ui: add translations

This commit is contained in:
Evgeny Poberezkin
2024-12-07 17:51:53 +00:00
parent 7c86484978
commit df30bb99cb
6 changed files with 8 additions and 0 deletions
@@ -6715,6 +6715,7 @@ Attivalo nelle impostazioni *Rete e server*.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="SimpleX Chat and Flux made an agreement to include Flux-operated servers into the app." xml:space="preserve">
<source>SimpleX Chat and Flux made an agreement to include Flux-operated servers into the app.</source>
<target>SimpleX Chat e Flux hanno concluso un accordo per includere server gestiti da Flux nell'app</target>
<note>No comment provided by engineer.</note>
</trans-unit>
<trans-unit id="SimpleX Chat security was audited by Trail of Bits." xml:space="preserve">
+3
View File
@@ -4454,6 +4454,9 @@
/* No comment provided by engineer. */
"SimpleX address or 1-time link?" = "Indirizzo SimpleX o link una tantum?";
/* No comment provided by engineer. */
"SimpleX Chat and Flux made an agreement to include Flux-operated servers into the app." = "SimpleX Chat e Flux hanno concluso un accordo per includere server gestiti da Flux nell'app";
/* No comment provided by engineer. */
"SimpleX Chat security was audited by Trail of Bits." = "La sicurezza di SimpleX Chat è stata verificata da Trail of Bits.";
@@ -2321,4 +2321,5 @@
<string name="info_row_chat">Chat</string>
<string name="connect_plan_you_are_already_connected_with_vName"><![CDATA[Sie sind bereits mit <b>%1$s</b> verbunden.]]></string>
<string name="onboarding_network_about_operators">Über Betreiber</string>
<string name="onboarding_network_operators_simplex_flux_agreement">SimpleX-Chat und Flux haben vereinbart, die von Flux betriebenen Server in die App aufzunehmen.</string>
</resources>
@@ -2251,4 +2251,5 @@
<string name="onboarding_notifications_mode_service_desc_short">La aplicación siempre funciona en segundo plano</string>
<string name="all_message_and_files_e2e_encrypted"><![CDATA[Todos los mensajes y archivos son enviados <b>cifrados de extremo a extremo</b> y con seguridad postcuántica en mensajes directos.]]></string>
<string name="maximum_message_size_title">¡Mensaje demasiado largo!</string>
<string name="onboarding_network_operators_simplex_flux_agreement">Simplex Chat y Flux han acordado incluir servidores operados por Flux en la aplicación.</string>
</resources>
@@ -2248,4 +2248,5 @@
<string name="onboarding_network_operators_cant_see_who_talks_to_whom">Quando più di un operatore è attivato, nessuno di essi ha metadati per capire chi comunica con chi.</string>
<string name="display_name_accepted_invitation">invito accettato</string>
<string name="display_name_requested_to_connect">richiesto di connettersi</string>
<string name="onboarding_network_operators_simplex_flux_agreement">SimpleX Chat e Flux hanno concluso un accordo per includere server gestiti da Flux nell\'app</string>
</resources>
@@ -2246,4 +2246,5 @@
<string name="onboarding_network_operators_cant_see_who_talks_to_whom">Wanneer er meer dan één operator is ingeschakeld, beschikt geen enkele operator over metagegevens om te achterhalen wie met wie communiceert.</string>
<string name="display_name_requested_to_connect">gevraagd om verbinding te maken</string>
<string name="onboarding_network_about_operators">Over operatoren</string>
<string name="onboarding_network_operators_simplex_flux_agreement">Simplex-chat en flux hebben een overeenkomst gemaakt om door flux geëxploiteerde servers in de app op te nemen.</string>
</resources>