auth_device_authentication_is_disabled_turning_off">端末認証がオフです。SimpleXロックを解除します。</string>
<string name="direct_messages_are_prohibited_in_chat">このグループではメンバー間のダイレクトメッセージが使用禁止です。</string>
<string name="disappearing_messages_are_prohibited">このグループでは消えるメッセージが使用禁止です。</string>
<string name="direct_messages_are_prohibited_in_chat">このグループではメンバー間のダイレクトメッセージが無効です。</string>
<string name="disappearing_messages_are_prohibited">このグループでは消えるメッセージが無効です。</string>
<string name="ttl_min">%d 分</string>
<string name="ttl_weeks">%d 週</string>
<string name="network_option_enable_tcp_keep_alive">TCP keep-aliveを有効にする</string>
<string name="network_option_enable_tcp_keep_alive">TCPキープアライブを有効にする</string>
<string name="icon_descr_email">メール</string>
<string name="allow_accepting_calls_from_lock_screen">設定メニューでロック画面からの通話を有効にできます。</string>
<string name="people_can_connect_only_via_links_you_share">あなたと繋がることができるのは、あなたからリンクを頂いた方のみです。</string>
@@ -274,12 +274,12 @@
<string name="display_name_connecting">接続待ち…</string>
<string name="description_via_contact_address_link_incognito">連絡先リンク経由でシークレットモード</string>
<string name="description_via_one_time_link_incognito">使い捨てリンク経由でシークレットモード</string>
<string name="moderated_description">モデレーターによって介入済み</string>
<string name="moderated_description">検閲済</string>
<string name="simplex_link_mode_browser_warning">ブラウザでリンクを開くと接続のプライバシーとセキュリティが下がる可能性があります。信頼されないSimpleXリンクは読み込まれません。</string>
<string name="error_joining_group">グループ参加エラー発生</string>
<string name="error_joining_group">グループ参加エラー発生</string>
<string name="error_sending_message">メッセージ送信にエラー発生</string>
<string name="error_accepting_contact_request">連絡先リクエストの承諾にエラー発生</string>
<string name="error_receiving_file">ファイル受信エラー発生</string>
<string name="error_receiving_file">ファイル受信エラー発生</string>
<string name="error_deleting_contact">連絡先の削除にエラー発生</string>
<string name="error_deleting_group">グループ削除にエラー発生</string>
<string name="error_deleting_pending_contact_connection">接続待ちの連絡先削除にエラー発生</string>
@@ -293,9 +293,9 @@
<string name="auth_log_in_using_credential">ログイン情報でアクセス</string>
<string name="auth_confirm_credential">アクセス情報を確認</string>
<string name="auth_device_authentication_is_not_enabled_you_can_turn_on_in_settings_once_enabled">端末認証が起動してません。起動したら、設定でSimpleXロックをオンにできます。</string>
<string name="message_delivery_error_desc">恐らくこの連絡先あなたとの接続を削除されました。</string>
<string name="message_delivery_error_desc">この連絡先あなたとの接続を削除した可能性があります</string>
<string name="for_everybody">全員用</string>
<string name="error_saving_file">ファイル保存エラー発生</string>
<string name="error_saving_file">ファイル保存エラー発生</string>
<string name="icon_descr_server_status_connected">接続中</string>
<string name="icon_descr_server_status_pending">確認待ち</string>
<string name="cancel_verb">中止</string>
@@ -454,8 +454,8 @@
<string name="delete_messages_after">次の期間が経ったら、メッセージを削除:</string>
<string name="enable_automatic_deletion_question">自動メッセージ削除を有効にしますか?</string>
<string name="remove_passphrase_from_keychain">キーストア (暗証キー保管庫) を削除しますか?</string>
<string name="database_encrypted">データベースは暗号化済</string>
<string name="error_encrypting_database">データベース暗号化ににエラー発生</string>
<string name="database_encrypted">データベースは暗号化済!</string>
<string name="error_encrypting_database">データベース暗号化エラー発生</string>
<string name="confirm_new_passphrase">新しいパスフレーズを確認…</string>
<string name="encrypt_database_question">データベースを暗号化しますか?</string>
<string name="store_passphrase_securely_without_recover">暗証フレーズを失くさないように保管してください。失くすとチャットにアクセスできなくなります。</string>
@@ -464,7 +464,7 @@
<string name="restore_passphrase_not_found_desc">キーストア (暗証キー保管庫) に暗証フレーズが見つかりません。入力してください。アプリのデータをバックアップのツールで復元させると暗証フレーズが見つかりかねます。そうではない場合は開発者にご連絡ください。</string>
<string name="button_create_group_link">リンクを発行する</string>
<string name="info_row_group">グループ</string>
<string name="error_saving_group_profile">グループのプロフィール保存エラー発生</string>
<string name="error_saving_group_profile">グループのプロフィール保存エラー発生</string>
<string name="feature_enabled">有効</string>
<string name="group_members_can_send_disappearing">グループのメンバーが消えるメッセージを送信できます。</string>
<string name="ttl_mth">%d月</string>
@@ -480,7 +480,7 @@
<string name="failed_to_active_user_title">プロフィール切り替えにエラー発生</string>
<string name="error_adding_members">メンバー追加にエラー発生</string>
<string name="smp_server_test_create_queue">サーバの待ち行列を作成する</string>
<string name="smp_server_test_delete_queue">待ち行列を削除</string>
<string name="smp_server_test_delete_queue">未配信のメッセージを削除</string>
<string name="smp_server_test_disconnect">切断</string>
<string name="turn_off_battery_optimization"><![CDATA[利用するには次の画面にてSimpleXに対する <b>SimpleX のバックグラウンドでの実行を許可</b> してください。そうしないと通知が無効になります。]]></string>
<string name="database_initialization_error_title">データベースを起動できません。</string>
@@ -531,7 +531,7 @@
\n注意: .onion アドレスがないとサーバーに接続できません。</string>
<string name="create_address">アドレスを作成</string>
<string name="delete_address__question">アドレスの削除?</string>
<string name="display_name__field">表示の名前</string>
<string name="display_name__field">プロフィール名</string>
<string name="full_name__field">フルネーム:</string>
<string name="create_profile_button">作成</string>
<string name="display_name">あなたの名前を入力:</string>
@@ -573,7 +573,7 @@
<string name="feature_cancelled_item">中止されました %s</string>
<string name="v4_4_disappearing_messages">消えるメッセージ</string>
<string name="v4_5_transport_isolation_descr">チャットのプロフィール (既存設定)、または接続 (β機能設定) による</string>
<string name="v4_5_multiple_chat_profiles_descr">異なった名前、アバター、トランスポート隔離</string>
<string name="v4_5_multiple_chat_profiles_descr">別名、アバター、分離送信</string>
<string name="v4_4_french_interface">フランス語UI</string>
<string name="v4_5_message_draft">メッセージの下書き</string>
<string name="v4_5_reduced_battery_usage_descr">まだまだ改善してまいります!</string>
@@ -581,7 +581,7 @@
<string name="v4_5_message_draft_descr">添付を含めて、下書きを保存する。</string>
<string name="v4_5_private_filenames">プライベートなファイル名</string>
<string name="v4_5_reduced_battery_usage">電池使用量低減</string>
<string name="error_removing_member">メンバー除名にエラー発生</string>
<string name="error_removing_member">メンバー削除でエラー発生</string>
<string name="conn_level_desc_indirect">間接 (%1$s)</string>
<string name="incognito">シークレットモード</string>
<string name="incognito_info_protects">シークレット モードでは、連絡先ごとに新しいランダムなプロファイルを使用してプライバシーを保護します。</string>
@@ -589,7 +589,7 @@
<string name="chat_preferences_on">オン</string>
<string name="direct_messages">ダイレクトメッセージ</string>
<string name="timed_messages">消えるメッセージ</string>
<string name="disappearing_prohibited_in_this_chat">このチャットでは消えるメッセージが使用禁止です。</string>
<string name="disappearing_prohibited_in_this_chat">このチャットでは消えるメッセージが無効です。</string>
<string name="prohibit_direct_messages">メンバー間のダイレクトメッセージを使用禁止にする。</string>
<string name="prohibit_sending_disappearing">消えるメッセージを使用禁止にする。</string>
<string name="ttl_s">%d秒</string>
@@ -602,7 +602,7 @@
<string name="import_database_question">チャットのデータベースを読み込みますか?</string>
<string name="chat_database_imported">チャットのデータベースが読み込まれました。</string>
<string name="error_deleting_database">チャットデータベース削除にエラー発生</string>
<string name="error_importing_database">チャットデータベースの読み込みエラー発生</string>
<string name="error_importing_database">チャットデータベースの読み込みエラー発生</string>
<string name="import_database_confirmation">読み込む</string>
<string name="restart_the_app_to_use_imported_chat_database">読み込んだデータベースを利用するにはアプリを再起動する必要があります。</string>
<string name="delete_chat_profile_question">チャットのプロフィールを削除しますか?</string>
@@ -610,10 +610,10 @@
<string name="files_and_media_section">ファイルとメディア</string>
<string name="error_changing_message_deletion">設定変更にエラー発生</string>
<string name="notifications_will_be_hidden">アプリが起動中のみに通知が出ます!</string>
<string name="encrypted_database">暗号化済みデータベース</string>
<string name="encrypted_database">暗号化データベース</string>
<string name="keychain_error">キーチェーンのエラー</string>
<string name="store_passphrase_securely">暗証フレーズを失くさないように保管してください。失くすと変更できなくなります。</string>
<string name="error_with_info">エラー %s</string>
<string name="error_with_info">エラー: %s</string>
<string name="restore_database_alert_desc">データベースのバックアップで復旧する際に前の暗証フレーズを入力してください。行われたら元に戻せません。</string>
<string name="icon_descr_add_members">メンバーを招待する</string>
<string name="rcv_group_event_member_left">脱退しました。</string>
@@ -644,7 +644,7 @@
<string name="theme">テーマ</string>
<string name="voice_messages">音声メッセージ</string>
<string name="app_name">SimpleX</string>
<string name="you_will_join_group">このリンクのグループに参加し、そのメンバーに繋がります</string>
<string name="you_will_join_group">グループメンバー全員と接続する</string>
<string name="connected_to_server_to_receive_messages_from_contact">この連絡先から受信するメッセージのサーバに既に接続してます。</string>
<string name="sending_files_not_yet_supported">ファイル送信機能がまだ実装されてません</string>
<string name="trying_to_connect_to_server_to_receive_messages">このコンタクトから受信するメッセージのサーバに接続しようとしてます。</string>
@@ -673,7 +673,7 @@
<string name="icon_descr_speaker_off">スピーカーオフ</string>
<string name="your_chat_database">あなたのチャットデータベース</string>
<string name="stop_chat_confirmation">停止</string>
<string name="stop_chat_to_enable_database_actions">データベース操作をするにはチャットを閉じてからです。</string>
<string name="stop_chat_to_enable_database_actions">データベース操作をするにはチャットを停止する必要があります。</string>
<string name="simplex_link_contact">SimpleX連絡先アドレス</string>
<string name="simplex_link_invitation">SimpleX使い捨て招待リンク</string>
<string name="description_via_contact_address_link">連絡先アドレスリンク経由</string>
@@ -697,7 +697,7 @@
<string name="group_preview_you_are_invited">グループ招待が届きました</string>
<string name="your_chats">チャット</string>
<string name="text_field_set_contact_placeholder">連絡先を設定…</string>
<string name="waiting_for_file">ファイル待ち</string>
<string name="waiting_for_file">ファイルを待機中</string>
<string name="switch_receiving_address_question">受信アドレスを変えますか?</string>
<string name="send_verb">送信する</string>
<string name="send_live_message_desc">ライブメッセージを送信 (入力しながら宛先の画面で更新される)</string>
@@ -705,7 +705,7 @@
<string name="connect_via_link_or_qr_from_clipboard_or_in_person">(クリップボードから読み込むか、貼り付ける)</string>
<string name="thank_you_for_installing_simplex">SimpleX Chatをご利用いただきありがとうございます!</string>
<string name="use_camera_button">カメラ</string>
<string name="you_accepted_connection">繋がりを承認しました</string>
<string name="you_accepted_connection">接続を承認しました</string>
<string name="you_invited_a_contact">連絡先に招待を送りました</string>
<string name="connection_you_accepted_will_be_cancelled">承認ずみの接続がキャンセルされます!</string>
<string name="contact_you_shared_link_with_wont_be_able_to_connect">あなたからリンクを受けた連絡先が接続できなくなります!</string>
@@ -802,7 +802,7 @@
<string name="v4_2_security_assessment">セキュリティ評価</string>
<string name="whats_new">新着情報</string>
<string name="v4_2_security_assessment_desc">SimpleX ChatはTrail of Bitsによるセキュリティ監査を受けました。</string>
<string name="v4_2_auto_accept_contact_requests_desc">任意的な歓迎メッセージ</string>
<string name="v4_2_auto_accept_contact_requests_desc">歓迎メッセージを追加できます。</string>
<string name="v4_5_italian_interface_descr">ユーザーの皆様に感謝いたします!Weblateにて貢献できます!</string>
<string name="v4_4_verify_connection_security">接続のセキュリティを確認</string>
<string name="error_smp_test_failed_at_step">テストが次のステップで失敗しました:%s</string>
@@ -830,18 +830,18 @@
<string name="set_password_to_export">暗証フレーズを設定してからエキスポート</string>
<string name="stop_chat_question">チャットを閉じますか?</string>
<string name="save_passphrase_in_keychain">暗証フレーズをキーストア (暗証キー保管庫) に保存</string>
<string name="wrong_passphrase">データベースの暗証フレーズが違います</string>
<string name="wrong_passphrase">不正なパスフレーズ</string>
<string name="unknown_error">不明なエラー</string>
<string name="save_passphrase_and_open_chat">暗証フレーズをを保存して、チャットを開始</string>
<string name="unknown_database_error_with_info">不明なデータベースのエラー: %s</string>
<string name="wrong_passphrase_title">暗証フレーズが違います!</string>
<string name="wrong_passphrase_title">不正なパスフレーズです!</string>
<string name="you_are_invited_to_group">グループ招待が届きました</string>
<string name="network_option_seconds_label"></string>
<string name="network_option_tcp_connection_timeout">TCP接続タイムアウト</string>
<string name="save_group_profile">保存グループのプロフィール</string>
<string name="v4_3_irreversible_message_deletion_desc">連絡先がメッセージの完全削除を許可できます。</string>
<string name="failed_to_create_user_duplicate_desc">同じ表示名前のチャットプロフィールが既にあります。別のを選んでください。</string>
<string name="smp_server_test_secure_queue">待ち行列セキュリティ確認</string>
<string name="smp_server_test_secure_queue">セキュアな未送信メッセージ</string>
<string name="database_initialization_error_desc">データベースが正しく稼働してません。詳細はタップにて</string>
<string name="notification_preview_mode_message_desc">連絡先とメッセージを表示</string>
<string name="la_notice_to_protect_your_information_turn_on_simplex_lock_you_will_be_prompted_to_complete_authentication_before_this_feature_is_enabled">あなたのデータを守るために、SimpleXロックをオンにしてください。
@@ -852,9 +852,9 @@
<string name="reveal_verb">開示する</string>
<string name="tap_to_start_new_chat">タップして新しいチャットを始める</string>
<string name="image_decoding_exception_desc">画像が解読できません。別のイメージで試すか、開発者に伝えてください。</string>
<string name="icon_descr_waiting_for_image">画像待ち</string>
<string name="waiting_for_image">画像待ち</string>
<string name="contact_sent_large_file">向こうが最上限の大きさを超えるファイルを送ろうとしました (%1$s)。</string>
<string name="icon_descr_waiting_for_image">画像を待機中</string>
<string name="waiting_for_image">画像を待機中</string>
<string name="contact_sent_large_file">相手が上限を超える容量のファイルを送ろうとしました (%1$s)。</string>
<string name="voice_messages_prohibited">音声メッセージは使用禁止です!</string>
<string name="add_contact_or_create_group">新しいチャットを始める</string>
<string name="you_can_connect_to_simplex_chat_founder"><![CDATA[<font color="#0088ff">SimpleX Chatの開発者と繋がれば、質問したり、速報を受けたりすることができます</font>。]]></string>
@@ -862,7 +862,7 @@
<string name="chat_help_tap_button">ボタンをタップ</string>
<string name="unmute_chat">ミュート解除</string>
<string name="set_contact_name">連絡先を設定</string>
<string name="contact_wants_to_connect_with_you">あなたと繋がりたいです!</string>
<string name="contact_wants_to_connect_with_you">あなたと接続を希望しています!</string>
<string name="you_can_also_connect_by_clicking_the_link"><![CDATA[リンクをクリックすることでも接続できます。ブラウザが起動すれば <b>Open in mobile app (アプリで開く)</b>ボタンをクリックしてください。]]></string>
<string name="your_chat_profiles">あなたのチャットプロフィール</string>
<string name="smp_servers_scan_qr">サーバのQRコードを読み込む</string>
@@ -871,8 +871,8 @@
<string name="using_simplex_chat_servers">SimpleX Chatを使っています。</string>
<string name="share_link">リンクを送る</string>
<string name="core_simplexmq_version">simplexmq: バージョン%s (%2s)</string>
<string name="callstate_waiting_for_answer">応答待ち</string>
<string name="callstate_waiting_for_confirmation">確認待ち</string>
<string name="callstate_waiting_for_answer">応答を待機中</string>
<string name="callstate_waiting_for_confirmation">確認を待機中</string>
<string name="first_platform_without_user_ids">世界初のユーザーIDのないプラットフォーム|設計も元からプライベート</string>
<string name="use_chat">チャット</string>
<string name="contact_wants_to_connect_via_call">%1$sは次の方法であなたと繋がりたいです:</string>
@@ -913,7 +913,7 @@
<string name="image_descr_simplex_logo">SimpleXロゴ</string>
<string name="you_need_to_allow_to_send_voice">音声メッセージを送るには、連絡相手からの音声メッセージを許可しなければなりません。</string>
<string name="you_must_use_the_most_recent_version_of_database">あなたの最新データベースを1つの端末にしか使わなければ、一部の連絡先からメッセージが届きかねます。</string>
<string name="you_are_already_connected_to_vName_via_this_link">既に繋がってます: %1$s</string>
<string name="you_are_already_connected_to_vName_via_this_link">すでに接続済です: %1$s</string>
<string name="alert_title_cant_invite_contacts_descr">シークレットモードのプロフィールでこのグループに参加しています。メインのプロフィールを守るために、招待することができません。</string>
<string name="description_you_shared_one_time_link">使い捨てリンクを送りました</string>
<string name="profile_will_be_sent_to_contact_sending_link">リンクを送ってくれた連絡先にあなたのプロフィールを送ります。</string>
@@ -924,7 +924,7 @@
<string name="incognito_random_profile">あなたのランダム・プロフィール</string>
<string name="v4_3_voice_messages">音声メッセージ</string>
<string name="settings_section_title_socks">SOCKSプロキシ</string>
<string name="stop_chat_to_export_import_or_delete_chat_database">データベースのエキスポート、読み込み、削除するにはチャットを閉じてからです。チャットを閉じると送受信ができなくなります。</string>
<string name="stop_chat_to_export_import_or_delete_chat_database">データベースのエキスポート、読み込み、削除するにはチャット機能を停止する必要があります。チャット機能を停止すると送受信ができなくなります。</string>
<string name="delete_chat_profile_action_cannot_be_undone_warning">あなたのプロフィール、連絡先、メッセージ、ファイルが完全削除されます (※元に戻せません※)。</string>
<string name="update_database_passphrase">データベース暗証フレーズを更新</string>
<string name="save_archive">アーカイブを保存</string>
@@ -986,7 +986,7 @@
<string name="ensure_xftp_server_address_are_correct_format_and_unique">XFTPサーバーのアドレスが正しい形式で、行で区切られており、重複していないことを確認してください。</string>
<string name="smp_server_test_delete_file">ファイルの削除</string>
<string name="icon_descr_waiting_for_video">ビデオ待機中</string>
<string name="waiting_for_video">Waiting for video</string>
<string name="waiting_for_video">ビデオを待機中</string>
<string name="group_welcome_title">ウェルカムメッセージ</string>
<string name="host_verb">ホスト</string>
<string name="lock_after">自動ロックまでの時間</string>
@@ -1061,9 +1061,9 @@
<string name="v5_0_large_files_support">1GBまでのビデオとファイル</string>
<string name="alert_text_decryption_error_n_messages_failed_to_decrypt">%1$d メッセージの復号化に失敗しました。</string>
<string name="alert_text_decryption_error_too_many_skipped">%1$d メッセージをスキップしました</string>
<string name="error_loading_smp_servers">SMP サーバーのロード中にエラーが発生しました</string>
<string name="error_saving_user_password">ユーザーパスワード保存エラー</string>
<string name="error_loading_xftp_servers">XFTP サーバーのロード中にエラーが発生しました</string>
<string name="error_loading_smp_servers">SMPサーバーのロード中にエラーが発生しました</string>
<string name="error_saving_user_password">ユーザーパスワード保存中にエラー発生</string>
<string name="error_loading_xftp_servers">XFTPサーバーのロード中にエラーが発生しました</string>
<string name="export_theme">テーマのエクスポート</string>
<string name="revoke_file__message">ファイルはサーバーから削除されます。</string>
<string name="if_you_cant_meet_in_person">直接会えない場合は、ビデオ通話で QR コードを表示するか、リンクを共有してください。</string>
@@ -1083,7 +1083,7 @@
<string name="initial_member_role">初期の役割</string>
<string name="alert_text_fragment_encryption_out_of_sync_old_database">古いデータベースのバックアップを使用した場合に発生する可能性があります。</string>
<string name="v4_6_chinese_spanish_interface_descr">ユーザーに感謝します – Weblate 経由で貢献してください!</string>
<string name="v4_6_audio_video_calls_descr">Bluetooth およびその他の改善をサポートします</string>
<string name="v4_6_audio_video_calls_descr">Bluetoothのサポートおよびその他の機能も改善されました</string>
<string name="relay_server_if_necessary">中継サーバーは必要な場合にのみ使用されます。 別の当事者があなたの IP アドレスを監視できます。</string>
<string name="stop_sharing_address">アドレス共有の停止?</string>
<string name="color_sent_message">送信</string>
@@ -1124,9 +1124,9 @@
<string name="callstate_received_confirmation">確認を受け取りました…</string>
<string name="feature_offered_item_with_param">提供された %s: %2s</string>
<string name="error_xftp_test_server_auth">アップロードにはサーバーの認証が必要です。パスワードを確認してください</string>
<string name="moderate_verb">モデレート</string>
<string name="moderate_verb">検閲</string>
<string name="icon_descr_video_asked_to_receive">ビデオの受信を要求されました</string>
<string name="moderated_item_description">モデレートされた %s</string>
<string name="moderated_item_description">%sにより検閲</string>
<string name="error_updating_user_privacy">ユーザーのプライバシーの更新エラー</string>
<string name="moderate_message_will_be_marked_warning">メッセージはすべてのメンバーに対してモデレート済みとしてマークされます。</string>
<string name="hide_profile">非表示のプロフィール</string>
@@ -1205,13 +1205,13 @@
<string name="share_text_database_id">データベースID: %d</string>
<string name="share_text_deleted_at">削除されました: %s</string>
<string name="info_row_disappears_at">に消えます</string>
<string name="info_row_moderated_at">モデレーターによって介入済み</string>
<string name="info_row_moderated_at">検閲済</string>
<string name="share_text_received_at">受信: %s</string>
<string name="share_text_updated_at">レコード更新日時: %s</string>
<string name="share_text_sent_at">送信日時: %s</string>
<string name="item_info_current">(現在)</string>
<string name="share_text_disappears_at">%s :に消えます</string>
<string name="share_text_moderated_at">モデレーターによって介入済み: %s</string>
<string name="share_text_moderated_at">検閲済: %s</string>
<string name="current_version_timestamp">%s (現在)</string>
<string name="both_you_and_your_contact_can_add_message_reactions">自分も相手もメッセージへのリアクションを追加できます。</string>
<string name="message_reactions">メッセージへのリアクション</string>
@@ -1244,14 +1244,14 @@
<string name="v5_1_custom_themes_descr">カラーテーマをカスタマイズして共有することができます。</string>
<string name="whats_new_thanks_to_users_contribute_weblate">ユーザーに感謝します – Weblate 経由で貢献してください!</string>
<string name="v5_1_message_reactions_descr">ついに、私たちはそれらを手に入れました! 🚀</string>
<string name="v5_1_better_messages">より良いメッセージ</string>
<string name="v5_1_better_messages">改善されたメッセージ機能</string>
<string name="la_mode_off">オフ</string>
<string name="choose_file_title">ファイルを選択</string>
<string name="unfavorite_chat">お気に入りを解除</string>
<string name="favorite_chat">お気に入り</string>
<string name="receipts_contacts_override_enabled">Sending receipts is enabled for %d contacts</string>
<string name="receipts_contacts_override_enabled">配信通知の送信が%d件の連絡先で有効になっています</string>
<string name="receipts_contacts_enable_for_all">すべて有効</string>
<string name="receipts_contacts_override_disabled">Sending receipts is disabled for %d contacts</string>
<string name="receipts_contacts_override_disabled">配信通知の送信が %d件の連絡先で無効になっています</string>
<string name="receipts_contacts_disable_for_all">すべて無効</string>
<string name="settings_shutdown">終了</string>
<string name="conn_event_ratchet_sync_started">暗号化に同意しています…</string>
@@ -1265,7 +1265,7 @@
<string name="rcv_conn_event_verification_code_reset">セキュリティコードが変更されました</string>
<string name="fix_connection_confirm">修正</string>
<string name="fix_connection_question">接続を修正しますか\?</string>
<string name="renegotiate_encryption">暗号化の再ネゴシエート</string>
<string name="renegotiate_encryption">暗号化された再接続</string>
<string name="allow_to_send_files">ファイルやメディアの送信を許可</string>
<string name="prohibit_sending_files">ファイルやメディアの送信を禁止します。</string>
<string name="v5_2_fix_encryption">接続を維持</string>
@@ -1295,13 +1295,13 @@
<string name="v5_2_fix_encryption_descr">バックアップの復元後に暗号化を修正します。</string>
<string name="snd_conn_event_ratchet_sync_started">暗号化に同意しています: %s</string>
<string name="conn_event_ratchet_sync_agreed">暗号化に同意しました</string>
<string name="receipts_contacts_title_disable">Disable receipts\?</string>
<string name="receipts_contacts_title_disable">配信通知を無効?</string>
<string name="fix_connection_not_supported_by_contact">連絡先による修正はサポートされていません</string>
<string name="fix_connection_not_supported_by_group_member">グループメンバーによる修正はサポートされていません</string>
<string name="receipts_section_contacts">連絡先</string>
<string name="receipts_section_description_1">これらは連絡先とグループの設定が優先されます。</string>
<string name="receipts_section_description">これらの設定は現在のプロファイル用です</string>
<string name="receipts_contacts_title_enable">Enable receipts\?</string>
<string name="receipts_contacts_title_enable">配信通知を有効?</string>
<string name="sender_at_ts">%s : %s</string>
<string name="fix_connection">接続を修正</string>
<string name="files_and_media">ファイルとメディア</string>
@@ -1311,10 +1311,10 @@
<string name="no_history">履歴はありません</string>
<string name="abort_switch_receiving_address_confirm">中止</string>
<string name="sync_connection_force_desc">暗号化は機能しており、新しい暗号化への同意は必要ありません。接続エラーが発生する可能性があります!</string>
<string name="sync_connection_force_question">暗号化を再ネゴシエートしますか\?</string>
<string name="sync_connection_force_question">暗号化された再接続?</string>
<string name="in_reply_to">返信先</string>
<string name="only_owners_can_enable_files_and_media">ファイルやメディアを有効にできるのは、グループオーナーだけです。</string>
<string name="sync_connection_force_confirm">ネゴシエート</string>
<string name="sync_connection_force_confirm">接続</string>
<string name="settings_restart_app">再起動</string>
<string name="connect_via_link_incognito">シークレットモードで接続</string>
<string name="turn_off_battery_optimization_button">許可</string>
@@ -1331,10 +1331,10 @@
<string name="system_restricted_background_in_call_desc">アプリはバックグラウンドで1分経過すると終了します。</string>
<string name="system_restricted_background_in_call_warn"><![CDATA[バックグラウンドで通話を行うには、アプリの設定で<b>アプリのバッテリー使用量</b> / <b>制限なし</b> を選択してください。]]></string>
<string name="connect__your_profile_will_be_shared">あなたのプロフィール %1$s が共有されます。</string>
<string name="receipts_groups_title_enable">Enable receipts for groups\?</string>
<string name="receipts_groups_title_disable">Disable receipts for groups\?</string>
<string name="receipts_groups_override_enabled">Sending receipts is enabled for %d groups</string>
<string name="receipts_groups_override_disabled">Sending receipts is disabled for %d groups</string>
<string name="receipts_groups_title_enable">グループの配信通知を有効?</string>
<string name="receipts_groups_title_disable">グループの配信通知を無効?</string>
<string name="receipts_groups_override_enabled">配信通知の送信が%d件のグループで有効になっています</string>
<string name="receipts_groups_override_disabled">配信通知の送信が%d件のグループで無効になっています</string>
<string name="send_receipts_disabled">無効</string>
<string name="system_restricted_background_in_call_title">バックグラウンド通話なし</string>
<string name="paste_the_link_you_received_to_connect_with_your_contact">受信したリンクを貼り付け、連絡先に接続する。</string>
@@ -1349,7 +1349,7 @@
<string name="receipts_groups_disable_for_all">すべてのグループで無効にする</string>
<string name="privacy_message_draft">メッセージの下書き</string>
<string name="privacy_show_last_messages">最新のメッセージを表示</string>
<string name="send_receipts">Send receipts</string>
<string name="send_receipts">配信通知の送信</string>
<string name="rcv_group_event_n_members_connected">%s, %s および %d 人の他のメンバーが接続しています。</string>
<string name="rcv_group_event_3_members_connected">%s, %s と %s は接続中</string>
<string name="in_developing_desc">この機能はまだサポートされていません。次のリリースをお試しください。</string>
@@ -1360,14 +1360,14 @@
<string name="v5_2_disappear_one_message_descr">会話中に無効になっている場合でも。</string>
<string name="v5_2_message_delivery_receipts">メッセージ配信の通知!</string>
<string name="delivery_receipts_title">配信通知!</string>
<string name="sending_delivery_receipts_will_be_enabled_all_profiles">Sending delivery receipts will be enabled for all contacts in all visible chat profiles.</string>
<string name="message_delivery_error_title">Message delivery error</string>
<string name="send_receipts_disabled_alert_title">Receipts are disabled</string>
<string name="settings_section_title_delivery_receipts">SEND DELIVERY RECEIPTS TO</string>
<string name="sending_delivery_receipts_will_be_enabled">Sending delivery receipts will be enabled for all contacts.</string>
<string name="send_receipts_disabled_alert_msg">This group has over %1$d members, delivery receipts are not sent.</string>
<string name="error_enabling_delivery_receipts">Error enabling delivery receipts!</string>
<string name="delivery_receipts_are_disabled">Delivery receipts are disabled!</string>
<string name="sending_delivery_receipts_will_be_enabled_all_profiles">配信通知の送信はすべてのチャットプロフィールのすべての連絡先に対して有効になります。</string>
<string name="message_delivery_error_title">メッセージ配信でエラー発生</string>
<string name="send_receipts_disabled_alert_title">通知は無効になりました</string>
<string name="settings_section_title_delivery_receipts">配信通知の送信</string>
<string name="sending_delivery_receipts_will_be_enabled">すべての連絡先で配信通知の送信が有効になります。</string>
<string name="send_receipts_disabled_alert_msg">このグループには %1$d 人以上のメンバーがいるため、配信通知は送信されません。</string>
<string name="error_enabling_delivery_receipts">配信通知を有効化する際にエラー発生!</string>
<string name="delivery_receipts_are_disabled">配信通知は無効になりました!</string>
<string name="database_will_be_encrypted_and_passphrase_stored_in_settings">データベースは暗号化され、パスフレーズは設定に保存されます。</string>
<string name="you_can_change_it_later">ランダムなパスフレーズは設定に平文として保存されます。
\n後で変更できます。</string>
@@ -1462,4 +1462,101 @@
<string name="linked_mobiles">接続済のモバイル</string>
<string name="loading_remote_file_title">ファイルの読み込み中</string>
<string name="loading_chats">チャットの読み込み中…</string>
<string name="v5_4_block_group_members">ブロックしたグループメンバー</string>
<string name="connect_plan_repeat_connection_request">接続要求を繰り返しますか?</string>
<string name="connect_plan_you_are_already_connecting_to_vName">すでに<b>%1$s</b>に接続しています。</string>
<string name="connect_plan_you_are_already_joining_the_group_via_this_link">あなたはすでにこのリンクでグループに参加しています。</string>
<string name="refresh_qr_code">再読み込み</string>
<string name="group_members_2">%sと%s</string>
<string name="new_mobile_device">新規モバイルデバイス</string>
<string name="only_one_device_can_work_at_the_same_time">同時に動作するのはひとつのデバイスだけです。</string>
<string name="you_can_make_address_visible_via_settings">設定でSimpleXの連絡先に表示させることができます。</string>
<string name="connect_plan_you_are_already_joining_the_group_vName">あなたはすでにグループ<b>%1$s</b>に参加しています。</string>
<string name="connect_plan_this_is_your_own_one_time_link">これはあなた自身のワンタイムリンクです!</string>
<string name="chat_is_stopped_you_should_transfer_database">チャットが停止しています。このデータベースを他のデバイスで既に使用している場合は、チャットを開始する前に転送し直してください。</string>
<string name="v5_4_link_mobile_desktop_descr">セキュアな量子耐性プロトコル。</string>
<string name="open_on_mobile_and_scan_qr_code">モバイルアプリで<i>デスクトップから使用</i>を開いてQRコードをスキャンします。</string>
<string name="connect_plan_already_connecting">すでに接続しています!</string>
<string name="retry_verb">再試行</string>
<string name="v5_4_block_group_members_descr">不要なメッセージを隠す。</string>
<string name="unlink_desktop_question">デスクトップのリンクを解除?</string>
<string name="v5_4_better_groups">改善されたグループ機能</string>
<string name="video_decoding_exception_desc">ビデオがデコードできません。別のビデオを試すか、開発者に連絡してください。</string>
<string name="rcv_group_event_1_member_connected">%sは接続済</string>
<string name="random_port">ランダム</string>
<string name="rcv_group_and_other_events">および %d件のその他イベント</string>
<string name="connect_plan_already_joining_the_group">すでにグループに参加しています!</string>
<string name="group_members_n">%sや%sなど%d人のメンバー</string>
<string name="this_device">このデバイス</string>
<string name="enable_sending_recent_history">新規メンバーに最大100通のメッセージ履歴を送信する。</string>
<string name="unblock_member_button">ブロックしていないメンバー</string>
<string name="remote_host_was_disconnected_toast">モバイル<b>%s</b>が切断されました</string>
<string name="waiting_for_desktop">デスクトップを待機中…</string>
<string name="add_contact_button_to_create_link_or_connect_via_link"><b>コンタクトの追加</b>: 新しい招待リンクを作成するか、受け取ったリンクから接続します。</string>
<string name="or_show_this_qr_code">またはこのコードを見せる</string>
<string name="recent_history_is_sent_to_new_members">新規メンバーには最大100通のメッセージ履歴が送信されます。</string>
<string name="code_you_scanned_is_not_simplex_link_qr_code">読み取ったコードはSimpleXのリンクQRコードではありません。</string>
<string name="contact_tap_to_connect">タップして接続</string>
<string name="this_device_name">このデバイス名</string>
<string name="the_text_you_pasted_is_not_a_link">あなたがペーストしたテキストはSimpleXのリンクではありません。</string>
<string name="connect_plan_you_are_already_in_group_vName">あなたはすでにグループ<b>%1$s</b>に参加しています。</string>
<string name="connect_plan_this_is_your_own_simplex_address">これはあなた自身のSimpleXアドレスです!</string>
<string name="correct_name_to">正しい名前は%s</string>
<string name="not_compatible">非互換です!</string>
<string name="waiting_for_mobile_to_connect">モバイルの接続を待機中:</string>
<string name="you_can_view_invitation_link_again">招待リンクは接続の詳細設定画面で再表示できます。</string>
<string name="remove_member_button">メンバーの削除</string>
<string name="start_chat_question">チャットを開始?</string>
<string name="block_member_confirmation">ブロック</string>
<string name="share_this_1_time_link">このワンタイム招待コードを共有する</string>
<string name="unblock_member_question">メンバーのブロックを解除?</string>
<string name="create_group_button_to_create_new_group"><b>グループ作成</b>:新しいグループを作成する。</string>
<string name="open_port_in_firewall_desc">モバイルアプリからデスクトップへの接続を許可するには、ファイアウォールでこのポートを開いてください。</string>
<string name="block_member_button">ブロックしたメンバー</string>
<string name="recent_history">表示可能な履歴</string>
<string name="settings_section_title_use_from_desktop">デスクトップから使用</string>
<string name="session_code">セッションコード</string>
<string name="connect_plan_repeat_join_request">参加要求を繰り返しますか?</string>
<string name="button_remove_member_question">メンバーを削除?</string>
<string name="app_was_crashed">クラッシュしました</string>
<string name="la_app_passcode">アプリのパスコード</string>
<string name="connect_plan_you_are_already_connecting_via_this_one_time_link">あなたはすでにこのワンタイムリンクで接続しています!</string>
<string name="connect_plan_open_group">公開グループ</string>
<string name="this_device_version"><i>(このデバイスv%s)</i></string>
<string name="unlink_desktop">リンク解除</string>
<string name="new_chat">新規チャット</string>
<string name="unblock_member_desc">%sからのメッセージが表示されます!</string>
<string name="this_device_name_shared_with_mobile">デバイス名は接続されたモバイルクライアントと共有されます。</string>
<string name="verify_code_on_mobile">モバイルでコードを検証</string>
<string name="open_port_in_firewall_title">ファイヤーウォールのポートを開ける</string>
<string name="non_content_uri_alert_text">無効なファイルパスを共有しました。アプリ開発者に問題を報告してください。</string>
<string name="block_member_question">メンバーをブロック?</string>
<string name="group_member_role_author">作成者</string>
<string name="periodic_notifications_desc">アプリは定期的に新しいメッセージを取得します - 1日に数パーセントのバッテリーを使用します。このアプリはプッシュ通知を使用しません - あなたのデバイスからのデータはサーバーに送信されません。</string>
<string name="bad_desktop_address">不正なデスクトップアドレス</string>
<string name="or_scan_qr_code">またはQRコードでスキャンする</string>
<string name="paste_desktop_address">デスクトップアドレスを貼り付ける</string>
<string name="connect_plan_this_is_your_link_for_group_vName">これはグループ<b>%1$s</b>のリンクです!</string>
<string name="verify_code_with_desktop">デスクトップでコードを検証</string>
<string name="scan_qr_code_from_desktop">デスクトップからQRコードをスキャン</string>
<string name="unblock_member_confirmation">ブロック解除</string>
<string name="to_preserve_privacy_simplex_has_background_service_instead_of_push_notifications_it_uses_a_few_pc_battery">プライバシーを守るためアプリはプッシュ通知の代わりに<b>SimpleXバックグラウンドサービス</b>を備えています。- この機能は1日に数パーセントのバッテリーを消費します。</string>
<string name="v5_4_more_things_descr">- オプションで削除された連絡先を通知します。
\n- プロフィール名に空白を含めることが可能になりました。
\n- その他にも!</string>
<string name="v5_3_discover_join_groups_descr">- ディレクトリサービスに接続(ベータ)!
\n- 配信通知(最大20名)。
\n- より速くより安定しました。</string>
<string name="tap_to_scan">タップしてスキャン</string>
<string name="connect_plan_you_have_already_requested_connection_via_this_address">このアドレスでの接続はすでに要求済です!</string>
<string name="terminal_always_visible">新規ウィンドウでコンソールを表示</string>
<string name="scan_from_mobile">モバイルからスキャン</string>
<string name="verify_connections">接続を確認</string>
<string name="tap_to_paste_link">タップしてリンクをペースト</string>
<string name="loading_remote_file_desc">リンク先のモバイルからファイルを読み込んでいますので、しばらくお待ちください。</string>
<string name="block_member_desc">%s からの新しいメッセージはすべて非表示になります!</string>
<string name="verify_connection">接続を確認</string>
<string name="no_connected_mobile">未接続のモバイル</string>
<string name="search_or_paste_simplex_link">検索またはSimpleXリンクをペースト</string>
<string name="blocked_item_description">ブロック済</string>
</resources>