Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 99.0% (2815 of 2843 strings)

Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat Android
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/android/ja/
This commit is contained in:
SHE LINGZHAO
2026-07-01 16:46:14 +02:00
committed by Hosted Weblate
parent d733cace81
commit e973421a5a
@@ -2058,4 +2058,788 @@
<string name="appearance_bars_blur_radius">ぼかし</string>
<string name="chat_list_contacts">連絡先</string>
<string name="chat_list_favorites">お気に入り</string>
<string name="connect_use_incognito_profile">シークレットプロフィールを使用</string>
<string name="another_instance_title">アプリはすでに実行中です</string>
<string name="another_instance_not_responding">別のアプリインスタンスが実行中か、正常に終了しなかった可能性があります。それでも起動しますか?</string>
<string name="server_no_sub">購読なし</string>
<string name="not_connected_to_server_to_receive_messages_no_sub">この接続のメッセージを受信するためのサーバに接続されていません(購読なし)。</string>
<string name="voice_recording_not_supported">お使いのプラットフォームでは音声録音はサポートされていません</string>
<string name="e2ee_info_no_e2ee"><![CDATA[このチャンネルのメッセージは<b>エンドツーエンド暗号化されていません</b>。チャットリレーはこれらのメッセージを見ることができます。]]></string>
<string name="simplex_link_relay">SimpleXリレーアドレス</string>
<string name="no_media_servers_configured_for_private_routing">ファイルを受信するためのサーバがありません。</string>
<string name="for_chat_profile">チャットプロフィール %s の場合:</string>
<string name="errors_in_servers_configuration">サーバ設定にエラーがあります。</string>
<string name="no_chat_relays_enabled">有効なチャットリレーがありません。</string>
<string name="server_warning">サーバの警告</string>
<string name="error_accepting_operator_conditions">条件の同意エラー</string>
<string name="blocking_reason_content">コンテンツが利用条件に違反しています</string>
<string name="network_error_unknown_ca">サーバアドレスのフィンガープリントが証明書と一致しません:%1$s。</string>
<string name="network_error_broker_host_desc">サーバアドレスがネットワーク設定と互換性がありません:%1$s。</string>
<string name="network_error_broker_version_desc">サーバのバージョンがお使いのアプリと互換性がありません:%1$s。</string>
<string name="private_routing_timeout">プライベートルーティングのタイムアウト</string>
<string name="private_routing_error">プライベートルーティングのエラー</string>
<string name="private_routing_no_session">プライベートルーティングのセッションがありません</string>
<string name="smp_proxy_error_unknown_ca">転送サーバアドレスのフィンガープリントが証明書と一致しません:%1$s。</string>
<string name="smp_proxy_error_broker_host">転送サーバアドレスがネットワーク設定と互換性がありません:%1$s。</string>
<string name="smp_proxy_error_broker_version">転送サーバのバージョンがネットワーク設定と互換性がありません:%1$s。</string>
<string name="proxy_destination_error_unknown_ca">宛先サーバアドレスのフィンガープリントが証明書と一致しません:%1$s。</string>
<string name="proxy_destination_error_failed_to_connect">転送サーバ %1$s が宛先サーバ %2$s への接続に失敗しました。後でもう一度お試しください。</string>
<string name="please_try_later">後でもう一度お試しください。</string>
<string name="error_creating_report">報告の作成エラー</string>
<string name="error_accepting_member">メンバーの承諾エラー</string>
<string name="error_marking_member_support_chat_read">既読にする際のエラー</string>
<string name="error_deleting_member_support_chat">チャットの削除エラー</string>
<string name="file_not_approved_descr">Tor または VPN を使用しない場合、あなたのIPアドレスはこれらのXFTPリレーに表示されます:\n%1$s。</string>
<string name="unsupported_connection_link">サポートされていない接続リンク</string>
<string name="link_requires_newer_app_version_please_upgrade">このリンクには新しいバージョンのアプリが必要です。アプリをアップグレードするか、互換性のあるリンクを送るよう連絡先に依頼してください。</string>
<string name="unsupported_channel_name">サポートされていないチャンネル名</string>
<string name="unsupported_contact_name">サポートされていない連絡先名</string>
<string name="channel_name_requires_newer_app_version">チャンネル名による接続には新しいバージョンのアプリが必要です。</string>
<string name="contact_name_requires_newer_app_version">連絡先名による接続には新しいバージョンのアプリが必要です。</string>
<string name="please_upgrade_the_app">アプリをアップグレードしてください。</string>
<string name="channel_temporarily_unavailable">チャンネルは一時的に利用できません</string>
<string name="channel_no_active_relays_try_later">チャンネルにアクティブなリレーがありません。後でもう一度参加をお試しください。</string>
<string name="app_update_required">アプリの更新が必要です</string>
<string name="group_link_requires_newer_version">このグループには新しいバージョンのアプリが必要です。参加するにはアプリをアップデートしてください。</string>
<string name="connection_error_blocked">接続がブロックされました</string>
<string name="connection_error_blocked_desc">接続がサーバ運営者によってブロックされています:\n%1$s。</string>
<string name="connection_error_quota">未配信のメッセージ</string>
<string name="connection_error_quota_desc">接続が未配信メッセージの上限に達しました。連絡先がオフラインの可能性があります。</string>
<string name="error_rejecting_contact_request">連絡先リクエストの拒否エラー</string>
<string name="error_deleting_message">メッセージの削除エラー</string>
<string name="error_updating_chat_tags">チャットリストの更新エラー</string>
<string name="error_creating_chat_tags">チャットリストの作成エラー</string>
<string name="error_loading_chat_tags">チャットリストの読み込みエラー</string>
<string name="error_preparing_contact">チャットを開く際のエラー</string>
<string name="error_preparing_group">グループを開く際のエラー</string>
<string name="error_changing_user">プロフィールの変更エラー</string>
<string name="xiaomi_ignore_battery_optimization"><![CDATA[<b>Xiaomiデバイス</b>:通知を機能させるには、システム設定で自動起動を有効にしてください。]]></string>
<string name="message_delivery_warning_title">メッセージ配信の警告</string>
<string name="message_deleted_or_not_received_error_title">メッセージなし</string>
<string name="message_deleted_or_not_received_error_desc">このメッセージは削除されたか、まだ受信されていません。</string>
<string name="report_reason_alert_title">報告の理由は?</string>
<string name="report_archive_alert_title">報告をアーカイブしますか?</string>
<string name="report_archive_alert_title_nth">%d件の報告をアーカイブしますか?</string>
<string name="report_archive_alert_title_all">すべての報告をアーカイブしますか?</string>
<string name="report_archive_alert_desc">報告はあなたのためにアーカイブされます。</string>
<string name="report_archive_alert_desc_all">すべての報告があなたのためにアーカイブされます。</string>
<string name="report_archive_for_me">自分のみ</string>
<string name="report_archive_for_all_moderators">すべてのモデレーター向け</string>
<string name="snd_error_auth">鍵が間違っているか、不明な接続です。おそらくこの接続は削除されています。</string>
<string name="snd_error_proxy">転送サーバ:%1$s\nエラー:%2$s</string>
<string name="snd_error_proxy_relay">転送サーバ:%1$s\n宛先サーバのエラー:%2$s</string>
<string name="srv_error_host">サーバアドレスがネットワーク設定と互換性がありません。</string>
<string name="srv_error_version">サーバのバージョンがネットワーク設定と互換性がありません。</string>
<string name="file_error_auth">鍵が間違っているか、不明なファイルチャンクアドレスです。おそらくファイルは削除されています。</string>
<string name="file_error_blocked">ファイルがサーバ運営者によってブロックされています:\n%1$s。</string>
<string name="placeholder_search_images">画像を検索</string>
<string name="placeholder_search_videos">動画を検索</string>
<string name="placeholder_search_voice_messages">ボイスメッセージを検索</string>
<string name="placeholder_search_files">ファイルを検索</string>
<string name="placeholder_search_links">リンクを検索</string>
<string name="archive_report">報告をアーカイブ</string>
<string name="archive_reports">報告をアーカイブ</string>
<string name="delete_report">報告を削除</string>
<string name="report_verb">報告</string>
<string name="delete_messages_cannot_be_undone_warning">メッセージが削除されます - これは元に戻せません!</string>
<string name="delete_messages_mark_deleted_warning">メッセージは削除対象としてマークされます。受信者はこれらのメッセージを表示できます。</string>
<string name="moderate_messages_will_be_deleted_warning">メッセージはすべてのメンバーに対して削除されます。</string>
<string name="moderate_messages_will_be_marked_warning">メッセージはすべてのメンバーに対して検閲済みとしてマークされます。</string>
<string name="from_history">履歴から</string>
<string name="list_menu">リスト</string>
<string name="message_forwarded_title">メッセージを転送しました</string>
<string name="message_forwarded_desc">まだ直接接続がないため、メッセージは管理者によって転送されます。</string>
<string name="member_inactive_title">メンバーが非アクティブ</string>
<string name="member_inactive_desc">メンバーがアクティブになると、メッセージは後で配信される場合があります。</string>
<string name="group_preview_open_to_join">開いて参加</string>
<string name="group_preview_rejected">拒否されました</string>
<string name="talk_to_someone">誰かと話す</string>
<string name="let_someone_connect_to_you">誰かに接続してもらう</string>
<string name="connect_via_link_or_qr_code">リンクまたはQRコードで接続</string>
<string name="connect_with_someone">リンクを作成</string>
<string name="invite_someone_privately">誰かをプライベートに招待</string>
<string name="a_link_for_one_person">1人が接続するためのリンク</string>
<string name="create_your_public_address">公開アドレスを作成</string>
<string name="your_public_address">あなたの公開アドレス</string>
<string name="for_anyone_to_reach_you">誰でもあなたに連絡できるように</string>
<string name="no_chats_in_list">リスト %s にチャットがありません。</string>
<string name="no_unread_chats">未読のチャットはありません</string>
<string name="no_chats">チャットがありません</string>
<string name="no_chats_found">チャットが見つかりません</string>
<string name="open_to_connect">開いて接続</string>
<string name="open_to_use_bot">開いてボットを使用</string>
<string name="open_to_accept">開いて承諾</string>
<string name="contact_should_accept">連絡先が承諾する必要があります…</string>
<string name="selected_chat_items_nothing_selected">何も選択されていません</string>
<string name="forward_alert_title_nothing_to_forward">転送するものがありません!</string>
<string name="forward_alert_forward_messages_without_files">ファイルなしでメッセージを転送しますか?</string>
<string name="forward_files_messages_deleted_after_selection_desc">メッセージは選択後に削除されました。</string>
<string name="chat_list_groups">グループ</string>
<string name="chat_list_channels">チャンネル</string>
<string name="chat_list_businesses">ビジネス</string>
<string name="chat_list_notes">ノート</string>
<string name="chat_list_group_reports">報告</string>
<string name="notification_group_report">報告:%s</string>
<string name="group_reports_active">%d件の報告</string>
<string name="group_reports_member_reports">メンバーからの報告</string>
<string name="group_new_support_messages">%d件のメッセージ</string>
<string name="group_new_support_chats">メンバーとの%d件のチャット</string>
<string name="group_new_support_chat_one">メンバーとの1件のチャット</string>
<string name="group_new_support_chats_short">%d件のチャット</string>
<string name="chat_banner_connect_to_chat">「接続」をタップしてチャット</string>
<string name="chat_banner_send_request_to_connect">「接続」をタップしてリクエストを送信</string>
<string name="chat_banner_connect_to_use_bot">「接続」をタップしてボットを使用</string>
<string name="chat_banner_accept_contact_request">連絡先リクエストを承諾</string>
<string name="chat_banner_your_contact">あなたの連絡先</string>
<string name="chat_banner_bot">ボット</string>
<string name="chat_banner_join_group">「グループに参加」をタップ</string>
<string name="chat_banner_join_channel">「チャンネルに参加」をタップ</string>
<string name="chat_banner_your_group">あなたのグループ</string>
<string name="chat_banner_your_channel">あなたのチャンネル</string>
<string name="chat_banner_group">グループ</string>
<string name="chat_banner_channel">チャンネル</string>
<string name="chat_banner_business_connection">ビジネス接続</string>
<string name="chat_banner_your_business_contact">あなたのビジネス連絡先</string>
<string name="forward_multiple">メッセージを転送…</string>
<string name="share_channel">チャンネルを共有…</string>
<string name="cannot_share_message_alert_text">選択したチャットの設定によりこのメッセージは禁止されています。</string>
<string name="share_via_chat">チャットで共有</string>
<string name="tap_to_open">タップして開く</string>
<string name="chat_link_channel">チャンネルのリンク</string>
<string name="chat_link_group">グループのリンク</string>
<string name="chat_link_business_address">ビジネスアドレス</string>
<string name="chat_link_contact_address">連絡先アドレス</string>
<string name="chat_link_one_time">ワンタイムリンク</string>
<string name="chat_link_from_owner">(オーナーから)</string>
<string name="chat_link_signed">(署名済み)</string>
<string name="error_sharing_channel">チャンネルの共有エラー</string>
<string name="owner_verification_passed">リンクの署名が検証されました。</string>
<string name="owner_verification_failed">⚠️ 署名の検証に失敗しました:%s。</string>
<string name="compose_save_messages_n">%1$s件のメッセージを保存中</string>
<string name="maximum_message_size_title">メッセージが大きすぎます!</string>
<string name="maximum_message_size_reached_text">メッセージのサイズを小さくして、もう一度送信してください。</string>
<string name="maximum_message_size_reached_non_text">メッセージのサイズを小さくするかメディアを削除して、もう一度送信してください。</string>
<string name="maximum_message_size_reached_forwarding">メッセージをコピーしてサイズを小さくすれば送信できます。</string>
<string name="report_compose_reason_header_spam">スパムを報告:グループのモデレーターのみが見ることができます。</string>
<string name="report_compose_reason_header_profile">メンバーのプロフィールを報告:グループのモデレーターのみが見ることができます。</string>
<string name="report_compose_reason_header_community">違反を報告:グループのモデレーターのみが見ることができます。</string>
<string name="report_compose_reason_header_illegal">コンテンツを報告:グループのモデレーターのみが見ることができます。</string>
<string name="report_compose_reason_header_other">その他を報告:グループのモデレーターのみが見ることができます。</string>
<string name="report_sent_alert_title">モデレーターに報告を送信しました</string>
<string name="report_sent_alert_msg_view_in_support_chat">報告は「管理者とのチャット」で確認できます。</string>
<string name="compose_view_join_group">グループに参加</string>
<string name="compose_view_join_channel">チャンネルに参加</string>
<string name="compose_view_broadcast">ブロードキャスト</string>
<string name="compose_view_add_message">メッセージを追加</string>
<string name="compose_view_connect">接続</string>
<string name="compose_view_send_contact_request_alert_question">連絡先リクエストを送信しますか?</string>
<string name="compose_view_send_contact_request_alert_text"><![CDATA[メッセージを送信できるのは<b>リクエストが承諾された後のみ</b>です。]]></string>
<string name="compose_view_send_request_without_message">メッセージなしでリクエストを送信</string>
<string name="compose_view_send_request">リクエストを送信</string>
<string name="cant_send_message_alert_title">メッセージを送信できません!</string>
<string name="cant_send_message_contact_not_ready">連絡先の準備ができていません</string>
<string name="cant_send_message_request_is_sent">リクエストを送信済み</string>
<string name="cant_send_message_contact_deleted">連絡先が削除されました</string>
<string name="cant_send_message_contact_not_synchronized">同期されていません</string>
<string name="cant_send_message_contact_disabled">連絡先が無効です</string>
<string name="you_are_subscriber">あなたは購読者です</string>
<string name="channel_role_label">チャンネル</string>
<string name="cant_send_message_rejected">参加リクエストが拒否されました</string>
<string name="cant_send_message_group_deleted">グループが削除されました</string>
<string name="cant_send_message_mem_removed">グループから削除されました</string>
<string name="cant_send_message_you_left">退出しました</string>
<string name="cant_send_message_generic">メッセージを送信できません</string>
<string name="cant_broadcast_message">ブロードキャストできません</string>
<string name="reviewed_by_admins">管理者によりレビュー済み</string>
<string name="cant_send_message_member_has_old_version">メンバーが古いバージョンを使用しています</string>
<string name="cant_send_commands_alert_text">コマンドを送信するには接続している必要があります。</string>
<string name="temporary_file_error">一時的なファイルエラー</string>
<string name="open_with_app">%s で開く</string>
<string name="disable_automatic_deletion_question">自動メッセージ削除を無効にしますか?</string>
<string name="change_automatic_deletion_question">自動メッセージ削除を変更しますか?</string>
<string name="disable_automatic_deletion_message">このチャットのメッセージは削除されません。</string>
<string name="change_automatic_chat_deletion_message">この操作は元に戻せません - このチャットで選択した時点より前に送受信したメッセージは削除されます。</string>
<string name="disable_automatic_deletion">メッセージ削除を無効にする</string>
<string name="chat_ttl_options_footer">デバイスからチャットメッセージを削除します。</string>
<string name="info_view_open_button">開く</string>
<string name="info_view_search_button">検索</string>
<string name="keep_conversation">会話を保持</string>
<string name="only_delete_conversation">会話のみ削除</string>
<string name="you_can_still_send_messages_to_contact">アーカイブ済みの連絡先から %1$s にメッセージを送信できます。</string>
<string name="you_can_still_view_conversation_with_contact">チャット一覧で %1$s との会話を引き続き表示できます。</string>
<string name="text_field_set_chat_placeholder">チャット名を設定…</string>
<string name="sync_connection_question">接続を修復しますか?</string>
<string name="sync_connection_desc">接続には暗号化の再ネゴシエーションが必要です。</string>
<string name="sync_connection_confirm">修復</string>
<string name="encryption_renegotiation_in_progress">暗号化の再ネゴシエーションを実行中です。</string>
<string name="accept_contact_request">連絡先リクエストを承諾</string>
<string name="reject_contact_request">連絡先リクエストを拒否</string>
<string name="the_sender_will_not_be_notified">送信者には通知されません。</string>
<string name="member_is_deleted_cant_accept_request">メンバーが削除されています - リクエストを承諾できません</string>
<string name="mute_all_chat">すべてミュート</string>
<string name="unread_mentions">未読のメンション</string>
<string name="change_list">リストを変更</string>
<string name="duplicated_list_error">リスト名と絵文字はすべてのリストで異なる必要があります。</string>
<string name="change_order_chat_list_menu_action">順序を変更</string>
<string name="share_address_publicly">アドレスを公開で共有</string>
<string name="share_simplex_address_on_social_media">SimpleXアドレスをSNSで共有します。</string>
<string name="share_1_time_link_with_a_friend">ワンタイムリンクを友達と共有</string>
<string name="one_time_link_can_be_used_with_one_contact_only"><![CDATA[ワンタイムリンクは<i>1人の連絡先とのみ</i>使用できます - 対面または任意のメッセンジャーで共有してください。]]></string>
<string name="you_can_set_connection_name_to_remember">リンクを誰と共有したか覚えておくために、接続名を設定できます。</string>
<string name="connection_security">接続のセキュリティ</string>
<string name="simplex_address_and_1_time_links_are_safe_to_share">SimpleXアドレスとワンタイムリンクは任意のメッセンジャーで安全に共有できます。</string>
<string name="to_protect_against_your_link_replaced_compare_codes">リンクが置き換えられるのを防ぐため、連絡先のセキュリティコードを比較できます。</string>
<string name="full_link_button_text">完全なリンク</string>
<string name="short_link_button_text">短縮リンク</string>
<string name="new_chat_share_profile">プロフィールを共有</string>
<string name="select_chat_profile">チャットプロフィールを選択</string>
<string name="switching_profile_error_message">接続は %s に移動されましたが、プロフィールの切り替え時にエラーが発生しました。</string>
<string name="loading_profile">プロフィールを読み込み中…</string>
<string name="no_filtered_contacts">フィルタされた連絡先はありません</string>
<string name="context_user_picker_your_profile">あなたのプロフィール</string>
<string name="context_user_picker_cant_change_profile_alert_title">プロフィールを変更できません</string>
<string name="context_user_picker_cant_change_profile_alert_message">接続試行後に別のプロフィールを使用するには、チャットを削除してリンクをもう一度使用してください。</string>
<string name="smp_servers_other">その他のSMPサーバ</string>
<string name="smp_servers_new_server">新しいサーバ</string>
<string name="xftp_servers_other">その他のXFTPサーバ</string>
<string name="network_proxy_auth">プロキシ認証</string>
<string name="network_proxy_random_credentials">ランダムな認証情報を使用</string>
<string name="network_proxy_auth_mode_isolate_by_auth_user">プロフィールごとに異なるプロキシ認証情報を使用します。</string>
<string name="network_proxy_auth_mode_isolate_by_auth_entity">接続ごとに異なるプロキシ認証情報を使用します。</string>
<string name="network_proxy_auth_mode_username_password">認証情報は暗号化されずに送信される場合があります。</string>
<string name="network_proxy_username">ユーザー名</string>
<string name="network_proxy_incorrect_config_desc">プロキシ設定が正しいことを確認してください。</string>
<string name="network_session_mode_server">サーバ</string>
<string name="network_session_mode_session_description">アプリを起動するたびに新しいSOCKS認証情報が使用されます。</string>
<string name="network_session_mode_server_description">サーバごとに新しいSOCKS認証情報が使用されます。</string>
<string name="network_smp_proxy_mode_unknown_description">不明なサーバでプライベートルーティングを使用します。</string>
<string name="network_smp_proxy_mode_unprotected_description">IPアドレスが保護されていない場合に、不明なサーバでプライベートルーティングを使用します。</string>
<string name="network_smp_proxy_fallback_allow_protected">IPが隠されている場合</string>
<string name="network_smp_proxy_fallback_allow_description">あなたまたは宛先のサーバがプライベートルーティングをサポートしていない場合、メッセージを直接送信します。</string>
<string name="network_smp_proxy_fallback_allow_protected_description">IPアドレスが保護されており、かつあなたまたは宛先のサーバがプライベートルーティングをサポートしていない場合、メッセージを直接送信します。</string>
<string name="update_network_smp_proxy_fallback_question">メッセージルーティングのフォールバック</string>
<string name="private_routing_explanation">IPアドレスを保護するため、プライベートルーティングはあなたのSMPサーバを使用してメッセージを配信します。</string>
<string name="network_smp_web_port_section_title">メッセージング用のTCPポート</string>
<string name="network_smp_web_port_toggle">Webポートを使用</string>
<string name="network_smp_web_port_footer">ポートが指定されていない場合、TCPポート %1$s を使用します。</string>
<string name="network_smp_web_port_preset_footer">プリセットサーバのみTCPポート443を使用します。</string>
<string name="network_smp_web_port_all">すべてのサーバ</string>
<string name="network_smp_web_port_preset">プリセットサーバ</string>
<string name="network_smp_web_port_off">オフ</string>
<string name="app_check_for_updates_stable">安定版</string>
<string name="app_check_for_updates_update_available">アップデートあり:%s</string>
<string name="app_check_for_updates_button_skip">このバージョンをスキップ</string>
<string name="app_check_for_updates_button_open">ファイルの場所を開く</string>
<string name="app_check_for_updates_button_install">アップデートをインストール</string>
<string name="app_check_for_updates_installed_successfully_title">インストールに成功しました</string>
<string name="app_check_for_updates_installed_successfully_desc">アプリを再起動してください。</string>
<string name="app_check_for_updates_canceled">アップデートのダウンロードをキャンセルしました</string>
<string name="app_check_for_updates_button_remind_later">後で通知</string>
<string name="app_check_for_updates_notice_desc">新しいリリースの通知を受け取るには、安定版またはベータ版の定期チェックをオンにしてください。</string>
<string name="deprecated_options_section">非推奨のオプション</string>
<string name="prefs_error_saving_settings">設定の保存エラー</string>
<string name="sent_to_your_contact_after_connection">接続後に連絡先に送信されます。</string>
<string name="address_welcome_message">ウェルカムメッセージ</string>
<string name="or_to_share_privately">またはプライベートに共有する場合</string>
<string name="simplex_address_or_1_time_link">SimpleXアドレスまたはワンタイムリンク?</string>
<string name="new_1_time_link">新しいワンタイムリンク</string>
<string name="onboarding_send_1_time_link">任意のメッセンジャーでリンクを送信してください - 安全です。SimpleXに貼り付けるよう依頼してください。</string>
<string name="onboarding_or_show_qr_code">または対面やビデオ通話でQRを表示してください。</string>
<string name="onboarding_post_address">このアドレスをSNSのプロフィール、ウェブサイト、またはメールの署名で使用してください。</string>
<string name="onboarding_or_use_qr_code">またはこのQRを使用してください - 印刷するかオンラインで表示します。</string>
<string name="business_address">ビジネスアドレス</string>
<string name="add_short_link">アドレスをアップグレード</string>
<string name="share_profile_via_link">アドレスをアップグレードしますか?</string>
<string name="share_profile_via_link_alert_text">アドレスが短くなり、あなたのプロフィールがそのアドレスを通じて共有されます。</string>
<string name="share_profile_via_link_alert_confirm">アップグレード</string>
<string name="upgrade_group_link">グループリンクをアップグレード</string>
<string name="share_group_profile_via_link">グループリンクをアップグレードしますか?</string>
<string name="share_group_profile_via_link_alert_text">リンクが短くなり、グループのプロフィールがそのリンクを通じて共有されます。</string>
<string name="share_old_address_alert_button">古いアドレスを共有</string>
<string name="share_old_link_alert_button">古いリンクを共有</string>
<string name="save_admission_question">参加承認の設定を保存しますか?</string>
<string name="save_and_notify_channel_subscribers">保存してチャンネルの購読者に通知</string>
<string name="short_descr">あなたの自己紹介:</string>
<string name="onboarding_be_free">あなたのネットワークで\n自由に</string>
<string name="onboarding_private_and_secure">プライベートで安全なメッセージング。</string>
<string name="onboarding_first_network">連絡先とグループを\nあなた自身が所有する初めてのネットワーク。</string>
<string name="get_started">始める</string>
<string name="why_simplex_is_built">SimpleXが作られた理由。</string>
<string name="onboarding_your_profile">あなたのプロフィール</string>
<string name="onboarding_on_your_phone">サーバではなく、あなたのスマートフォンに。</string>
<string name="onboarding_no_account">アカウント不要。電話番号不要。メール不要。ID不要。\n最も安全な暗号化。</string>
<string name="enter_profile_name">プロフィール名を入力…</string>
<string name="migrate">移行</string>
<string name="why_built_heading">あなたはアカウントなしで生まれた。</string>
<string name="why_built_p1">誰もあなたの会話を追跡しなかった。あなたがどこにいたかの地図を描く者もいなかった。プライバシーは機能などではなく、生き方そのものだった。</string>
<string name="why_built_p2">やがて私たちはオンラインに移り、あらゆるプラットフォームがあなたの一部を求めた — 名前、電話番号、友人。他者と話す代償として、誰と話しているかを誰かに知られることを、私たちは受け入れてしまった。電話、メール、メッセンジャー、ソーシャルメディア — 世代を超えて、人もテクノロジーもそうであり続けた。それが唯一の方法に思えた。</string>
<string name="why_built_p3">別の方法がある。電話番号のないネットワーク。ユーザー名もない。アカウントもない。いかなる種類のユーザー識別子もない。誰が接続しているかを知ることなく、人々をつなぎ、暗号化されたメッセージを運ぶネットワーク。</string>
<string name="why_built_p4">他人のドアに付いた、より良い錠ではない。あなたのプライバシーを尊重しつつも、すべての訪問者の記録を残し続ける、より親切な家主でもない。あなたは客ではない。あなたは我が家にいる。どんな王もそこには入れない — あなたは主権者だ。</string>
<string name="why_built_p5">あなたの会話はあなたのものだ。インターネット以前は常にそうだったように。ネットワークはあなたが訪れる場所ではない。あなたが作り、所有する場所だ。そしてそれをプライベートにしようと公開にしようと、誰もあなたから奪うことはできない。</string>
<string name="why_built_p6">監視されることなく他者と話すという、人類最古の自由を — それを裏切ることのできないインフラの上に築く。</string>
<string name="why_built_p7">私たちは、あなたが誰であるかを知る力を破壊したからだ。あなたの力が決して奪われないように。</string>
<string name="why_built_tagline">あなたのネットワークで自由に。</string>
<string name="all_message_and_files_e2e_encrypted"><![CDATA[すべてのメッセージとファイルは<b>エンドツーエンドで暗号化</b>されて送信され、ダイレクトメッセージではポスト量子暗号で保護されます。]]></string>
<string name="onboarding_notifications_mode_battery">通知とバッテリー</string>
<string name="onboarding_network_operators">ネットワーク運営者</string>
<string name="onboarding_network_operators_app_will_use_different_operators">アプリは会話ごとに異なる運営者を使用することで、あなたのプライバシーを保護します。</string>
<string name="onboarding_network_operators_cant_see_who_talks_to_whom">複数の運営者が有効な場合、どの運営者も誰が誰と通信しているかを知るためのメタデータを持ちません。</string>
<string name="onboarding_network_operators_app_will_use_for_routing">例えば、あなたの連絡先がSimpleX Chatのサーバ経由でメッセージを受信する場合、あなたのアプリはFluxのサーバ経由でそれらを配信します。</string>
<string name="onboarding_select_network_operators_to_use">使用するネットワーク運営者を選択してください。</string>
<string name="how_it_helps_privacy">プライバシーにどう役立つか</string>
<string name="onboarding_network_operators_conditions_will_be_accepted">有効な運営者の条件は30日後に承諾されます。</string>
<string name="onboarding_network_operators_conditions_you_can_configure">運営者は「ネットワークとサーバ」設定で構成できます。</string>
<string name="onboarding_network_operators_review_later">後で確認</string>
<string name="onboarding_network_operators_update">更新</string>
<string name="onboarding_your_network">あなたのネットワーク</string>
<string name="onboarding_network_routers_cannot_know">ネットワークのルーターは\n誰が誰と話しているかを知ることができません</string>
<string name="onboarding_configure_routers">ルーターを設定</string>
<string name="onboarding_configure_notifications">通知を設定</string>
<string name="onboarding_network_commitments">ネットワークの取り組み</string>
<string name="call_desktop_permission_denied_title">通話するにはマイクの使用を許可してください。通話を終了して、もう一度かけ直してください。</string>
<string name="call_desktop_permission_denied_safari">Safariの「設定」/「Webサイト」/「マイク」を開き、localhost に対して「許可」を選択してください。</string>
<string name="open_external_link_title">外部リンクを開きますか?</string>
<string name="icon_descr_sound_muted">サウンドをミュート中</string>
<string name="rcv_msg_error_dropped">破棄されました(%1$d回試行)</string>
<string name="rcv_msg_error_parse">エラー:%s</string>
<string name="alert_title_msg_error">メッセージエラー</string>
<string name="alert_text_msg_reception_error">アプリは %1$d 回の受信試行の後、このメッセージを削除しました。</string>
<string name="app_will_ask_to_confirm_unknown_file_servers">アプリは不明なファイルサーバからのダウンロードの確認を求めます(.onion の場合、またはSOCKSプロキシが有効な場合を除く)。</string>
<string name="without_tor_or_vpn_ip_address_will_be_visible_to_file_servers">Tor または VPN を使用しない場合、あなたのIPアドレスはファイルサーバに表示されます。</string>
<string name="sanitize_links_toggle">リンクのトラッキングを削除</string>
<string name="this_setting_is_for_your_current_profile">この設定は現在のプロフィールに適用されます</string>
<string name="privacy_chat_list_open_links">チャット一覧からリンクを開く</string>
<string name="privacy_chat_list_open_links_yes">はい</string>
<string name="privacy_chat_list_open_links_no">いいえ</string>
<string name="privacy_chat_list_open_links_ask">確認する</string>
<string name="privacy_chat_list_open_web_link_question">Webリンクを開きますか?</string>
<string name="privacy_chat_list_open_web_link">リンクを開く</string>
<string name="privacy_chat_list_open_full_web_link">完全なリンクを開く</string>
<string name="privacy_chat_list_open_clean_web_link">クリーンなリンクを開く</string>
<string name="settings_section_title_contact_requests_from_groups">グループからの連絡先リクエスト</string>
<string name="remote_hosts_section">リモートのモバイル端末</string>
<string name="chat_item_ttl_default">デフォルト(%s</string>
<string name="chat_database_exported_save">エクスポートしたアーカイブを保存できます。</string>
<string name="chat_database_exported_migrate">エクスポートしたデータベースを移行できます。</string>
<string name="chat_database_exported_not_all_files">一部のファイルはエクスポートされませんでした</string>
<string name="error_saving_database">データベースの保存エラー</string>
<string name="error_reading_passphrase">データベースのパスフレーズの読み取りエラー</string>
<string name="restore_passphrase_can_not_be_read_desc">キーストア内のパスフレーズを読み取れません。アプリと互換性のないシステム更新の後に発生した可能性があります。そうでない場合は、開発者にお問い合わせください。</string>
<string name="restore_passphrase_can_not_be_read_enter_manually_desc">キーストア内のパスフレーズを読み取れません。手動で入力してください。アプリと互換性のないシステム更新の後に発生した可能性があります。そうでない場合は、開発者にお問い合わせください。</string>
<string name="chat_bottom_bar">手の届くチャットツールバー</string>
<string name="one_hand_ui_bottom_bar">下部のバー</string>
<string name="one_hand_ui_top_bar">上部のバー</string>
<string name="chat_list_always_visible">新しいウィンドウでチャット一覧を表示</string>
<string name="down_migration_warning_chat_relays">チャンネルに参加または作成した場合、それらは恒久的に機能しなくなります。</string>
<string name="leave_channel_question">チャンネルから退出しますか?</string>
<string name="leave_chat_question">チャットから退出しますか?</string>
<string name="you_will_stop_receiving_messages_from_this_channel_chat_history_will_be_preserved">このチャンネルからのメッセージを受信しなくなります。チャット履歴は保持されます。</string>
<string name="you_will_stop_receiving_messages_from_this_chat_chat_history_will_be_preserved">このチャットからのメッセージを受信しなくなります。チャット履歴は保持されます。</string>
<string name="rcv_direct_event_group_inv_link_received">グループ %1$s からの接続をリクエストしました</string>
<string name="rcv_group_event_member_accepted">%1$s を承諾しました</string>
<string name="rcv_group_event_user_accepted">あなたを承諾しました</string>
<string name="rcv_channel_event_channel_deleted">チャンネルを削除しました</string>
<string name="rcv_channel_event_updated_channel_profile">チャンネルのプロフィールを更新しました</string>
<string name="rcv_group_event_new_member_pending_review">新しいメンバーがグループへの参加を希望しています。</string>
<string name="snd_channel_event_channel_profile_updated">チャンネルのプロフィールを更新しました</string>
<string name="snd_group_event_member_accepted">このメンバーを承諾しました</string>
<string name="snd_group_event_user_pending_review">グループのモデレーターがグループへの参加リクエストを確認するまでお待ちください。</string>
<string name="rcv_channel_events_count">%d件のチャンネルイベント</string>
<string name="group_member_role_moderator">モデレーター</string>
<string name="group_member_role_relay">リレー</string>
<string name="group_member_status_rejected">拒否されました</string>
<string name="group_member_status_pending_approval">承認待ち</string>
<string name="group_member_status_pending_approval_short">保留中</string>
<string name="group_member_status_pending_review">審査待ち</string>
<string name="group_member_status_pending_review_short">審査</string>
<string name="invite_to_chat_button">チャットに招待</string>
<string name="button_delete_channel">チャンネルを削除</string>
<string name="button_cancel_and_delete_channel">キャンセルしてチャンネルを削除</string>
<string name="button_delete_chat">チャットを削除</string>
<string name="delete_channel_question">チャンネルを削除しますか?</string>
<string name="delete_chat_question">チャットを削除しますか?</string>
<string name="delete_channel_for_all_subscribers_cannot_undo_warning">チャンネルはすべての購読者に対して削除されます - これは元に戻せません!</string>
<string name="delete_chat_for_all_members_cannot_undo_warning">チャットはすべてのメンバーに対して削除されます - これは元に戻せません!</string>
<string name="delete_channel_for_self_cannot_undo_warning">チャンネルはあなたに対して削除されます - これは元に戻せません!</string>
<string name="delete_chat_for_self_cannot_undo_warning">チャットはあなたに対して削除されます - これは元に戻せません!</string>
<string name="button_leave_channel">チャンネルから退出</string>
<string name="button_leave_chat">チャットから退出</string>
<string name="button_edit_channel_profile">チャンネルのプロフィールを編集</string>
<string name="channel_link">チャンネルのリンク</string>
<string name="you_can_share_channel_link_anybody_will_be_able_to_connect">リンクまたはQRコードを共有できます - 誰でもチャンネルに参加できます。</string>
<string name="only_channel_owners_can_change_prefs">チャンネルの設定を変更できるのはチャンネルのオーナーだけです。</string>
<string name="only_chat_owners_can_change_prefs">設定を変更できるのはチャットのオーナーだけです。</string>
<string name="action_button_channel_link">リンク</string>
<string name="button_support_chat">管理者とのチャット</string>
<string name="button_channel_members">チャンネルのメンバー</string>
<string name="button_channel_relays">チャットリレー</string>
<string name="button_remove_subscriber_question">購読者を削除しますか?</string>
<string name="button_remove_members_question">メンバーを削除しますか?</string>
<string name="button_delete_member_messages_question">メンバーのメッセージを削除しますか?</string>
<string name="button_delete_member_messages">メンバーのメッセージを削除</string>
<string name="button_support_chat_member">メンバーとのチャット</string>
<string name="subscriber_will_be_removed_from_channel_cannot_be_undone">購読者はチャンネルから削除されます - これは元に戻せません!</string>
<string name="members_will_be_removed_from_group_cannot_be_undone">メンバーはグループから削除されます - これは元に戻せません!</string>
<string name="member_will_be_removed_from_chat_cannot_be_undone">メンバーはチャットから削除されます - これは元に戻せません!</string>
<string name="members_will_be_removed_from_chat_cannot_be_undone">メンバーはチャットから削除されます - これは元に戻せません!</string>
<string name="member_messages_will_be_deleted_cannot_be_undone">メンバーのメッセージは削除されます - これは元に戻せません!</string>
<string name="remove_member_delete_messages_confirmation">メンバーを削除してメッセージも削除</string>
<string name="delete_member_messages_confirmation">メッセージを削除</string>
<string name="block_members_for_all_question">全員に対してメンバーをブロックしますか?</string>
<string name="unblock_members_for_all_question">全員に対してメンバーのブロックを解除しますか?</string>
<string name="unblock_members_desc">これらのメンバーからのメッセージが表示されます!</string>
<string name="member_info_member_failed">失敗</string>
<string name="member_role_will_be_changed_with_notification_chat">役割が「%s」に変更されます。チャットの全員に通知されます。</string>
<string name="info_row_chat">チャット</string>
<string name="info_row_connection_failed">接続に失敗しました</string>
<string name="message_queue_info">メッセージキュー情報</string>
<string name="message_queue_info_none">なし</string>
<string name="message_queue_info_server_info">サーバキュー情報:%1$s\n\n最後に受信したメッセージ:%2$s</string>
<string name="you_need_to_allow_calls">相手に発信できるようにするには、連絡先からの通話を許可する必要があります。</string>
<string name="calls_prohibited_ask_to_enable_calls_alert_text">連絡先に通話を有効にするよう依頼してください。</string>
<string name="cant_call_member_send_message_alert_text">通話を有効にするにはメッセージを送信してください。</string>
<string name="connection_not_ready">接続の準備ができていません。</string>
<string name="channel_full_name_field">チャンネルのフルネーム:</string>
<string name="group_short_descr_field">短い説明:</string>
<string name="group_descr_too_large">説明が長すぎます</string>
<string name="chat_main_profile_sent">あなたのチャットプロフィールはチャットのメンバーに送信されます</string>
<string name="channel_profile_is_stored_on_subscribers_devices">チャンネルのプロフィールは購読者のデバイスとチャットリレーに保存されます。</string>
<string name="save_channel_profile">チャンネルのプロフィールを保存</string>
<string name="error_saving_channel_profile">チャンネルのプロフィールの保存エラー</string>
<string name="operator_conditions_accepted_for_enabled_operators_on">有効な運営者の条件は次の日に自動的に同意されます:%s。</string>
<string name="operators_conditions_will_be_accepted_for"><![CDATA[次の運営者の条件に同意します:<b>%s</b>。]]></string>
<string name="operator">運営者</string>
<string name="operator_servers_title">%s のサーバ</string>
<string name="operator_info_title">ネットワーク運営者</string>
<string name="operator_conditions_accepted_on">条件に同意した日:%s。</string>
<string name="operator_conditions_will_be_accepted_on">条件に同意する日:%s。</string>
<string name="use_servers_of_operator_x">%s を使用</string>
<string name="operator_conditions_failed_to_load">現在の条件のテキストを読み込めませんでした。このリンクから条件を確認できます:</string>
<string name="operator_same_conditions_will_be_applied"><![CDATA[同じ条件が運営者 <b>%s</b> に適用されます。]]></string>
<string name="operator_same_conditions_will_apply_to_operators"><![CDATA[同じ条件が次の運営者に適用されます:<b>%s</b>。]]></string>
<string name="operator_conditions_will_be_applied"><![CDATA[これらの条件は次にも適用されます:<b>%s</b>。]]></string>
<string name="operator_conditions_will_be_accepted_for_some"><![CDATA[次の運営者の条件に同意します:<b>%s</b>。]]></string>
<string name="operators_conditions_will_also_apply"><![CDATA[これらの条件は次にも適用されます:<b>%s</b>。]]></string>
<string name="view_conditions">条件を表示</string>
<string name="operator_updated_conditions">更新された条件</string>
<string name="operator_in_order_to_use_accept_conditions"><![CDATA[<b>%s</b> のサーバを使用するには、利用条件に同意してください。]]></string>
<string name="operator_use_for_messages">メッセージに使用</string>
<string name="operator_use_for_messages_receiving">受信用</string>
<string name="operator_use_for_messages_private_routing">プライベートルーティング用</string>
<string name="operator_use_for_files">ファイルに使用</string>
<string name="operator_use_for_sending">送信用</string>
<string name="xftp_servers_per_user">現在のチャットプロフィールの新しいファイル用のサーバ</string>
<string name="operator_added_xftp_servers">追加されたメディア・ファイルサーバ</string>
<string name="error_updating_server_title">サーバの更新エラー</string>
<string name="error_server_protocol_changed">サーバのプロトコルが変更されました。</string>
<string name="error_server_operator_changed">サーバの運営者が変更されました。</string>
<string name="operator_server_alert_title">運営者のサーバ</string>
<string name="server_added_to_operator__name">サーバが運営者 %s に追加されました。</string>
<string name="error_adding_server">サーバの追加エラー</string>
<string name="network_option_tcp_connection">TCP接続</string>
<string name="network_option_tcp_connection_timeout_background">TCP接続のバックグラウンドタイムアウト</string>
<string name="network_option_protocol_timeout_background">プロトコルのバックグラウンドタイムアウト</string>
<string name="appearance_zoom">ズーム</string>
<string name="system_mode_toast">システムモード</string>
<string name="wallpaper_scale_repeat">繰り返し</string>
<string name="channel_preferences">チャンネルの設定</string>
<string name="set_member_admission">メンバーの参加承認を設定</string>
<string name="time_to_disappear_is_set_only_for_new_contacts">消えるまでの時間は新しい連絡先にのみ設定されます。</string>
<string name="allow_your_contacts_to_send_files_and_media">連絡先がファイルやメディアを送信できるようにします。</string>
<string name="allow_files_and_media_only_if">連絡先が許可している場合にのみ、ファイルやメディアを許可します。</string>
<string name="prohibit_sending_files_and_media">ファイルやメディアの送信を禁止します。</string>
<string name="both_you_and_your_contact_can_send_files">あなたと連絡先の両方がファイルやメディアを送信できます。</string>
<string name="only_you_can_send_files">あなただけがファイルやメディアを送信できます。</string>
<string name="only_your_contact_can_send_files">連絡先だけがファイルやメディアを送信できます。</string>
<string name="files_prohibited_in_this_chat">このチャットではファイルやメディアは禁止されています。</string>
<string name="disable_sending_member_reports">モデレーターへのメッセージの報告を禁止します。</string>
<string name="direct_messages_are_prohibited">メンバー間のダイレクトメッセージは禁止されています。</string>
<string name="direct_messages_are_prohibited_in_chat">このチャットではメンバー間のダイレクトメッセージは禁止されています。</string>
<string name="group_members_can_send_reports">メンバーはメッセージをモデレーターに報告できます。</string>
<string name="member_reports_are_prohibited">このグループではメッセージの報告は禁止されています。</string>
<string name="chat_with_admins">管理者とのチャット</string>
<string name="allow_chat_with_admins">メンバーが管理者とチャットできるようにします。</string>
<string name="prohibit_chat_with_admins">管理者とのチャットを禁止します。</string>
<string name="members_can_chat_with_admins">メンバーは管理者とチャットできます。</string>
<string name="chat_with_admins_is_prohibited">管理者とのチャットは禁止されています。</string>
<string name="chat_with_admins_relay_note">公開チャンネルでの管理者とのチャットにはエンドツーエンド暗号化がありません - 信頼できるチャットリレーでのみ使用してください。</string>
<string name="enable_chats_with_admins_question">管理者とのチャットを有効にしますか?</string>
<string name="enable_chats_with_admins">有効にする</string>
<string name="group_reports_subscriber_reports">購読者からの報告</string>
<string name="allow_direct_messages_channel">購読者へのダイレクトメッセージの送信を許可します。</string>
<string name="prohibit_direct_messages_channel">購読者へのダイレクトメッセージの送信を禁止します。</string>
<string name="enable_sending_recent_history_channel">新しい購読者に最新100件までのメッセージを送信します。</string>
<string name="disable_sending_recent_history_channel">新しい購読者に履歴を送信しません。</string>
<string name="group_members_can_send_disappearing_channel">購読者は消えるメッセージを送信できます。</string>
<string name="group_members_can_send_dms_channel">購読者はダイレクトメッセージを送信できます。</string>
<string name="direct_messages_are_prohibited_channel">購読者間のダイレクトメッセージは禁止されています。</string>
<string name="group_members_can_delete_channel">購読者は送信したメッセージを元に戻せない形で削除できます。(24時間)</string>
<string name="group_members_can_add_message_reactions_channel">購読者はメッセージにリアクションを追加できます。</string>
<string name="group_members_can_send_voice_channel">購読者はボイスメッセージを送信できます。</string>
<string name="group_members_can_send_files_channel">購読者はファイルやメディアを送信できます。</string>
<string name="group_members_can_send_simplex_links_channel">購読者はSimpleXリンクを送信できます。</string>
<string name="group_members_can_send_reports_channel">購読者はメッセージをモデレーターに報告できます。</string>
<string name="recent_history_is_sent_to_new_members_channel">最新100件までのメッセージが新しい購読者に送信されます。</string>
<string name="recent_history_is_not_sent_to_new_members_channel">履歴は新しい購読者に送信されません。</string>
<string name="allow_chat_with_admins_channel">購読者が管理者とチャットできるようにします。</string>
<string name="members_can_chat_with_admins_channel">購読者は管理者とチャットできます。</string>
<string name="feature_roles_moderators">モデレーター</string>
<string name="member_admission">メンバーの参加承認</string>
<string name="admission_stage_review">メンバーを審査</string>
<string name="admission_stage_review_descr">参加を承認する前にメンバーを審査します(「ノック」)。</string>
<string name="member_criteria_off">オフ</string>
<string name="member_criteria_all">すべて</string>
<string name="member_support">メンバーとのチャット</string>
<string name="no_support_chats">メンバーとのチャットはありません</string>
<string name="support_chats_disabled">メンバーとのチャットは無効です</string>
<string name="delete_member_support_chat_button">チャットを削除</string>
<string name="delete_member_support_chat_alert_title">メンバーとのチャットを削除しますか?</string>
<string name="support_chat">管理者とのチャット</string>
<string name="reject_pending_member_button">拒否</string>
<string name="reject_pending_member_alert_title">メンバーを拒否しますか?</string>
<string name="accept_pending_member_alert_title">メンバーを承諾</string>
<string name="accept_pending_member_alert_question">メンバーがグループに参加します。承諾しますか?</string>
<string name="v6_0_new_chat_experience">新しいチャット体験 🎉</string>
<string name="v6_0_new_media_options">新しいメディアオプション</string>
<string name="v6_0_private_routing_descr">IPアドレスと接続を保護します。</string>
<string name="v6_0_chat_list_media">チャット一覧から再生できます。</string>
<string name="v6_0_increase_font_size">フォントサイズを大きくできます。</string>
<string name="v6_0_upgrade_app">アプリを自動的にアップグレード</string>
<string name="v6_1_better_security_descr">SimpleXのプロトコルがTrail of Bitsによってレビューされました。</string>
<string name="v6_1_better_calls_descr">通話中に音声とビデオを切り替えられます。</string>
<string name="v6_1_switch_chat_profile_descr">ワンタイム招待ごとにチャットプロフィールを切り替えられます。</string>
<string name="v6_1_forward_many_messages_descr">一度に最大20件のメッセージを転送できます。</string>
<string name="v6_2_network_decentralization">ネットワークの分散化</string>
<string name="v6_2_network_decentralization_descr">アプリに2番目のプリセット運営者が登場!</string>
<string name="v6_2_network_decentralization_enable_flux">メタデータのプライバシー向上のため、「ネットワークとサーバ」設定でFluxを有効にしてください。</string>
<string name="v6_2_network_decentralization_enable_flux_reason">メタデータのプライバシー向上のため。</string>
<string name="v6_2_improved_chat_navigation">チャットナビゲーションの改善</string>
<string name="v6_2_improved_chat_navigation_descr">- 最初の未読メッセージでチャットを開きます。\n- 引用されたメッセージにジャンプします。</string>
<string name="v6_2_business_chats">ビジネスチャット</string>
<string name="v6_2_business_chats_descr">顧客のためのプライバシー。</string>
<string name="v6_3_mentions">メンバーをメンション 👋</string>
<string name="v6_3_mentions_descr">メンションされたときに通知を受け取れます。</string>
<string name="v6_3_reports">プライベートな報告を送信</string>
<string name="v6_3_reports_descr">管理者によるグループの検閲を支援します。</string>
<string name="v6_3_organize_chat_lists">チャットをリストに整理</string>
<string name="v6_3_organize_chat_lists_descr">重要なメッセージを見逃しません。</string>
<string name="v6_3_private_media_file_names">プライベートなメディアファイル名。</string>
<string name="v6_3_set_message_expiration_in_chats">チャットでメッセージの有効期限を設定できます。</string>
<string name="v6_3_faster_sending_messages">メッセージの送信が高速化。</string>
<string name="v6_3_faster_deletion_of_groups">グループの削除が高速化。</string>
<string name="v6_4_connect_faster">より速く接続! 🚀</string>
<string name="v6_4_connect_faster_descr">「接続」をタップすればすぐにメッセージを送れます。</string>
<string name="v6_4_review_members">グループメンバーを審査</string>
<string name="v6_4_review_members_descr">参加前にメンバーとチャットできます。</string>
<string name="v6_4_support_chat">管理者とのチャット</string>
<string name="v6_4_support_chat_descr">グループにプライベートなフィードバックを送れます。</string>
<string name="v6_4_role_moderator">新しいグループの役割:モデレーター</string>
<string name="v6_4_role_moderator_descr">メッセージを削除し、メンバーをブロックします。</string>
<string name="v6_4_message_delivery_descr">モバイルネットワークでの通信量を削減。</string>
<string name="v6_4_1_welcome_contacts">連絡先を歓迎 👋</string>
<string name="v6_4_1_welcome_contacts_descr">プロフィールの自己紹介とウェルカムメッセージを設定できます。</string>
<string name="v6_4_1_keep_chats_clean">チャットをすっきり保つ</string>
<string name="v6_4_1_keep_chats_clean_descr">消えるメッセージをデフォルトで有効にできます。</string>
<string name="v6_4_1_short_address">短いSimpleXアドレス</string>
<string name="v6_4_1_short_address_create">アドレスを作成</string>
<string name="v6_4_1_short_address_update">アドレスを更新</string>
<string name="v6_4_1_short_address_share">アドレスを共有</string>
<string name="v6_4_1_new_interface_languages">4つの新しいインターフェース言語</string>
<string name="v6_4_1_new_interface_languages_descr">カタロニア語、インドネシア語、ルーマニア語、ベトナム語 - ユーザーの皆様に感謝します!</string>
<string name="v6_5_public_channels">公開チャンネル - 自由に発言 🚀</string>
<string name="v6_5_reliability">信頼性:チャンネルごとに多数のリレー。</string>
<string name="v6_5_ownership">所有権:自分自身のリレーを運用できます。</string>
<string name="v6_5_security">セキュリティ:オーナーがチャンネルの鍵を保持します。</string>
<string name="v6_5_privacy">プライバシー:オーナーと購読者のために。</string>
<string name="v6_5_invite_friends">友達をもっと簡単に招待 👋</string>
<string name="v6_5_invite_friends_descr">新しいユーザーの接続をより簡単にしました。</string>
<string name="v6_5_safe_web_links">安全なWebリンク</string>
<string name="v6_5_safe_web_links_descr">- リンクプレビューの送信をオプトインできます。\n- 有効な場合はSOCKSプロキシを使用します。\n- ハイパーリンクのフィッシングを防ぎます。\n- リンクのトラッキングを削除します。</string>
<string name="v6_5_non_profit_governance">非営利のガバナンス</string>
<string name="v6_5_non_profit_governance_descr">SimpleX Networkを永続させるために。</string>
<string name="view_updated_conditions">更新された条件を表示</string>
<string name="remote_ctrl_connection_stopped_desc">モバイルとデスクトップが同じローカルネットワークに接続されていること、デスクトップのファイアウォールが接続を許可していることを確認してください。\nその他の問題があれば開発者にお知らせください。</string>
<string name="remote_ctrl_connection_stopped_identity_desc">このリンクは別のモバイル端末で使用されました。デスクトップで新しいリンクを作成してください。</string>
<string name="connect_plan_chat_already_exists">チャットはすでに存在します!</string>
<string name="connect_plan_you_are_already_connected_with_vName"><![CDATA[すでに <b>%1$s</b> と接続しています。]]></string>
<string name="chat_archive">またはアーカイブファイルをインポート</string>
<string name="migrate_from_device_remove_archive_question">アーカイブを削除しますか?</string>
<string name="migrate_from_device_uploaded_archive_will_be_removed">アップロードされたデータベースのアーカイブはサーバから完全に削除されます。</string>
<string name="servers_info_target">情報の表示対象</string>
<string name="servers_info_transport_sessions_section_header">トランスポートセッション</string>
<string name="servers_info_subscriptions_section_header">メッセージ受信</string>
<string name="servers_info_subscriptions_connections_pending">保留中</string>
<string name="servers_info_proxied_servers_section_header">プロキシ経由のサーバ</string>
<string name="servers_info_proxied_servers_section_footer">これらのサーバには接続していません。これらにメッセージを配信するためにプライベートルーティングが使用されます。</string>
<string name="servers_info_reconnect_servers_title">サーバに再接続しますか?</string>
<string name="servers_info_reconnect_servers_message">接続中のすべてのサーバに再接続してメッセージ配信を強制します。追加の通信量を使用します。</string>
<string name="servers_info_reconnect_server_title">サーバに再接続しますか?</string>
<string name="servers_info_reconnect_server_message">サーバに再接続してメッセージ配信を強制します。追加の通信量を使用します。</string>
<string name="servers_info_reconnect_all_servers_button">すべてのサーバに再接続</string>
<string name="servers_info_reset_stats_alert_confirm">リセット</string>
<string name="servers_info_uploaded">アップロード済み</string>
<string name="servers_info_detailed_statistics_sent_messages_header">送信したメッセージ</string>
<string name="servers_info_detailed_statistics_sent_messages_total">送信合計</string>
<string name="servers_info_detailed_statistics_received_messages_header">受信したメッセージ</string>
<string name="servers_info_detailed_statistics_received_total">受信合計</string>
<string name="servers_info_detailed_statistics_receive_errors">受信エラー</string>
<string name="servers_info_starting_from">%s から開始。</string>
<string name="xftp_server">XFTPサーバ</string>
<string name="sent_directly">直接送信</string>
<string name="sent_via_proxy">プロキシ経由で送信</string>
<string name="proxied">プロキシ経由</string>
<string name="other_label">その他</string>
<string name="other_errors">その他のエラー</string>
<string name="secured">保護済み</string>
<string name="subscribed">購読済み</string>
<string name="subscription_results_ignored">購読を無視</string>
<string name="subscription_errors">購読エラー</string>
<string name="uploaded_files">アップロードしたファイル</string>
<string name="size">サイズ</string>
<string name="upload_errors">アップロードエラー</string>
<string name="server_address">サーバアドレス</string>
<string name="open_server_settings_button">サーバ設定を開く</string>
<string name="max_group_mentions_per_message_reached">1つのメッセージにつき最大 %1$s 人のメンバーをメンションできます!</string>
<string name="channel_members_title_subscribers">購読者</string>
<string name="channel_members_section_owners">オーナー</string>
<string name="channel_subscriber_count_singular">%1$d 人の購読者</string>
<string name="channel_subscriber_count_plural">%1$d 人の購読者</string>
<string name="channel_member_you">あなた</string>
<string name="chat_relay">チャットリレー</string>
<string name="new_chat_relay">新しいチャットリレー</string>
<string name="preset_relay_name">プリセットリレー名</string>
<string name="preset_relay_address">プリセットリレーアドレス</string>
<string name="your_relay_name">あなたのリレー名</string>
<string name="your_relay_address">あなたのリレーアドレス</string>
<string name="enter_relay_name">リレー名を入力…</string>
<string name="use_relay">リレーを使用</string>
<string name="test_relay">リレーをテスト</string>
<string name="use_for_new_channels">新しいチャンネルに使用</string>
<string name="delete_relay">リレーを削除</string>
<string name="test_relay_to_retrieve_name"><![CDATA[名前を取得するには<b>リレーをテスト</b>してください。]]></string>
<string name="relay_test_failed_alert">リレーのテストに失敗しました!</string>
<string name="relay_test_step_get_link">リンクを取得</string>
<string name="relay_test_step_decode_link">リンクをデコード</string>
<string name="relay_test_step_connect">接続</string>
<string name="relay_test_step_wait_response">応答を待機</string>
<string name="relay_test_step_verify">検証</string>
<string name="error_relay_test_failed_at_step">ステップ %s でテストに失敗しました。</string>
<string name="error_relay_test_server_auth">リレーに接続するにはサーバの認可が必要です。パスワードを確認してください。</string>
<string name="invalid_relay_name">リレー名が無効です!</string>
<string name="check_relay_name">リレー名を確認して、もう一度お試しください。</string>
<string name="invalid_relay_address">リレーアドレスが無効です!</string>
<string name="check_relay_address">リレーアドレスを確認して、もう一度お試しください。</string>
<string name="error_adding_relay">リレーの追加エラー</string>
<string name="chat_relays">チャットリレー</string>
<string name="chat_relays_forward_messages_in_channels">チャットリレーは、あなたが作成したチャンネルでメッセージを転送します。</string>
<string name="channel_relays_title">チャットリレー</string>
<string name="no_chat_relays">チャットリレーがありません</string>
<string name="chat_relays_forward_messages">チャットリレーはチャンネルの購読者にメッセージを転送します。</string>
<string name="relay_conn_status_connected">接続済み</string>
<string name="relay_conn_status_connecting">接続中</string>
<string name="relay_conn_status_deleted">削除済み</string>
<string name="relay_conn_status_failed">失敗</string>
<string name="relay_conn_status_removed_by_operator">運営者により削除</string>
<string name="relay_conn_status_removed">削除済み</string>
<string name="relay_status_new">新規</string>
<string name="relay_status_invited">招待済み</string>
<string name="relay_status_accepted">承諾済み</string>
<string name="relay_status_active">アクティブ</string>
<string name="relay_status_inactive">非アクティブ</string>
<string name="relay_status_rejected">拒否済み</string>
<string name="member_info_status">ステータス</string>
<string name="member_info_relay_status_rejected_by_operator">リレー運営者により拒否</string>
<string name="relay_bar_all_relays_removed">すべてのリレーが削除されました</string>
<string name="relay_bar_all_relays_failed">すべてのリレーが失敗しました</string>
<string name="relay_bar_no_active_relays">アクティブなリレーがありません</string>
<string name="relay_bar_relays_removed">%1$d 個のリレーが削除されました</string>
<string name="relay_bar_relays_failed">%1$d 個のリレーが失敗しました</string>
<string name="relay_bar_relays_not_active">%1$d 個のリレーが非アクティブです</string>
<string name="relay_bar_active_with_failures">%2$d 個中 %1$d 個のリレーがアクティブ、%3$d 個が失敗</string>
<string name="relay_bar_active_with_removed">%2$d 個中 %1$d 個のリレーがアクティブ、%3$d 個が削除済み</string>
<string name="relay_bar_active_with_errors">%2$d 個中 %1$d 個のリレーがアクティブ、%3$d 個がエラー</string>
<string name="relay_bar_active">%2$d 個中 %1$d 個のリレーがアクティブ</string>
<string name="relay_bar_connected_with_errors">%2$d 個中 %1$d 個のリレーが接続済み、%3$d 個がエラー</string>
<string name="relay_bar_connected_with_failures">%2$d 個中 %1$d 個のリレーが接続済み、%3$d 個が失敗</string>
<string name="relay_bar_connected_with_removed">%2$d 個中 %1$d 個のリレーが接続済み、%3$d 個が削除済み</string>
<string name="relay_bar_connected">%2$d 個中 %1$d 個のリレーが接続済み</string>
<string name="relay_bar_no_relays">リレーがありません</string>
<string name="relay_bar_owner_no_delivery">メッセージ配信を回復するにはリレーを追加してください。</string>
<string name="relay_bar_subscriber_waiting">チャンネルのオーナーがリレーを追加するのを待っています。</string>
<string name="member_info_section_title_relay">リレー</string>
<string name="member_info_section_title_owner">オーナー</string>
<string name="member_info_section_title_subscriber">購読者</string>
<string name="info_row_channel">チャンネル</string>
<string name="info_row_relay_link">リレーのリンク</string>
<string name="info_row_relay_address">リレーアドレス</string>
<string name="via_relay_hostname">%1$s 経由</string>
<string name="share_relay_address">リレーアドレスを共有</string>
<string name="relay_section_footer_owner">購読者はリレーのリンクを使ってチャンネルに接続します。\nリレーアドレスは、このリレーをチャンネル用に設定するために使用されました。</string>
<string name="relay_section_footer_subscriber">あなたはこのリレーのリンクを使ってチャンネルに接続しました。</string>
<string name="button_remove_subscriber">購読者を削除</string>
<string name="button_remove_relay">リレーを削除</string>
<string name="button_remove_relay_question">リレーを削除しますか?</string>
<string name="relay_will_be_removed_from_channel">リレーはチャンネルから削除されます - これは元に戻せません!</string>
<string name="last_active_relay_warning">これは最後のアクティブなリレーです。削除すると購読者へのメッセージ配信ができなくなります。</string>
<string name="block_subscriber_for_all_question">全員に対して購読者をブロックしますか?</string>
<string name="create_channel_title">公開チャンネルを作成</string>
<string name="create_channel_button">公開チャンネルを作成</string>
<string name="create_channel_beta_button">公開チャンネルを作成(ベータ)</string>
<string name="channel_display_name_field">チャンネル名</string>
<string name="creating_channel">チャンネルを作成中</string>
<string name="error_creating_channel">チャンネルの作成エラー</string>
<string name="relay_results">リレーの結果:</string>
<string name="connection_reached_limit_of_undelivered_messages">接続が未配信メッセージの上限に達しました</string>
<string name="network_error">ネットワークエラー</string>
<string name="error_prefix">エラー</string>
<string name="cancel_creating_channel_question">チャンネルの作成をキャンセルしますか?</string>
<string name="cancel_channel_alert_msg">新しいチャンネル %1$s は %3$d 個中 %2$d 個のリレーに接続されています。\nキャンセルすると、チャンネルは削除されます - もう一度作成できます。</string>
<string name="enable_at_least_one_chat_relay">チャンネルを作成するには、少なくとも1つのチャットリレーを有効にしてください。</string>
<string name="your_profile_shared_with_channel_relays">あなたのプロフィール %1$s はチャンネルのリレーと購読者に共有されます。\nリレーはチャンネルのメッセージにアクセスできます。</string>
<string name="configure_relays">リレーを構成</string>
<string name="relay_status_failed">失敗</string>
<string name="add_button">追加</string>
<string name="add_relay_button">リレーを追加</string>
<string name="add_relays_title">リレーを追加</string>
<string name="no_available_relays">利用可能なリレーがありません</string>
<string name="error_adding_relays">リレーの追加エラー</string>
<string name="relays_added_format">追加されたリレー:%1$s。</string>
<string name="select_relays">リレーを選択</string>
<string name="no_relays_selected">リレーが選択されていません</string>
<string name="num_relays_selected">%d 個のリレーを選択中</string>
<string name="relay_connection_failed">リレーの接続に失敗しました</string>
<string name="not_all_relays_connected">一部のリレーが接続されていません</string>
<string name="wait_verb">待機</string>
<string name="channel_will_start_with_relays">チャンネルは %2$d 個中 %1$d 個のリレーで動作を開始します。続行しますか?</string>
<string name="relay_address_alert_title">リレーアドレス</string>
<string name="relay_address_alert_message">これはチャットリレーのアドレスであり、接続には使用できません。</string>
<string name="connect_plan_open_channel">チャンネルを開く</string>
<string name="connect_plan_open_new_channel">新しいチャンネルを開く</string>
<string name="connect_plan_this_is_your_link_for_channel">あなたのチャンネル</string>
<string name="connect_plan_this_is_your_link_for_channel_vName"><![CDATA[これはチャンネル <b>%1$s</b> 用のあなたのリンクです!]]></string>
<string name="error_opening_channel">チャンネルを開く際のエラー</string>
<string name="unblock_subscriber_for_all_question">全員に対して購読者のブロックを解除しますか?</string>
<string name="link_previews_alert_title">リンクプレビューを有効にしますか?</string>
<string name="link_previews_alert_desc">リンクプレビューを送信すると、あなたのIPアドレスがWebサイトに知られる可能性があります。これは後でプライバシー設定で変更できます。</string>
<string name="link_previews_alert_desc_socks">リンクプレビューはSOCKSプロキシ経由で要求されます。DNSルックアップは、あなたのDNSリゾルバーを介してローカルで行われる場合があります。</string>
<string name="link_previews_alert_enable">有効にする</string>
<string name="link_previews_alert_disable">無効にする</string>
<string name="close_behavior_dialog_title">トレイに最小化しますか?</string>
<string name="close_behavior_dialog_text">「閉じる」を選択すると、メッセージを受信できなくなります。\nこれは後で外観設定で変更できます。</string>
<string name="close_behavior_dialog_close">アプリを閉じる</string>
<string name="close_behavior_dialog_minimize">トレイに最小化</string>
<string name="tray_show">SimpleXを表示</string>
<string name="tray_quit">SimpleXを終了</string>
<string name="tray_tooltip">SimpleX</string>
<string name="tray_tooltip_unread">SimpleX — %d 件の未読</string>
<string name="appearance_minimize_to_tray">閉じる時にトレイへ</string>
<string name="appearance_minimize_to_tray_desc">メッセージを受信するためにバックグラウンドで実行します</string>
<string name="badge_supports_simplex">%s は SimpleX Chat をサポートしています。</string>
<string name="badge_supported_simplex">%1$s は SimpleX Chat をサポートしました。バッジは %2$s に期限切れになりました。</string>
<string name="badge_support_from_v7">アプリのv7から SimpleX をサポートできます。</string>
<string name="badge_invested">%s は SimpleX Chat のクラウドファンディングに出資しました。</string>
<string name="badge_unverified_title">未検証のバッジ</string>
<string name="badge_unverified_desc">このバッジは検証できず、本物ではない可能性があります。</string>
<string name="badge_unknown_key_title">バッジを検証できません</string>
<string name="badge_unknown_key_desc">このバッジは、このバージョンのアプリが認識しない鍵で署名されています。このバッジを検証するにはアプリを更新してください。</string>
</resources>