mirror of
https://github.com/simplex-chat/simplex-chat.git
synced 2026-03-30 18:35:49 +00:00
* Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 100.0% (326 of 326 strings) Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat website Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/website/hu/ * Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 100.0% (326 of 326 strings) Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat website Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/website/it/ * Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (326 of 326 strings) Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat website Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/website/de/ * Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (326 of 326 strings) Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat website Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/website/es/ * Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 97.8% (319 of 326 strings) Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat website Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/website/cs/ * Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 100.0% (326 of 326 strings) Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat website Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/website/hu/ * Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 100.0% (326 of 326 strings) Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat website Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/website/it/ * Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (326 of 326 strings) Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat website Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/website/de/ * Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (326 of 326 strings) Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat website Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/website/es/ * Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 97.8% (319 of 326 strings) Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat website Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/website/cs/ * Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (369 of 369 strings) Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat website Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/website/de/ * Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 100.0% (369 of 369 strings) Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat website Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/website/hu/ * Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 100.0% (369 of 369 strings) Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat website Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/website/it/ * Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script)) Currently translated at 100.0% (369 of 369 strings) Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat website Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/website/zh_Hans/ * Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 100.0% (369 of 369 strings) Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat website Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/website/pl/ * Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 100.0% (369 of 369 strings) Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat website Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/website/pl/ * Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script)) Currently translated at 100.0% (369 of 369 strings) Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat website Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/website/zh_Hans/ * Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script)) Currently translated at 100.0% (369 of 369 strings) Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat website Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/website/zh_Hans/ * Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (369 of 369 strings) Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat website Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/website/de/ * Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (369 of 369 strings) Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat website Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/website/es/ * Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 87.5% (323 of 369 strings) Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat website Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/website/cs/ * Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (369 of 369 strings) Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat website Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/website/es/ * Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 97.0% (358 of 369 strings) Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat website Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/website/cs/ * fix translations and SimpleX capitalizations --------- Co-authored-by: summoner001 <summoner@disroot.org> Co-authored-by: Random <random-r@users.noreply.hosted.weblate.org> Co-authored-by: mlanp <github@lang.xyz> Co-authored-by: No name <usir.alerts@onionmail.org> Co-authored-by: zenobit <zenobit@disroot.org> Co-authored-by: Yay <zero-ranch-bronco@duck.com> Co-authored-by: Kszyche <kszychamejl@int.pl> Co-authored-by: 大王叫我来巡山 <hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate.org> Co-authored-by: Evgeny @ SimpleX Chat <259188159+evgeny-simplex@users.noreply.github.com>
261 lines
37 KiB
JSON
261 lines
37 KiB
JSON
{
|
||
"home": "מסך הבית",
|
||
"developers": "מפתחים",
|
||
"reference": "הפניה",
|
||
"blog": "בלוג",
|
||
"features": "מאפיינים",
|
||
"why-simplex": "למה SimpleX",
|
||
"simplex-privacy": "פרטיות SimpleX",
|
||
"simplex-network": "רשת SimpleX",
|
||
"simplex-explained": "תיאור SimpleX",
|
||
"simplex-explained-tab-1-text": "1. חוויית משתמש",
|
||
"simplex-explained-tab-2-text": "2. איך זה עובד",
|
||
"simplex-chat-protocol": "פרוטוקול SimpleX Chat",
|
||
"terminal-cli": "ממשק שורת פקודה",
|
||
"terms-and-privacy-policy": "מדיניות הפרטיות",
|
||
"hero-header": "פרטיות מוגדרת מחדש",
|
||
"hero-subheader": "מערכת העברת ההודעות הראשונה<br>ללא מזהי משתמש",
|
||
"hero-overlay-1-textlink": "מדוע מזהי משתמש מזיקים לפרטיות?",
|
||
"hero-overlay-2-textlink": "איך SimpleX עובד?",
|
||
"hero-2-header": "יצירת חיבור פרטי",
|
||
"hero-2-header-desc": "הסרטון מראה כיצד אתם יוצרים קשר עם חברכם באמצעות קוד QR חד פעמי, באופן אישי או באמצעות קישור וידאו. באפשרותכם גם להתחבר על-ידי שיתוף קישור ההזמנה.",
|
||
"hero-overlay-1-title": "איך SimpleX עובד?",
|
||
"feature-1-title": "הודעות מוצפנות מקצה לקצה עם סימונים ואפשרויות עריכה",
|
||
"feature-2-title": "תמונות, וידאו וקבצים<br>בהצפנת קצה-אל-קצה",
|
||
"feature-3-title": "קבוצות סודיות מבוזרות —<br>רק המשתמשים יודעים שהן קיימות",
|
||
"simplex-private-3-title": "תעבורת TLS<br>מאובטחת ומאומתת",
|
||
"simplex-private-card-1-point-2": "תיבת הצפנה NaCL בכל תור כדי למנוע קורלציית תעבורה בין תורי הודעות במקרה שאבטחת TLS נפגעה.",
|
||
"simplex-private-6-title": "החלפת מפתחות<br>מחוץ לרשת",
|
||
"simplex-private-7-title": "בדיקת תקינות<br>ההודעה",
|
||
"simplex-private-8-title": "ערבוב הודעות<br>לשם הפחתת קורלציה",
|
||
"simplex-private-9-title": "תורי הודעות<br>חד-כיווניים",
|
||
"simplex-private-10-title": "מזהים זמניים אנונימיים בזוגות",
|
||
"simplex-private-card-2-point-1": "שכבה נוספת של הצפנת שרת למסירה לנמען, כדי למנוע קורלציה בין תעבורת השרת המתקבלת ונשלחת במקרה שאבטחת TLS נפגעה.",
|
||
"simplex-private-card-3-point-1": "עבור חיבורי שרת-לקוח, נעשה שימוש רק ב-TLS 1.2/1.3 עם אלגוריתמים חזקים.",
|
||
"simplex-private-card-3-point-2": "טביעת אצבע של שרת ואיגוד ערוצים מונעים התקפת אדם בתווך (MITM) והתקפת שליחה מחדש (Replay attack).",
|
||
"simplex-private-card-5-point-1": "SimpleX משתמש בריווח התוכן עבור כל שכבת הצפנה כדי לסכל התקפות על גודל הודעה.",
|
||
"simplex-private-card-5-point-2": "זה גורם להודעות בגדלים שונים להיראות זהים לשרתים ולמשקיפים ברשת.",
|
||
"simplex-private-card-6-point-1": "רשתות תקשורת רבות פגיעות להתקפות MITM על ידי שרתים או ספקי רשת.",
|
||
"simplex-private-card-9-point-2": "זה מפחית את וקטורי ההתקפה, בהשוואה למתווכי הודעות מסורתיים, ואת המטא-נתונים הזמינים.",
|
||
"simplex-private-card-10-point-2": "זה מאפשר להעביר הודעות ללא מזהי פרופיל משתמש, ומספק פרטיות מטא-נתונים טובה יותר מאשר חלופות אחרות.",
|
||
"privacy-matters-1-title": "פרסום ואפליית מחירים",
|
||
"privacy-matters-1-overlay-1-linkText": "פרטיות חוסכת לכם כסף",
|
||
"privacy-matters-2-title": "מניפולציה בבחירות",
|
||
"privacy-matters-2-overlay-1-title": "פרטיות מעניקה לכם עוצמה",
|
||
"privacy-matters-3-overlay-1-title": "פרטיות מגנה על החופש שלכם",
|
||
"simplex-explained-tab-3-text": "3. מה השרתים רואים",
|
||
"simplex-explained-tab-2-p-1": "עבור כל חיבור, שני תורי העברת הודעות נפרדים משמשים לשליחה וקבלה של הודעות דרך שרתים שונים.",
|
||
"simplex-explained-tab-2-p-2": "שרתים מעבירים הודעות רק בכיוון אחד, מבלי לקבל את התמונה המלאה של השיחות או החיבורים של המשתמש.",
|
||
"simplex-explained-tab-3-p-1": "לשרתים יש אישורים אנונימיים נפרדים לכל תור, ואינם יודעים לאילו משתמשים הם שייכים.",
|
||
"simplex-explained-tab-1-p-2": "איך זה יכול לעבוד עם תורים חד-כיווניים וללא מזהי פרופיל משתמש?",
|
||
"simplex-explained-tab-3-p-2": "משתמשים יכולים לשפר עוד יותר את פרטיות המטא-נתונים על ידי שימוש ב- Tor כדי לגשת לשרתים, ולמנוע קורלציה לפי כתובת IP.",
|
||
"chat-bot-example": "דוגמה לצ'אט בוט",
|
||
"smp-protocol": "פרוטוקול SMP",
|
||
"chat-protocol": "פרוטוקול צ'אט",
|
||
"donate": "תרומה",
|
||
"copyright-label": "© 2020-2025 SimpleX Chat | פרויקט קוד פתוח",
|
||
"hero-p-1": "לאפליקציות אחרות יש מזהי משתמש: Signal, Matrix, Session, Briar, Jami, Cwtch וכו'.<br> ל-SimpleX אין, <strong>אפילו לא מספרים אקראיים</strong>.<br> זה משפר באופן קיצוני את הפרטיות שלך.",
|
||
"hero-overlay-2-title": "מדוע מזהי משתמש מזיקים לפרטיות?",
|
||
"feature-6-title": "שיחות שמע ווידאו<br>מוצפנות מקצה לקצה",
|
||
"feature-4-title": "הודעות קוליות מוצפנות מקצה לקצה",
|
||
"feature-5-title": "הודעות נעלמות",
|
||
"feature-7-title": "מסד נתונים מוצפן נייד — העבר פרופיל למכשיר אחר",
|
||
"feature-8-title": "מצב זהות נסתרת —<br>ייחודי ל-SimpleX Chat",
|
||
"simplex-private-4-title": "אופציונלי<br>גישה דרך Tor",
|
||
"simplex-network-overlay-1-title": "השוואה לפרוטוקולי העברת הודעות P2P",
|
||
"simplex-private-2-title": "שכבה נוספת של<br>הצפנת שרת",
|
||
"simplex-private-1-title": "2 שכבות של<br>הצפנה מקצה לקצה",
|
||
"simplex-private-5-title": "שכבות מרובות של<br>ריפוד תוכן",
|
||
"simplex-private-card-3-point-3": "חידוש החיבור מושבת כדי למנוע התקפות הפעלה.",
|
||
"simplex-private-card-4-point-1": "כדי להגן על כתובת ה-IP שלכם, אתם יכולים לגשת לשרתים דרך Tor או רשת שכבת-על אחרת של תעבורה.",
|
||
"simplex-private-card-4-point-2": "כדי להשתמש ב-SimpleX דרך Tor, התקן את <a href=\"https://guardianproject.info/apps/org.torproject.android/\" target=\"_blank\">אפליקציית Orbot</a> והפעל את SOCKS5 proxy (או VPN <a href=\"https://apps.apple.com/us/app/orbot/id1609461599?platform=iphone\" target=\"_blank\">ב-iOS</a>).",
|
||
"simplex-private-card-7-point-2": "אם הודעה כלשהי תתווסף, תוסר או תשתנה, הנמען יקבל התראה.",
|
||
"simplex-private-card-9-point-1": "כל תור הודעות מעביר הודעות בכיוון אחד, עם כתובות השליחה והקבלה השונות.",
|
||
"privacy-matters-1-overlay-1-title": "פרטיות חוסכת לכם כסף",
|
||
"privacy-matters-2-overlay-1-linkText": "פרטיות מעניקה לכם עוצמה",
|
||
"privacy-matters-3-overlay-1-linkText": "פרטיות מגנה על החופש שלכם",
|
||
"simplex-explained-tab-1-p-1": "אתם יכולים ליצור אנשי קשר וקבוצות, ולנהל שיחות דו-כיווניות, כמו בכל תוכנה אחרת לשליחת הודעות.",
|
||
"hero-overlay-3-title": "הערכות אבטחה",
|
||
"simplex-unique-1-overlay-1-title": "פרטיות מלאה של הזהות, הפרופיל, אנשי הקשר והמטא נתונים שלך",
|
||
"simplex-unique-3-overlay-1-title": "בעלות, שליטה ואבטחה של הנתונים שלך",
|
||
"simplex-unique-2-overlay-1-title": "ההגנה הטובה ביותר מפני ספאם וניצול לרעה",
|
||
"simplex-unique-3-title": "אתה שולט בנתונים שלך",
|
||
"hero-overlay-3-textlink": "הערכות אבטחה",
|
||
"simplex-unique-4-overlay-1-title": "מבוזר לחלוטין — המשתמשים הם הבעלים של רשת SimpleX",
|
||
"simplex-unique-2-title": "אתה מוגן<br>מפני ספאם וניצול לרעה",
|
||
"simplex-unique-4-title": "רשת SimpleX בבעלותך",
|
||
"simplex-unique-1-title": "יש לך פרטיות מלאה",
|
||
"simplex-private-card-10-point-1": "SimpleX משתמש בכתובות ואישורים אנונימיים זמניים בזוגות עבור כל איש קשר של משתמש או חבר בקבוצה.",
|
||
"privacy-matters-overlay-card-1-p-1": "הרבה חברות גדולות משתמשות במידע עם מי אתה בקשר כדי להעריך את ההכנסה שלך, למכור לך מוצרים שאתה לא באמת צריך ולקבוע את המחירים.",
|
||
"hero-overlay-card-3-p-2": "Trail of Bits סקרה את רכיבי ההצפנה והרשת של פלטפורמת SimpleX בנובמבר 2022. <a href=\"/blog/20221108-simplex-chat-v4.2-security-audit-new-website.html\">קרא עוד ב הודעה</a>.",
|
||
"hero-overlay-card-2-p-4": "SimpleX מגן מפני התקפות אלה בכך שאין בעיצובו מזהי משתמש. ואם אתה משתמש במצב זהות נסתרת, יהיה לך שם תצוגה שונה לכל איש קשר, תוך הימנעות מכל מידע משותף ביניהם.",
|
||
"hero-overlay-card-2-p-1": "כאשר למשתמשים יש זהויות מתמשכות, גם אם זה רק מספר אקראי, כמו מזהה הפעלה, קיים סיכון שהספק או התוקף יוכלו לראות כיצד המשתמשים מחוברים וכמה הודעות הם שולחים.",
|
||
"hero-overlay-card-1-p-5": "רק מכשירי לקוח מאחסנים פרופילי משתמשים, אנשי קשר וקבוצות; ההודעות נשלחות עם הצפנה דו-שכבתית מקצה לקצה.",
|
||
"privacy-matters-overlay-card-1-p-2": "קמעונאים מקוונים יודעים שאנשים עם הכנסה נמוכה יותר נוטים יותר לבצע רכישות דחופות, ולכן הם עשויים לגבות מחירים גבוהים יותר או להסיר הנחות.",
|
||
"hero-overlay-card-1-p-2": "כדי להעביר הודעות, במקום מזהי משתמש המשמשים את כל הרשתות האחרות, SimpleX משתמש במזהים זמניים אנונימיים של תורי הודעות, נפרדים לכל אחד מהחיבורים שלך - אין מזהים ארוכי טווח.",
|
||
"hero-overlay-card-2-p-2": "לאחר מכן הם יוכלו לקשר מידע זה עם הרשתות החברתיות הציבוריות הקיימות, ולקבוע כמה זהויות אמיתיות.",
|
||
"privacy-matters-overlay-card-1-p-3": "חלק מחברות פיננסיות וביטוח משתמשות בגרפים חברתיים כדי לקבוע שיעורי ריבית ופרמיות. לעתים קרובות זה גורם לאנשים עם הכנסה נמוכה יותר לשלם יותר — זה ידוע בתור <a href='https://fairbydesign.com/povertypremium/' target='_blank'>'פרמיית עוני'</a>.",
|
||
"hero-overlay-card-1-p-4": "עיצוב זה מונע דליפה כלשהי של משתמשים' מטא נתונים ברמת האפליקציה. כדי לשפר עוד יותר את הפרטיות ולהגן על כתובת ה-IP שלך, תוכל להתחבר לשרתי הודעות באמצעות Tor.",
|
||
"hero-overlay-card-2-p-3": "אפילו עם האפליקציות הפרטיות ביותר המשתמשות בשירותי Tor v3, אם אתה מדבר עם שני אנשי קשר שונים דרך אותו פרופיל הם יכולים להוכיח שהם מחוברים לאותו אדם.",
|
||
"hero-overlay-card-3-p-1": "<a href=\"https://www.trailofbits.com/about/\">Trail of Bits</a> היא חברת ייעוץ מובילה בתחום אבטחה וטכנולוגיה שלקוחותיה כוללים ביג טק, סוכנויות ממשלתיות ופרויקטי בלוקצ'יין גדולים.",
|
||
"hero-overlay-card-1-p-1": "משתמשים רבים שאלו: <em>אם ל-SimpleX אין מזהי משתמש, איך הוא יכול לדעת לאן להעביר הודעות?</em>",
|
||
"simplex-network-overlay-card-1-li-2": "לעיצוב של SimpleX, בניגוד לרוב רשתות ה-P2P, אין מזהי משתמש גלובלי מכל סוג שהוא, אפילו זמני, והוא משתמש רק במזהים זמניים זוגיים, המספקים אנונימיות טובה יותר והגנה על מטא נתונים.",
|
||
"hero-overlay-card-1-p-6": "קרא עוד ב<a href='https://github.com/simplex-chat/simplexmq/blob/stable/protocol/overview-tjr.md' target='_blank'>סקירה הטכנית של SimpleX</a>.",
|
||
"simplex-network-overlay-card-1-p-1": "לפרוטוקולי הודעות ואפליקציות <a href='https://en.wikipedia.org/wiki/Peer-to-peer'>P2P</a> יש בעיות שונות שהופכות אותן לפחות אמינות מ-SimpleX, מורכבות יותר לניתוח, ופגיעות למספר סוגי התקפות.",
|
||
"hero-overlay-card-1-p-3": "אתה מגדיר באילו שרתים להשתמש כדי לקבל את ההודעות, אנשי הקשר שלך — השרתים שבהם אתה משתמש כדי לשלוח את ההודעות אליהם. סביר שכל שיחה תהשתמש בשני שרתים שונים.",
|
||
"copy-the-command-below-text": "העתיקו את הפקודה למטה והשתמש בה בצ'אט:",
|
||
"contact-hero-p-1": "המפתחות הציבוריים וכתובת תור ההודעות בקישור זה אינם נשלחים דרך הרשת כאשר אתם צופים בדף זה — הם כלולים בקטע הגיבוב (hash) של כתובת הקישור.",
|
||
"scan-the-qr-code-with-the-simplex-chat-app": "סרקו את קוד ה-QR באפליקציית SimpleX Chat",
|
||
"simplex-unique-card-3-p-2": "ההודעות המוצפנות מקצה לקצה מוחזקות באופן זמני בשרתי ממסר של SimpleX עד שמתקבלות, ואז הן נמחקות לצמיתות.",
|
||
"simplex-unique-overlay-card-3-p-3": "שלא כמו שרתי רשת מאוחדים (דוא\"ל, XMPP או Matrix), שרתי SimpleX אינם מאחסנים חשבונות משתמשים, הם רק מעבירים הודעות, ומגנים על הפרטיות של שני הצדדים.",
|
||
"privacy-matters-overlay-card-3-p-2": "אחד הסיפורים המזעזעים ביותר הוא החוויה של <a href='https://en.wikipedia.org/wiki/Mohamedou_Ould_Slahi' target='_blank'>מוחמד אולד סלאחי</a> המתוארת בספר הזיכרונות שלו ומוצגת בסרט \"המאוריטני\". הוא הוכנס למתקן המעצר בגואנטנמו, ללא משפט, ועונה שם במשך 15 שנים לאחר שיחת טלפון לקרוב משפחתו באפגניסטן, בחשד שהיה מעורב בפיגועים ב-11 בספטמבר, למרות שחי בגרמניה בעשר השנים הקודמות.",
|
||
"simplex-network-2-desc": "שרתי ממסר SimpleX אינם מאחסנים פרופילי משתמש, אנשי קשר והודעות שנמסרו, אינם מתחברים זה לזה, ואין ספריית שרתים.",
|
||
"installing-simplex-chat-to-terminal": "התקנת SimpleX Chat למסוף שורת הפקודה",
|
||
"use-this-command": "השתמשו בפקודה הזו:",
|
||
"to-make-a-connection": "כדי ליצור חיבור:",
|
||
"enter-your-email-address": "הזינו את כתובת הדוא\"ל שלכם",
|
||
"tap-to-close": "הקישו כדי לסגור",
|
||
"simplex-unique-card-4-p-2": "אתם יכולים <strong>להשתמש ב-SimpleX עם השרתים שלכם</strong> או עם השרתים שסופקו על ידינו — ועדיין להתחבר לכל משתמש.",
|
||
"comparison-point-4-text": "רשת בודדת או מרכזית",
|
||
"privacy-matters-overlay-card-2-p-2": "כדי להיות אובייקטיבי ולקבל החלטות עצמאיות, עליך לשלוט במרחב המידע שלך. זה אפשרי רק אם אתה משתמש ברשת תקשורת פרטית שאין לה גישה לגרף החברתי שלך.",
|
||
"simplex-unique-overlay-card-4-p-1": "ניתן <strong>להשתמש ב-SimpleX עם השרתים שלכם</strong> ועדיין לתקשר עם אנשים המשתמשים בשרתים שתצורתם נקבעה מראש באפליקציות.",
|
||
"simplex-chat-for-the-terminal": "SimpleX Chat עבור מסוף שורת הפקודה",
|
||
"simplex-network-overlay-card-1-li-3": "P2P אינו פותר את בעיית <a href='https://en.wikipedia.org/wiki/Man-in-the-middle_attack'>התקפת MITM</a>, ורוב ההטמעות הקיימות אינן משתמשות בהודעות out-of-band עבור החלפת המפתחות הראשונית. SimpleX משתמש בהודעות out-of-band או, במקרים מסוימים, בחיבורים מאובטחים ומהימנים קיימים מראש לצורך החלפת המפתחות הראשונית.",
|
||
"the-instructions--source-code": "לקבלת ההוראות כיצד להוריד או לקמפל אותו מקוד המקור.",
|
||
"simplex-network-section-desc": "SimpleX Chat מספק את הפרטיות הטובה ביותר על ידי שילוב היתרונות של P2P ורשתות מאוחדות.",
|
||
"privacy-matters-section-subheader": "שמירה על פרטיות המטא נתונים שלכם — <span class='text-active-blue'>עם מי אתם מדברים</span> — מגנה עליכם מפני:",
|
||
"if-you-already-installed": "אם כבר התקנתם",
|
||
"join": "הצטרפו",
|
||
"privacy-matters-section-header": "מדוע פרטיות <span class='gradient-text'>חשובה</span>",
|
||
"protocol-3-text": "פרוטוקולי P2P",
|
||
"contact-hero-header": "קיבלת כתובת להתחבר ב-SimpleX Chat",
|
||
"contact-hero-subheader": "סרקו את קוד ה-QR עם אפליקציית SimpleX Chat בטלפון או בטאבלט שלכם.",
|
||
"join-us-on-GitHub": "הצטרפו אלינו ב-GitHub",
|
||
"comparison-section-header": "השוואה לפרוטוקולים אחרים",
|
||
"invitation-hero-header": "קיבלת קישור חד-פעמי להתחבר ב-SimpleX Chat",
|
||
"simplex-network-1-header": "בניגוד לרשתות P2P",
|
||
"hide-info": "הסתר מידע",
|
||
"comparison-point-1-text": "דורש זהות גלובלית",
|
||
"comparison-point-3-text": "תלות ב-DNS",
|
||
"install-simplex-app": "התקינו את אפליקציית SimpleX",
|
||
"comparison-point-2-text": "אפשרות של התקפת MITM",
|
||
"scan-the-qr-code-with-the-simplex-chat-app-description": "המפתחות הציבוריים וכתובת תור ההודעות בקישור זה אינם נשלחים דרך הרשת כאשר אתם צופים בדף זה —<br> הם כלולים בקטע הגיבוב (hash) של כתובת הקישור.",
|
||
"open-simplex-app": "פתחו את אפליקציית Simplex",
|
||
"see-simplex-chat": "ראו SimpleX Chat",
|
||
"github-repository": "מאגר GitHub",
|
||
"connect-in-app": "התחברו באפליקציה",
|
||
"privacy-matters-3-title": "העמדה לדין בשל קשר תמים",
|
||
"donate-here-to-help-us": "תרמו כאן כדי לעזור לנו",
|
||
"simplex-unique-overlay-card-2-p-2": "אפילו עם כתובת המשתמש האופציונלית, בעוד שניתן להשתמש בה לשליחת בקשות ליצירת קשר דואר זבל, אתה יכול לשנות או למחוק אותה לחלוטין מבלי לאבד אף אחד מהחיבורים שלך.",
|
||
"simplex-network-2-header": "בניגוד לרשתות מאוחדות",
|
||
"simplex-unique-card-3-p-1": "SimpleX מאחסן את כל נתוני המשתמש במכשירי הלקוח ב<strong>פורמט מסד נתונים מוצפן נייד</strong> — ניתן להעביר אותו למכשיר אחר.",
|
||
"contact-hero-p-3": "השתמשו בקישורים למטה כדי להוריד את האפליקציה.",
|
||
"simplex-network-1-desc": "כל ההודעות נשלחות דרך השרתים, שמספקים פרטיות טובה יותר של מטא נתונים וגם מסירת הודעות אסינכרונית אמינה, תוך הימנעות מהרבה",
|
||
"simplex-unique-overlay-card-1-p-2": "כדי להעביר הודעות, SimpleX משתמשת ב-<a href='https://csrc.nist.gov/glossary/term/Pairwise_Pseudonymous_Identifier'>כתובות אנונימיות זוגיות</a> של תורי הודעות חד-כיווניים, נפרדים להודעות נכנסות ויוצאות, בדרך כלל דרך שרתים שונים.",
|
||
"simplex-unique-overlay-card-3-p-4": "אין מזהים או טקסט מוצפן משותף בין תעבורת שרת שנשלחה ומתקבלת — אם מישהו צופה בזה, הם לא יכולים לקבוע בקלות מי מתקשר עם מי, גם אם ה-TLS נפרץ.",
|
||
"get-simplex": "הורידו את <a href=\"/downloads\">אפליקציית שולחן העבודה</a> SimpleX",
|
||
"privacy-matters-overlay-card-3-p-1": "לכולם צריך להיות אכפת מהפרטיות והאבטחה של התקשורת שלהם — שיחות לא מזיקות עלולות להעמיד אתכם בסכנה, גם אם אין לכם מה להסתיר.",
|
||
"simplex-unique-overlay-card-4-p-3": "אם אתם שוקלים לפתח עבור רשת SimpleX, למשל, את הצ'אט בוט עבור משתמשי אפליקציית SimpleX, או שילוב של ספריית SimpleX Chat באפליקציות לנייד שלכם, אנא <a href='https://simplex.chat/contact# /?v=1&smp=smp%3A%2F%2FPQUV2eL0t7OStZOoAsPEV2QYWt4-xilbakvGUGOItUo%3D%40smp6.simplex.im%2FK1rslx-m5bpXVIdMZg9NLUZ_8JB38MZG9NLUZ_8JB38t%2ADKeAyGeee 8mRY22LsXlPgiwTNs9dbiLrNuA7f3ZMAJ2w%3D' target='_blank'>צרו קשר</a> לכל עצה ותמיכה.",
|
||
"simplex-network-3-header": "רשת SimpleX",
|
||
"simplex-unique-card-2-p-1": "מכיוון שאין לך מזהה או כתובת קבועה ברשת SimpleX, אף אחד לא יכול ליצור איתך קשר אלא אם כן אתה משתף כתובת משתמש חד-פעמית או זמנית, כקוד QR או קישור.",
|
||
"join-the-REDDIT-community": "הצטרפו לקהילת REDDIT",
|
||
"privacy-matters-overlay-card-3-p-3": "אנשים רגילים נעצרים על מה שהם משתפים באינטרנט, אפילו דרך החשבונות ה'אנונימיים' שלהם, <a href='https://www.dailymail.co.uk/news/article-11282263/Moment-police-swoop-house-devout -catholic-mother-malicious-online-posts.html' target='_blank'>אפילו במדינות דמוקרטיות</a>.",
|
||
"simplex-unique-overlay-card-3-p-2": "ההודעות המוצפנות מקצה לקצה מוחזקות באופן זמני בשרתי ממסר של SimpleX עד שמתקבלות, ואז הן נמחקות לצמיתות.",
|
||
"simplex-unique-overlay-card-4-p-2": "רשת SimpleX משתמשת ב<a href='https://github.com/simplex-chat/simplexmq/blob/stable/protocol/overview-tjr.md' target='_blank'>פרוטוקול פתוח</a> ומספקת <a href='https://github.com/simplex-chat/simplex-chat/tree/stable/packages/simplex-chat-client/typescript' target='_blank'>SDK ליצירת צ'אט בוטים</a>, המאפשר הטמעה של שירותים שמשתמשים יכולים לתקשר איתם באמצעות אפליקציות SimpleX Chat — אנחנו ממש מצפים לראות אילו שירותי SimpleX אתם יכולים לבנות.",
|
||
"contact-hero-p-2": "עדיין לא הורדתם את ה-SimpleX Chat?",
|
||
"why-simplex-is-unique": "מדוע SimpleX הוא <span class='gradient-text'>ייחודי</span>",
|
||
"simplex-network-section-header": "<span class='gradient-text'>רשת</span> SimpleX",
|
||
"tap-the-connect-button-in-the-app": "הקישו על הלחצן <span class='text-active-blue'>'התחבר'</span> באפליקציה",
|
||
"simplex-network-1-overlay-linktext": "בעיות של רשתות P2P",
|
||
"protocol-2-text": "XMPP, Matrix",
|
||
"simplex-network-overlay-card-1-li-4": "יישומי P2P עלולים להיחסם על ידי ספקי אינטרנט מסוימים (כמו <a href='https://en.wikipedia.org/wiki/BitTorrent'>BitTorrent</a>). SimpleX אינו תלוי בתעבורה - הוא יכול לעבוד על פרוטוקולי אינטרנט סטנדרטיים, למשל WebSockets.",
|
||
"privacy-matters-overlay-card-2-p-1": "לפני זמן לא רב ראינו את הבחירות הראשיות שעברו מניפולציות על ידי <a href='https://en.wikipedia.org/wiki/Facebook–Cambridge_Analytica_data_scandal' target='_blank'>חברת ייעוץ מכובדת</a> שהשתמשה בגרפים החברתיים שלנו כדי לעוות את השקפתנו על העולם האמיתי ולתמרן את ההצבעות שלנו.",
|
||
"privacy-matters-overlay-card-2-p-3": "SimpleX היא הרשת הראשונה שאין לה מזהי משתמש מטבעה, ובכך מגינה על גרף החיבורים שלך טוב יותר מכל חלופה מוכרת.",
|
||
"learn-more": "למדו עוד",
|
||
"scan-qr-code-from-mobile-app": "סרקו קוד QR באפליקציה לנייד",
|
||
"more-info": "עוד מידע",
|
||
"protocol-1-text": "Signal, פלטפורמות גדולות",
|
||
"simplex-network-overlay-card-1-li-6": "רשתות P2P עשויות להיות פגיעות ל<a href='https://www.usenix.org/conference/woot15/workshop-program/presentation/p2p-file-sharing-hell-exploiting-bittorrent'>התקפת DRDoS</a> , כאשר הלקוחות יכולים לשדר מחדש ולהגביר את התעבורה, וכתוצאה מכך מניעת שירות בכל הרשת. לקוחות SimpleX מעבירים רק תעבורה מחיבור ידוע ואינם יכולים להיות בשימוש על ידי תוקף כדי להגביר את התעבורה בכל הרשת.",
|
||
"if-you-already-installed-simplex-chat-for-the-terminal": "אם כבר התקנתם את SimpleX Chat עבור מסוף שורת הפקודה",
|
||
"simplex-unique-overlay-card-2-p-1": "מכיוון שברשת SimpleX אין לכם מזהים, אף אחד לא יכול ליצור איתכם קשר אלא אם כן אתם משתפים כתובת משתמש חד פעמית או זמנית, כקוד QR או קישור.",
|
||
"sign-up-to-receive-our-updates": "הירשמו כדי לקבל את העדכונים שלנו",
|
||
"simplex-private-section-header": "מה הופך את SimpleX ל<span class='gradient-text'>פרטי</span>",
|
||
"we-invite-you-to-join-the-conversation": "אנו מזמינים אתכם להצטרף לשיחה",
|
||
"simplex-unique-overlay-card-1-p-3": "עיצוב זה מגן על הפרטיות של מי שאתה מתקשר איתו, מסתיר אותה משרתי רשת SimpleX ומכל צופה. כדי להסתיר את כתובת ה-IP שלך מהשרתים, אתה יכול<strong>להתחבר לשרתי SimpleX באמצעות Tor</strong>.",
|
||
"privacy-matters-section-label": "ודאו שהמסנג'ר שלכם לא יכול לגשת לנתונים שלכם!",
|
||
"simplex-unique-overlay-card-3-p-1": "SimpleX Chat מאחסן את כל נתוני המשתמש רק במכשירי הלקוח באמצעות <strong>פורמט מסד נתונים מוצפן נייד</strong> שניתן לייצא ולהעביר לכל מכשיר נתמך.",
|
||
"simplex-network-3-desc": "השרתים מספקים <span class='text-active-blue'>תורים חד-כיווניים</span> לחיבור המשתמשים, אך הם לא יכול לראות את גרף חיבור הרשת — רק המשתמשים יכולים לראות זאת.",
|
||
"simplex-unique-card-1-p-1": "SimpleX מגן על פרטיות הפרופיל, אנשי הקשר והמטא נתונים שלכם, מסתיר אותם משרתי רשת SimpleX ומכל צופה.",
|
||
"simplex-unique-card-4-p-1": "רשת SimpleX מבוזרת לחלוטין ואינה תלויה בכל מטבע קריפטוגרפי או בכל רשת אחרת, מלבד האינטרנט.",
|
||
"guide-dropdown-5": "ניהול נתונים",
|
||
"no-federated": "לא - פדרלית",
|
||
"comparison-section-list-point-6": "בעוד שרשתות עמית לעמית (P2P) מבוזרות, הן אינן מאוחדות (פדרטיביות) — הן פועלות כרשת יחידה",
|
||
"guide-dropdown-9": "יצירת קשרים",
|
||
"comparison-section-list-point-7": "לרשתות P2P יש רשות מרכזית או שכל הרשת יכולה להיפגע",
|
||
"docs-dropdown-1": "רשת SimpleX",
|
||
"simplex-private-card-6-point-2": "כדי למנוע זאת, אפליקציות SimpleX מעבירות מפתחות חד-פעמיים מחוץ לפס, כאשר אתם משתפים כתובת כקישור או כקוד QR.",
|
||
"no": "לא",
|
||
"no-secure": "לא - מאובטח",
|
||
"guide-dropdown-3": "קבוצות סודיות",
|
||
"no-resilient": "לא - גמיש",
|
||
"privacy-matters-overlay-card-3-p-4": "זה לא מספיק להשתמש במסנג'ר מוצפן מקצה לקצה, כולנו צריכים להשתמש במסנג'רים שמגנים על הפרטיות של הרשתות האישיות שלנו — שאליהן אנחנו מחוברים.",
|
||
"comparison-section-list-point-5": "אינו מגן על פרטיות המטא נתונים של המשתמשים",
|
||
"yes": "כן",
|
||
"guide-dropdown-8": "הגדרות אפליקציה",
|
||
"comparison-section-list-point-1": "בדרך כלל מבוססת על מספר טלפון, במקרים מסוימים על שמות משתמש",
|
||
"comparison-point-5-text": "רכיב מרכזי או מתקפת רשת רחבה",
|
||
"simplex-unique-card-1-p-2": "בניגוד לכל רשת הודעות קיימת אחרת, ל-SimpleX אין מזהים המשויכים למשתמשים — <strong>אפילו לא מספרים אקראיים</strong>.",
|
||
"guide-dropdown-2": "שליחת הודעות",
|
||
"simplex-network-overlay-card-1-li-5": "כל רשתות ה-P2P המוכרות עשויות להיות פגיעות ל<a href='https://en.wikipedia.org/wiki/Sybil_attack'>התקפת Sybil</a>, מכיוון שכל צומת ניתן לגילוי, והרשת פועלת כמכלול. אמצעים ידועים כדי למתן את זה דורשים רכיב ריכוזי או <a href='https://en.wikipedia.org/wiki/Proof_of_work'>מערכת הוכחת עבודה</a> יקרה. לרשת SimpleX אין יכולת גילוי של שרת, היא מפוצלת ופועלת כמספר תת-רשתות מבודדות, מה שהופך התקפות ברחבי הרשת לבלתי אפשריות.",
|
||
"guide-dropdown-4": "פרופילי צ'אט",
|
||
"see-here": "ראו כאן",
|
||
"comparison-section-list-point-3": "מפתח ציבורי או מזהה ייחודי גלובלי אחר",
|
||
"comparison-section-list-point-2": "כתובות מבוססות DNS",
|
||
"comparison-section-list-point-4": "אם השרתי המפעיל נפגעים. אמת את קוד האבטחה ב-Signal ובכמה אפליקציות אחרות כדי למתן את זה",
|
||
"guide-dropdown-7": "פרטיות ואבטחה",
|
||
"simplex-private-card-7-point-1": "על מנת להבטיח את שלמות ההודעות, הן ממוספרות ברצף וכוללות את הגיבוב (hash) של ההודעה הקודמת.",
|
||
"comparison-section-list-point-4a": "ממסרי SimpleX אינם יכולים לסכן הצפנה מקצה לקצה. ודא קוד אבטחה כדי לצמצם התקפות על ערוץ \"מחוץ לרשת\"",
|
||
"no-private": "לא - פרטי",
|
||
"guide": "מדריך",
|
||
"guide-dropdown-6": "שיחות שמע ווידאו",
|
||
"no-decentralized": "לא - מבוזר",
|
||
"simplex-private-card-1-point-1": "פרוטוקול ראצ'ט כפול —<br>העברת הודעות OTR עם סודיות מושלמת קדימה ושחזור פריצה.",
|
||
"simplex-private-card-8-point-1": "שרתי SimpleX פועלים כצמתי ערבוב עם זמן השהיה נמוך — להודעות הנכנסות והיוצאות יש סדר שונה.",
|
||
"guide-dropdown-1": "התחלה מהירה",
|
||
"privacy-matters-overlay-card-1-p-4": "רשת SimpleX מגנה על פרטיות החיבורים שלך טוב יותר מכל אלטרנטיבה, ומונעת לחלוטין את זמינות הגרף החברתי שלך לחברות או ארגונים. אפילו כאשר אנשים משתמשים בשרתים שתצורתם נקבעה מראש באפליקציות SimpleX Chat, מפעילי השרת אינם יודעים את מספר המשתמשים או את החיבורים שלהם.",
|
||
"simplex-network-overlay-card-1-li-1": "רשתות P2P מסתמכות על גרסה כלשהי של <a href='https://en.wikipedia.org/wiki/Distributed_hash_table'>DHT</a> כדי לנתב הודעות. עיצובי DHT צריכים לאזן בין אחריות מסירה לבין זמן השהיה. ל- SimpleX יש גם אחריות מסירה טובה יותר וגם השהיה נמוכה יותר מאשר P2P, מכיוון שניתן להעביר את ההודעה כיתירות דרך מספר שרתים במקביל, באמצעות השרתים שנבחרו על ידי הנמען. ברשתות P2P ההודעה מועברת דרך <em>O(log N)</em> צמתים ברצף, תוך שימוש בצמתים שנבחרו על ידי האלגוריתם.",
|
||
"simplex-unique-overlay-card-1-p-1": "בניגוד לרשתות הודעות אחרות, ב-SimpleX <strong>אין מזהים המשויכים למשתמשים</strong>. אנחנו לא מסתמכים על מספרי טלפון, כתובות מבוססות דומיין (כמו אימייל או XMPP), שמות משתמש, מפתחות ציבוריים או אפילו מספרים אקראיים כדי לזהות את המשתמשים שלנו — מפעילי שרתי SimpleX אינם יודעים כמה אנשים משתמשים בשרתים שלהם.",
|
||
"docs-dropdown-5": "כיצד לארח שרת XFTP",
|
||
"docs-dropdown-3": "כיצד לגשת למסד הנתונים של צ'אט",
|
||
"on-this-page": "בעמוד זה",
|
||
"docs-dropdown-6": "שרתי WebRTC",
|
||
"newer-version-of-eng-msg": "יש גרסה חדשה יותר של דף זה באנגלית.",
|
||
"menu": "תפריט",
|
||
"click-to-see": "לחצו כדי לראות",
|
||
"docs-dropdown-7": "תרגמו את SimpleX Chat",
|
||
"docs-dropdown-2": "כיצד לגשת לקבצי אנדרואיד",
|
||
"docs-dropdown-4": "כיצד לארח שרת SMP",
|
||
"docs-dropdown-9": "הורדות",
|
||
"signing-key-fingerprint": "חתימת מפתח טביעת אצבע (SHA-256)",
|
||
"simplex-chat-via-f-droid": "SimpleX Chat דרך F-Droid",
|
||
"glossary": "מילון מונחים",
|
||
"jobs": "הצטרפו לצוות",
|
||
"releases-to-this-repo-are-done-1-2-days-later": "גרסאות למאגר זה משוחררות לאחר כמה ימים",
|
||
"f-droid-org-repo": "מאגר F-Droid.org",
|
||
"stable-versions-built-by-f-droid-org": "גרסאות יציבות שנבנו על ידי F-Droid.org",
|
||
"back-to-top": "חזרה למעלה",
|
||
"simplex-chat-repo": "מאגר SimpleX Chat",
|
||
"stable-and-beta-versions-built-by-developers": "גרסאות יציבות ובטא שנבנו על ידי המפתחים",
|
||
"f-droid-page-simplex-chat-repo-section-text": "כדי להוסיף אותו ללקוח F-Droid שלכם, <span class='hide-on-mobile'>סרקו את קוד ה-QR או</span> השתמשו בכתובת האתר הזו:",
|
||
"docs-dropdown-8": "שירות מדריך כתובות SimpleX",
|
||
"f-droid-page-f-droid-org-repo-section-text": "מאגרי SimpleX Chat ו-F-Droid.org חותמים על גרסאות עם מפתחות שונים. כדי לעבור, אנא <a href='/docs/guide/chat-profiles.html#move-your-chat-profiles-to-another-device'>ייצא</a> את מסד הנתונים של הצ'אט והתקן מחדש את האפליקציה.",
|
||
"please-enable-javascript": "אנא הפעל JavaScript כדי לראות את קוד ה-QR.",
|
||
"please-use-link-in-mobile-app": "אנא השתמש בקישור באפליקציה במכשיר נייד",
|
||
"docs-dropdown-10": "שקיפות",
|
||
"docs-dropdown-11": "שאלות ותשובות",
|
||
"docs-dropdown-12": "אבטחה",
|
||
"hero-overlay-card-3-p-3": "Trail of bits סקר את הקוד הקריפטוגרפי של פרוטוקולי רשת SimpleX ביולי 2024. <a href=\"/blog/20241014-simplex-network-v6-1-security-review-better-calls-user-experience.html\">קרא עוד</a>.",
|
||
"docs-dropdown-14": "SimpleX לעסקים",
|
||
"send-file": "שליחת קובץ"
|
||
}
|