mirror of
https://github.com/simplex-chat/simplex-chat.git
synced 2026-03-30 18:35:49 +00:00
* Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 100.0% (326 of 326 strings) Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat website Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/website/hu/ * Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 100.0% (326 of 326 strings) Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat website Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/website/it/ * Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (326 of 326 strings) Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat website Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/website/de/ * Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (326 of 326 strings) Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat website Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/website/es/ * Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 97.8% (319 of 326 strings) Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat website Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/website/cs/ * Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 100.0% (326 of 326 strings) Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat website Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/website/hu/ * Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 100.0% (326 of 326 strings) Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat website Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/website/it/ * Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (326 of 326 strings) Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat website Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/website/de/ * Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (326 of 326 strings) Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat website Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/website/es/ * Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 97.8% (319 of 326 strings) Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat website Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/website/cs/ * Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (369 of 369 strings) Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat website Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/website/de/ * Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 100.0% (369 of 369 strings) Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat website Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/website/hu/ * Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 100.0% (369 of 369 strings) Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat website Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/website/it/ * Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script)) Currently translated at 100.0% (369 of 369 strings) Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat website Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/website/zh_Hans/ * Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 100.0% (369 of 369 strings) Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat website Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/website/pl/ * Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 100.0% (369 of 369 strings) Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat website Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/website/pl/ * Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script)) Currently translated at 100.0% (369 of 369 strings) Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat website Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/website/zh_Hans/ * Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script)) Currently translated at 100.0% (369 of 369 strings) Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat website Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/website/zh_Hans/ * Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (369 of 369 strings) Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat website Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/website/de/ * Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (369 of 369 strings) Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat website Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/website/es/ * Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 87.5% (323 of 369 strings) Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat website Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/website/cs/ * Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (369 of 369 strings) Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat website Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/website/es/ * Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 97.0% (358 of 369 strings) Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat website Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/website/cs/ * fix translations and SimpleX capitalizations --------- Co-authored-by: summoner001 <summoner@disroot.org> Co-authored-by: Random <random-r@users.noreply.hosted.weblate.org> Co-authored-by: mlanp <github@lang.xyz> Co-authored-by: No name <usir.alerts@onionmail.org> Co-authored-by: zenobit <zenobit@disroot.org> Co-authored-by: Yay <zero-ranch-bronco@duck.com> Co-authored-by: Kszyche <kszychamejl@int.pl> Co-authored-by: 大王叫我来巡山 <hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate.org> Co-authored-by: Evgeny @ SimpleX Chat <259188159+evgeny-simplex@users.noreply.github.com>
373 lines
47 KiB
JSON
373 lines
47 KiB
JSON
{
|
||
"home": "Kezdőoldal",
|
||
"developers": "Fejlesztők",
|
||
"reference": "Hivatkozás",
|
||
"blog": "Blog",
|
||
"features": "Funkciók",
|
||
"why-simplex": "Miért válassza a SimpleXet",
|
||
"simplex-privacy": "A SimpleX adatvédelme",
|
||
"simplex-network": "A SimpleX hálózat",
|
||
"simplex-explained": "A SimpleX bemutatása",
|
||
"simplex-explained-tab-1-text": "1. Felhasználói élmény",
|
||
"simplex-explained-tab-2-text": "2. Hogyan működik",
|
||
"simplex-explained-tab-3-text": "3. Mit látnak a kiszolgálók",
|
||
"simplex-explained-tab-1-p-1": "Csoportokat hozhat létre, valamint kétirányú beszélgetéseket folytathat a partnereivel, ugyanúgy mint bármely más üzenetváltó-alkalmazásban.",
|
||
"simplex-explained-tab-1-p-2": "Hogyan működhet egyirányú várólistával és felhasználói profilazonosítók nélkül?",
|
||
"simplex-explained-tab-2-p-1": "Minden kapcsolathoz két különböző üzenetküldési várólistát használ a különböző kiszolgálókon keresztül történő üzenetküldéshez és -fogadáshoz.",
|
||
"simplex-explained-tab-2-p-2": "A kiszolgálók csak egyetlen irányba továbbítják az üzeneteket, anélkül, hogy teljes képet kapnának a felhasználók beszélgetéseiről vagy kapcsolatairól.",
|
||
"simplex-explained-tab-3-p-1": "A kiszolgálók minden egyes várólistához külön névtelen hitelesítő-adatokkal rendelkeznek, és nem tudják, hogy melyik felhasználóhoz tartoznak.",
|
||
"simplex-explained-tab-3-p-2": "A felhasználók tovább fokozhatják a metaadatok védelmét, ha a Tor hálózat használatával férnek hozzá a kiszolgálókhoz, így megakadályozva az IP-cím szerinti korrelációt.",
|
||
"smp-protocol": "SMP-protokoll",
|
||
"chat-protocol": "Csevegési protokoll",
|
||
"donate": "Adományozás",
|
||
"copyright-label": "© 2020-2025 SimpleX Chat | Nyílt forráskódú projekt",
|
||
"simplex-chat-protocol": "A SimpleX Chat protokoll",
|
||
"terminal-cli": "Terminál CLI",
|
||
"terms-and-privacy-policy": "Adatvédelmi irányelvek",
|
||
"hero-header": "Újraértelmezett adatvédelem",
|
||
"hero-subheader": "Az első üzenetváltó-alkalmazás<br>felhasználói azonosítók nélkül",
|
||
"hero-p-1": "Más alkalmazások felhasználói azonosítókkal rendelkeznek: Signal, Matrix, Session, Briar, Jami, Cwtch, stb.<br> A SimpleX azonban nem, <strong>még véletlenszerű számokkal sem</strong>.<br> Ez radikálisan javítja az adatvédelmet.",
|
||
"hero-overlay-1-textlink": "Miért ártanak a felhasználói azonosítók az adatvédelemnek?",
|
||
"hero-overlay-2-textlink": "Hogyan működik a SimpleX?",
|
||
"hero-overlay-3-textlink": "Biztonsági felmérések",
|
||
"hero-2-header": "Privát kapcsolat létrehozása",
|
||
"hero-2-header-desc": "A videó bemutatja, hogyan kapcsolódhat a partneréhez egy egyszer használható QR-kód segítségével, személyesen vagy videóhíváson keresztül. Ugyanakkor egy meghívási hivatkozás megosztásával is kapcsolódhat.",
|
||
"hero-overlay-1-title": "Hogyan működik a SimpleX?",
|
||
"hero-overlay-2-title": "Miért ártanak a felhasználói azonosítók az adatvédelemnek?",
|
||
"hero-overlay-3-title": "Biztonsági felmérések",
|
||
"feature-1-title": "Végpontok között titkosított üzenetek markdown formázással és szerkesztéssel",
|
||
"feature-2-title": "Végpontok között titkosított<br>képek, videók és fájlok",
|
||
"feature-3-title": "Végpontok között titkosított, decentralizált csoportok — csak a felhasználók tudják, hogy ezek léteznek",
|
||
"feature-4-title": "Végpontok között titkosított hangüzenetek",
|
||
"feature-5-title": "Eltűnő üzenetek",
|
||
"feature-6-title": "Végpontok között titkosított<br>hang- és videóhívások",
|
||
"feature-7-title": "Hordozható, titkosított alkalmazás-adattárolás — profil átköltöztetése egy másik eszközre",
|
||
"feature-8-title": "Az inkognitómód —<br>egyedülálló a SimpleX Chatben",
|
||
"simplex-network-overlay-1-title": "Összehasonlítás más P2P-üzenetküldő protokollokkal",
|
||
"simplex-private-1-title": "Kétrétegű végpontok közötti titkosítás",
|
||
"simplex-private-2-title": "További rétege a<br>kiszolgáló-titkosítás",
|
||
"simplex-private-4-title": "Hozzáférés a Tor hálózaton keresztül<br>(nem kötelező)",
|
||
"simplex-private-5-title": "Többrétegű<br>tartalomkitöltés",
|
||
"simplex-private-6-title": "Sávon kívüli<br>kulcscsere",
|
||
"simplex-private-7-title": "Üzenetintegritás<br>hitelesítés",
|
||
"simplex-private-8-title": "Üzenetek keverése<br>a korreláció csökkentése érdekében",
|
||
"simplex-private-9-title": "Egyirányú<br>várólista az üzenetekhez",
|
||
"simplex-private-10-title": "Ideiglenes, névtelen, páronkénti azonosítók",
|
||
"simplex-private-card-1-point-1": "Dupla racsnis protokoll —<br>OTR-üzenetküldés, kompromittálás előtti és utáni titkosság-védelemmel.",
|
||
"simplex-private-card-1-point-2": "NaCL cryptobox minden egyes várólistához, hogy megakadályozza a forgalom korrelációját az üzenetek várólistái között, ha a TLS veszélybe kerül.",
|
||
"simplex-private-card-2-point-1": "Kiegészítő kiszolgálótitkosítási réteg a címzettnek történő kézbesítéshez, hogy megakadályozza a fogadott és az elküldött kiszolgálóforgalom közötti korrelációt, ha a TLS veszélybe kerül.",
|
||
"simplex-private-card-3-point-1": "A kliens és a kiszolgálók közötti kapcsolatokhoz csak az erős algoritmusokkal rendelkező TLS 1.2/1.3 protokollt használja.",
|
||
"simplex-private-card-3-point-2": "A kiszolgáló ujjlenyomata és a csatornakötés megakadályozza a MITM- és a visszajátszási támadásokat.",
|
||
"simplex-private-card-3-point-3": "Az újrakapcsolódás le van tiltva a munkamenet elleni támadások megelőzése érdekében.",
|
||
"simplex-private-card-4-point-1": "Az IP-cím védelme érdekében a kiszolgálókat a Tor hálózaton vagy más átvitelátfedő hálózaton keresztül is elérheti.",
|
||
"simplex-private-card-6-point-1": "Számos kommunikációs hálózat sebezhető a kiszolgálók vagy a hálózat-szolgáltatók MITM-támadásaival szemben.",
|
||
"simplex-private-card-6-point-2": "Ennek megakadályozása érdekében a SimpleX alkalmazások egyszeri kulcsokat adnak át sávon kívül, amikor egy címet hivatkozásként vagy QR-kódként oszt meg.",
|
||
"simplex-private-card-7-point-1": "Az integritás garantálása érdekében az üzenetek sorszámozással vannak ellátva, és tartalmazzák az előző üzenet kivonatát.",
|
||
"simplex-private-card-7-point-2": "Ha bármilyen üzenetet hozzáadnak, eltávolítanak vagy módosítanak, a címzett értesítést kap róla.",
|
||
"simplex-private-card-8-point-1": "A SimpleX kiszolgálók alacsony késleltetésű keverési csomópontokként működnek — a bejövő és kimenő üzenetek sorrendje eltérő.",
|
||
"simplex-private-card-9-point-1": "Minden várólista az üzenetekhez egy irányba továbbítja az üzeneteket, a különböző küldési és fogadási címeken.",
|
||
"simplex-private-card-9-point-2": "Kevesebb támadási felülettel rendelkezik, mint a hagyományos üzenetváltó-alkalmazások, és kevesebb metaadatot tesz elérhetővé.",
|
||
"simplex-private-card-10-point-1": "A SimpleX ideiglenes, névtelen, páros címeket és hitelesítő adatokat használ minden egyes felhasználói kapcsolathoz vagy csoporttaghoz.",
|
||
"simplex-private-card-10-point-2": "Lehetővé teszi az üzenetek felhasználói profilazonosítók nélküli kézbesítését, ami az alternatíváknál jobb metaadat-védelmet biztosít.",
|
||
"privacy-matters-1-overlay-1-title": "Az adatvédelemmel pénzt spórol meg",
|
||
"privacy-matters-1-overlay-1-linkText": "Az adatvédelemmel pénzt spórol meg",
|
||
"privacy-matters-2-title": "Választások manipulálása",
|
||
"privacy-matters-2-overlay-1-title": "Az adatvédelem hatalmat ad",
|
||
"privacy-matters-2-overlay-1-linkText": "Az adatvédelem hatalmat ad",
|
||
"privacy-matters-3-title": "Ártatlan összefüggés miatti vádemelés",
|
||
"privacy-matters-3-overlay-1-title": "Az adatvédelem szabaddá tesz",
|
||
"privacy-matters-3-overlay-1-linkText": "Az adatvédelem szabaddá tesz",
|
||
"simplex-unique-1-title": "Teljes magánéletet élvezhet",
|
||
"simplex-unique-1-overlay-1-title": "Személyazonosságának, profiljának, partnereinek és a metaadatok teljes körű védelme",
|
||
"simplex-unique-2-title": "Véd a kéretlen tartalmaktól<br>és a visszaélésektől",
|
||
"simplex-unique-2-overlay-1-title": "A legjobb védelem a kéretlen tartalmak és a visszaélések ellen",
|
||
"simplex-unique-3-title": "A saját adatai felett rendelkezhet",
|
||
"simplex-unique-3-overlay-1-title": "Az adatok biztonságát és kezelését teljes egészében kézben tarthatja",
|
||
"simplex-unique-4-title": "A felhasználóké a SimpleX hálózat",
|
||
"simplex-unique-4-overlay-1-title": "Teljesen decentralizált — a SimpleX hálózat a felhasználóké",
|
||
"hero-overlay-card-1-p-1": "Sok felhasználó kérdezte: <em>ha a SimpleXnek nincsenek felhasználói azonosítói, honnan tudja, hogy hová kell eljuttatni az üzeneteket?</em>",
|
||
"hero-overlay-card-1-p-2": "Az üzenetek kézbesítéséhez az összes többi hálózat által használt felhasználói azonosítók helyett a SimpleX az üzenetek várólistába rendezéséhez ideiglenes, névtelen, páros azonosítókat használ, külön-külön minden egyes kapcsolathoz — nincsenek hosszú távú azonosítók.",
|
||
"hero-overlay-card-1-p-4": "Ez a kialakítás megakadályozza a felhasználók metaadatainak kiszivárgását az alkalmazás szintjén. Az adatvédelem további javítása és az IP-cím védelme érdekében az üzenetküldő kiszolgálókhoz Tor hálózaton keresztül is kapcsolódhat.",
|
||
"hero-overlay-card-1-p-5": "Csak a kliensek tárolják a felhasználói profilokat, partnereket és csoportokat; az üzenetek küldése kétrétegű végpontok közötti titkosítással történik.",
|
||
"hero-overlay-card-1-p-6": "További leírást a <a href=\"https://github.com/simplex-chat/simplexmq/blob/stable/protocol/overview-tjr.md\" target=\"_blank\">SimpleX ismertetőben</a> olvashat.",
|
||
"hero-overlay-card-2-p-1": "Ha a felhasználók állandó azonosítóval rendelkeznek, még akkor is, ha ez csak egy véletlenszerű szám, például egy munkamenet-azonosító, fennáll annak a veszélye, hogy a szolgáltató vagy egy támadó megfigyelheti, azt hogy hogyan kapcsolódnak a felhasználók egymáshoz, és hány üzenetet küldenek egymásnak.",
|
||
"hero-overlay-card-2-p-2": "Ezt az információt aztán összefüggésbe hozhatják a meglévő nyilvános közösségi hálózatokkal, és meghatározhatnak néhány valódi személyazonosságot.",
|
||
"hero-overlay-card-2-p-3": "Még a Tor v3 szolgáltatásokat használó, legprivátabb alkalmazások esetében is, ha két különböző partnerével beszél ugyanazon a profilon keresztül, bizonyítani tudják, hogy ugyanahhoz a személyhez kapcsolódnak.",
|
||
"hero-overlay-card-2-p-4": "A SimpleX úgy védekezik ezen támadások ellen, hogy nem tartalmaz felhasználói azonosítókat. Ha pedig használja az inkognitómódot, akkor minden egyes létrejött kapcsolatban más-más felhasználó név jelenik meg, így elkerülhető a közöttük lévő összefüggések teljes bizonyítása.",
|
||
"hero-overlay-card-3-p-1": "<a href=\"https://www.trailofbits.com/about/\">Trail of Bits</a> egy vezető biztonsági és technológiai tanácsadó cég, amelynek az ügyfelei közé tartoznak nagy technológiai cégek, kormányzati ügynökségek és jelentős blokklánc projektek.",
|
||
"hero-overlay-card-3-p-2": "A Trail of Bits 2022 novemberében auditálta a SimpleX protokollok kriptográfiai és hálózati komponenseit. <a href=\"/blog/20221108-simplex-chat-v4.2-security-audit-new-website.html\">További információk</a>.",
|
||
"simplex-network-overlay-card-1-li-1": "A P2P-hálózatok az üzenetek továbbítására a <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Distributed_hash_table\">DHT</a> valamelyik változatát használják. A DHT kialakításakor egyensúlyt kell teremteni a kézbesítési garancia és a késleltetés között. A SimpleX jobb kézbesítési garanciával és alacsonyabb késleltetéssel rendelkezik, mint a P2P, mivel az üzenet redundánsan, a címzett által kiválasztott kiszolgálók segítségével több kiszolgálón keresztül párhuzamosan továbbítható. A P2P-hálózatokban az üzenet <em>O(log N)</em> csomóponton halad át szekvenciálisan, az algoritmus által kiválasztott csomópontok segítségével.",
|
||
"simplex-network-overlay-card-1-li-2": "A SimpleX kialakítása a legtöbb P2P-hálózattól eltérően nem rendelkezik semmiféle globális felhasználói azonosítóval, még ideiglenessel sem, és csak az üzenetekhez használ ideiglenes, páros azonosítókat, ami jobb névtelenséget és metaadat-védelmet biztosít.",
|
||
"simplex-network-overlay-card-1-li-3": "A P2P nem oldja meg a <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Man-in-the-middle_attack\">MITM-támadás</a> problémát, és a legtöbb létező implementáció nem használ sávon kívüli üzeneteket a kezdeti kulcscseréhez. A SimpleX a kezdeti kulcscseréhez sávon kívüli üzeneteket, vagy bizonyos esetekben már meglévő biztonságos és megbízható kapcsolatokat használ.",
|
||
"simplex-network-overlay-card-1-li-6": "A P2P-hálózatok sebezhetőek lehetnek a <a href=\"https://www.usenix.org/conference/woot15/workshop-program/presentation/p2p-file-sharing-hell-exploiting-bittorrent\">DRDoS-támadással</a> szemben, amikor a kliensek képesek a forgalmat újraközvetíteni és felerősíteni, ami az egész hálózatra kiterjedő szolgáltatásmegtagadást eredményez. A SimpleX kliensek csak az ismert kapcsolatból származó forgalmat továbbítják, és a támadó nem használhatja őket arra, hogy az egész hálózatban felerősítse a forgalmat.",
|
||
"simplex-network-overlay-card-1-li-5": "Minden ismert P2P-hálózat sebezhető <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Sybil_attack\">Sybil támadással</a>, mert minden egyes csomópont felderíthető, és a hálózat egészként működik. A támadások enyhítésére szolgáló ismert intézkedés lehet egy központi kiszolgáló (például: tracker), vagy egy drága <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Proof_of_work\">tanúsítvány</a>. A SimpleX hálózat nem ismeri fel a kiszolgálókat, töredezett és több elszigetelt alhálózatként működik, ami lehetetlenné teszi az egész hálózatra kiterjedő támadásokat.",
|
||
"privacy-matters-overlay-card-1-p-1": "Sok nagyvállalat arra használja fel a felhasználóival kapcsolatban álló személyek adatait, hogy megbecsülje a jövedelmi helyzetüket és olyan termékeket kínáljon fel, amelyekre valójában nincs is szükségük, valamint hogy meghatározza az árakat.",
|
||
"privacy-matters-overlay-card-1-p-2": "Az online kiskereskedők tudják, hogy az alacsonyabb jövedelműek nagyobb valószínűséggel vásárolnak azonnal, ezért magasabb árakat számíthatnak fel, vagy eltörölhetik a kedvezményeket.",
|
||
"privacy-matters-overlay-card-1-p-3": "Egyes pénzügyi és biztosítótársaságok szociális grafikonokat használnak a kamatlábak és a díjak meghatározásához. Ez gyakran arra készteti az alacsonyabb jövedelmű embereket, hogy többet fizessenek — ez az úgynevezett <a href=\"https://fairbydesign.com/povertypremium/\" target=\"_blank\">„szegénységi prémium”</a>.",
|
||
"privacy-matters-overlay-card-1-p-4": "A SimpleX hálózat minden alternatívánál jobban védi a kapcsolatai adatait, teljes mértékben megakadályozva, hogy az ismeretségi-hálója bármilyen vállalat vagy szervezet számára elérhetővé váljon. Még ha az emberek a SimpleX Chat által előre beállított kiszolgálókat is használják, sem az alkalmazások, sem a kiszolgálók üzemeltetői nem ismerik, sem felhasználók számát, sem a kapcsolataikat.",
|
||
"privacy-matters-overlay-card-2-p-1": "Nem is olyan régen megfigyelhettük, hogy a nagy választásokat manipulálta egy <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Facebook-Cambridge_Analytica_data_scandal\" target=\"_blank\">neves tanácsadó cég</a>, amely az ismeretségi-háló segítségével eltorzította a valós világról alkotott képünket, és manipulálta a szavazatainkat.",
|
||
"privacy-matters-overlay-card-2-p-2": "Ahhoz, hogy objektív legyen és független döntéseket tudjon hozni, az információs terét is kézben kell tartania. Ez csak akkor lehetséges, ha privát kommunikációs hálózatot használ, amely nem fér hozzá az ismeretségi hálójához.",
|
||
"privacy-matters-overlay-card-2-p-3": "A SimpleX az első olyan hálózat, amely eleve nem rendelkezik felhasználói azonosítókkal, így jobban védi az ismeretségi-hálóját, mint bármely ismert alternatíva.",
|
||
"privacy-matters-overlay-card-3-p-1": "Mindenkinek törődnie kell a magánélet és a kommunikáció biztonságával — az ártalmatlan beszélgetések veszélybe sodorhatják, még akkor is, ha nincs semmi rejtegetnivalója.",
|
||
"privacy-matters-overlay-card-3-p-2": "Az egyik legmegdöbbentőbb a <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Mohamedou_Ould_Slahi\" target=\"_blank\">Mohamedou Ould Salahi</a> memoárjában leírt és az „A mauritániai” c. filmben bemutatott történet. Őt bírósági tárgyalás nélkül a guantánamói táborba zárták, és ott kínozták 15 éven át, miután egy afganisztáni rokonát telefonon felhívta, akit azzal gyanúsítottak a hatóságok, hogy köze van a 9/11-es merényletekhez, holott Salahi az előző 10 évben Németországban élt.",
|
||
"privacy-matters-overlay-card-3-p-3": "Átlagos embereket letartóztatnak azért, amit online megosztanak, még „névtelen” fiókjaikon keresztül is, <a href=\"https://www.dailymail.co.uk/news/article-11282263/Moment-police-swoop-house-devout-catholic-mother-malicious-online-posts.html\" target=\"_blank\">még demokratikus országokban is</a>.",
|
||
"privacy-matters-overlay-card-3-p-4": "Nem elég csak egy végpontok között titkosított üzenetváltó-alkalmazást használnunk, mindannyiunknak olyan üzenetváltó-alkalmazásokat kell használnunk, amelyek védik a személyes partnereink magánéletét — akikkel kapcsolatban állunk.",
|
||
"simplex-unique-overlay-card-1-p-1": "Más üzenetküldő hálózatoktól eltérően a SimpleX <strong>nem rendel azonosítókat a felhasználókhoz</strong>. Nem támaszkodik telefonszámokra, tartomány-alapú címekre (mint az e-mail, XMPP vagy a Matrix), felhasználónevekre, nyilvános kulcsokra vagy akár véletlenszerű számokra a felhasználók azonosításához — a SimpleX kiszolgálók üzemeltetői nem tudják, hogy hányan használják a kiszolgálóikat.",
|
||
"simplex-unique-overlay-card-1-p-2": "Az üzenetek kézbesítéséhez a SimpleX egyirányú várólistákat használ az üzenetekhez, <a href=\"https://csrc.nist.gov/glossary/term/Pairwise_Pseudonymous_Identifier\">páronkénti, névtelen címekkel</a>, külön a fogadott és külön az elküldött üzenetekhez, általában különböző kiszolgálókon keresztül.",
|
||
"simplex-unique-overlay-card-1-p-3": "Ez a kialakítás védi partnerei adatait, elrejtve azt a SimpleX hálózat kiszolgálói és a külső megfigyelők elől. Az IP-címe elrejtésének érdekében a <strong>Tor hálózaton keresztül is kapcsolódhat a SimpleX kiszolgálókhoz</strong>.",
|
||
"simplex-unique-overlay-card-2-p-1": "Mivel senki sem rendelkezik azonosítóval a SimpleX hálózaton, ezért senki sem tud kapcsolatba lépni Önnel, hacsak nem oszt meg egy egyszeri vagy ideiglenes felhasználói címet, például QR-kódot vagy hivatkozást.",
|
||
"simplex-unique-overlay-card-2-p-2": "Még a felhasználói cím használata esetén is, aminek használata nem kötelező – ugyanakkor ez a kéretlen kapcsolatkérelmek küldésére is használható – módosíthatja vagy teljesen törölheti a címet anélkül, hogy elveszítené a meglévő kapcsolatait.",
|
||
"simplex-unique-overlay-card-3-p-1": "A SimpleX Chat az összes felhasználói adatot kizárólag a klienseken tárolja egy <strong>hordozható titkosított adatbázis-formátumban</strong>, amely exportálható és átvihető bármely más támogatott eszközre.",
|
||
"simplex-unique-overlay-card-3-p-2": "A végpontok között titkosított üzenetek átmenetileg a SimpleX továbbítókiszolgálóin tárolódnak, amíg meg nem érkeznek a címzetthez, majd automatikusan véglegesen törlődnek onnan.",
|
||
"simplex-unique-overlay-card-3-p-3": "A föderált hálózatok kiszolgálóitól (e-mail, XMPP vagy Matrix) eltérően a SimpleX kiszolgálók nem tárolják a felhasználói fiókokat, csak továbbítják az üzeneteket, így védve mindkét fél magánéletét.",
|
||
"simplex-unique-overlay-card-3-p-4": "A küldött és a fogadott kiszolgálóforgalom között nincsenek közös azonosítók vagy titkosított szövegek — ha bárki megfigyeli, nem tudja könnyen megállapítani, hogy ki kivel kommunikál, még akkor sem, ha a TLS-t kompromittálják.",
|
||
"simplex-unique-overlay-card-4-p-1": "Használhatja <strong>a SimpleXet a saját kiszolgálóival</strong>, és továbbra is kommunikálhat azokkal, akik az előre beállított kiszolgálókat használják az alkalmazásban.",
|
||
"simplex-unique-overlay-card-4-p-2": "A SimpleX hálózat <a href=\"https://github.com/simplex-chat/simplexmq/blob/stable/protocol/overview-tjr.md\" target=\"_blank\">nyitott protokollt</a> használ és <a href=\"https://github.com/simplex-chat/simplex-chat/tree/stable/packages/simplex-chat-client/typescript\" target=\"_blank\">SDK-t biztosít a csevegési botok létrehozásához</a>, lehetővé téve olyan szolgáltatások megvalósítását, amelyekkel a felhasználók a SimpleX Chat alkalmazásokon keresztül léphetnek kapcsolatba — mi már nagyon várjuk, hogy milyen SimpleX szolgáltatásokat készítenek a lelkes közreműködők.",
|
||
"simplex-unique-overlay-card-4-p-3": "Ha a SimpleX hálózatra való fejlesztést fontolgatja, például a SimpleX alkalmazások felhasználóinak szánt csevegési botot, vagy a SimpleX Chat könyvtárbotjának integrálását más mobilalkalmazásba, <a href=\"https://simplex.chat/contact#/?v=1&smp=smp%3A%2F%2FPQUV2eL0t7OStZOoAsPEV2QYWt4-xilbakvGUGOItUo%3D%40smp6.simplex.im%2FK1rslx-m5bpXVIdMZg9NLUZ_8JBm8xTt%23MCowBQYDK2VuAyEALDeVe-sG8mRY22LsXlPgiwTNs9dbiLrNuA7f3ZMAJ2w%3D\" target=\"_blank\">lépjen velünk kapcsolatba</a>, ha bármilyen tanácsot vagy támogatást szeretne kapni.",
|
||
"simplex-unique-card-1-p-1": "A SimpleX megvédi a profilhoz tartozó partnereket és azok metaadatait is, elrejtve azokat a SimpleX hálózat kiszolgálói és a megfigyelők elől.",
|
||
"simplex-unique-card-1-p-2": "Minden más létező üzenetküldő hálózattól eltérően a SimpleX nem rendelkezik a felhasználókhoz rendelt azonosítókkal — <strong>még véletlenszerű számokkal sem</strong>.",
|
||
"simplex-unique-card-2-p-1": "Mivel a SimpleX hálózaton senkinek sincs azonosítója vagy állandó címe, ezért senki sem tud kapcsolatba lépni a felhasználókkal, hacsak nem osztanak meg egy egyszeri vagy ideiglenes felhasználói címet, például QR-kódot vagy hivatkozást.",
|
||
"simplex-unique-card-3-p-1": "A SimpleX Chat az összes felhasználói adatot kizárólag a klienseken tárolja egy <strong>hordozható titkosított adatbázis-formátumban</strong> —, amely exportálható és átvihető bármely más támogatott eszközre.",
|
||
"simplex-unique-card-3-p-2": "A végpontok között titkosított üzenetek átmenetileg a SimpleX továbbítókiszolgálóin tartózkodnak, amíg be nem érkeznek a címzetthez, majd automatikusan véglegesen törlődnek onnan.",
|
||
"simplex-unique-card-4-p-1": "A SimpleX hálózat teljesen decentralizált és független bármely kriptopénztől vagy bármely más hálózattól, kivéve az internetet.",
|
||
"simplex-unique-card-4-p-2": "Használhatja <strong>a SimpleXet a saját kiszolgálóival</strong> vagy az általunk biztosított kiszolgálókkal, és továbbra is kapcsolódhat bármely felhasználóhoz.",
|
||
"join": "Csatlakozzon a közösségeinkhez",
|
||
"we-invite-you-to-join-the-conversation": "Csatlakozzon a beszélgetéseinkhez",
|
||
"join-the-REDDIT-community": "Csatlakozzon a REDDIT közösséghez",
|
||
"join-us-on-GitHub": "Csatlakozzon hozzánk a GitHubon",
|
||
"donate-here-to-help-us": "Adományozzon és segítsen nekünk",
|
||
"sign-up-to-receive-our-updates": "Regisztráljon a hírleveleinkre, hogy ne maradjon le semmiről",
|
||
"enter-your-email-address": "Adjon meg egy e-mail-címet",
|
||
"get-simplex": "A SimpleX számítógépes alkalmazásának <a href=\"/downloads\">letöltése</a>",
|
||
"why-simplex-is-unique": "Miért <span class=\"gradient-text\">egyedülálló</span> a SimpleX",
|
||
"learn-more": "Tudjon meg többet",
|
||
"more-info": "További információ",
|
||
"hide-info": "Információ elrejtése",
|
||
"contact-hero-subheader": "Olvassa be a QR-kódot a SimpleX Chat alkalmazással a telefonjával vagy táblagépével.",
|
||
"contact-hero-p-1": "A hivatkozásban szereplő nyilvános kulcsokat és az üzenetek várólistájának címe NEM kerül elküldésre a hálózaton keresztül, amikor megtekinti ezt az oldalt — azokat, a hivatkozás webcímének kivonattöredéke tartalmazza.",
|
||
"contact-hero-p-2": "Még nem töltötte le a SimpleX Chatet?",
|
||
"contact-hero-p-3": "Az alkalmazás letöltéséhez használja az alábbi hivatkozásokat.",
|
||
"scan-qr-code-from-mobile-app": "QR-kód beolvasása mobilalkalmazásból",
|
||
"to-make-a-connection": "A kapcsolat létrehozásához:",
|
||
"install-simplex-app": "Telepítse a SimpleX alkalmazást",
|
||
"open-simplex-app": "Simplex alkalmazás megnyitása",
|
||
"tap-the-connect-button-in-the-app": "Koppintson a <span class=\"text-active-blue\">„kapcsolódás”</span> gombra az alkalmazásban",
|
||
"scan-the-qr-code-with-the-simplex-chat-app": "Olvassa be a QR-kódot a SimpleX Chat alkalmazással",
|
||
"scan-the-qr-code-with-the-simplex-chat-app-description": "A hivatkozásban szereplő nyilvános kulcsokat és az üzenetek várólistájának címe NEM kerül elküldésre a hálózaton keresztül, amikor ezt az oldalt megtekinti —<br> ezek a hivatkozás webcímének kivonattöredékében szerepelnek.",
|
||
"installing-simplex-chat-to-terminal": "A SimpleX chat telepítése a terminálhoz",
|
||
"use-this-command": "Használja ezt a parancsot:",
|
||
"see-simplex-chat": "Az utasításokat megtekintheti a SimpleX Chat",
|
||
"connect-in-app": "Kapcsolódás az alkalmazásban",
|
||
"the-instructions--source-code": "és választ kaphat arra, hogy hogyan töltse le vagy fordítsa le a forráskódból.",
|
||
"if-you-already-installed-simplex-chat-for-the-terminal": "Ha már telepítette a SimpleX Chatet a terminálhoz",
|
||
"if-you-already-installed": "Ha már telepítette a",
|
||
"simplex-chat-for-the-terminal": "SimpleX Chat a terminálhoz",
|
||
"copy-the-command-below-text": "másolja be az alábbi parancsot, és használja a csevegésben:",
|
||
"privacy-matters-section-header": "Miért <span class=\"gradient-text\">számít</span> az adatvédelem",
|
||
"privacy-matters-section-subheader": "A metaadatok — <span class=\"text-active-blue\">például, hogy kivel beszélget</span> — védelmének megőrzése biztonságot nyújt a következők ellen:",
|
||
"privacy-matters-section-label": "Győződjön meg arról, hogy az üzenetváltó-alkalmazás amit használ nem fér hozzá az adataihoz!",
|
||
"simplex-private-section-header": "Mitől lesz a SimpleX <span class=\"gradient-text\">privát</span>",
|
||
"simplex-network-section-header": "SimpleX <span class=\"gradient-text\">hálózat</span>",
|
||
"simplex-network-section-desc": "A SimpleX Chat a P2P- és a föderált hálózatok előnyeinek kombinálásával biztosítja a legjobb adatvédelmet.",
|
||
"simplex-network-1-desc": "Minden üzenet a kiszolgálókon keresztül kerül elküldésre, ami jobb metaadat-védelmet és megbízható aszinkron üzenetkézbesítést biztosít, miközben elkerülhető a sok",
|
||
"simplex-network-2-header": "A föderált hálózatokkal ellentétben",
|
||
"simplex-network-2-desc": "A SimpleX továbbítókiszolgálói NEM tárolnak felhasználói profilokat, kapcsolatokat és kézbesített üzeneteket, NEM kapcsolódnak egymáshoz, és NINCS kiszolgálójegyzék.",
|
||
"simplex-network-3-header": "SimpleX hálózat",
|
||
"simplex-network-3-desc": "a kiszolgálók <span class=\"text-active-blue\">egyirányú várólistákat</span> biztosítanak a felhasználók összekapcsolásához, de nem látják a hálózati kapcsolati gráfot; azt csak a felhasználók látják.",
|
||
"comparison-section-header": "Összehasonlítás más protokollokkal",
|
||
"protocol-1-text": "Signal, és a nagy platformok",
|
||
"protocol-2-text": "XMPP, Matrix",
|
||
"protocol-3-text": "P2P-protokollok",
|
||
"comparison-point-1-text": "Globális személyazonosságot igényel",
|
||
"comparison-point-2-text": "A MITM lehetősége",
|
||
"comparison-point-4-text": "Egyetlen vagy központosított hálózat",
|
||
"comparison-point-5-text": "Központi komponens vagy más hálózati szintű támadás",
|
||
"no": "Nem",
|
||
"no-private": "Nem - privát",
|
||
"no-secure": "Nem - biztonságos",
|
||
"no-resilient": "Nem - ellenálló",
|
||
"no-decentralized": "Nem - decentralizált",
|
||
"no-federated": "Nem - föderált",
|
||
"comparison-section-list-point-1": "Általában telefonszám alapján, néhány esetben felhasználónév alapján",
|
||
"comparison-section-list-point-2": "DNS-alapú címek",
|
||
"comparison-section-list-point-3": "Nyilvános kulcs vagy más globális egyedi azonosító",
|
||
"comparison-section-list-point-4a": "A SimpleX továbbítókiszolgálói nem veszélyeztethetik a végpontok közötti titkosítást. Hitelesítse a biztonsági kódot a sávon kívüli csatorna elleni támadások veszélyeinek csökkentésére",
|
||
"comparison-section-list-point-4": "Ha az üzemeltetett kiszolgálók veszélybe kerülnek. Hitelesítse a biztonsági kódot a Signal vagy más biztonságos üzenetküldő alkalmazás segítségével a támadások veszélyeinek csökkentésére",
|
||
"comparison-section-list-point-5": "Nem védi a felhasználók metaadatait",
|
||
"comparison-section-list-point-6": "Bár a P2P elosztott, de nem föderált — egyetlen hálózatként működnek",
|
||
"comparison-section-list-point-7": "A P2P-hálózatoknak vagy van egy központi hitelesítője, vagy az egész hálózat kompromittálódhat",
|
||
"see-here": "tekintse meg itt",
|
||
"guide-dropdown-1": "Gyors indítás",
|
||
"guide-dropdown-2": "Üzenetek küldése",
|
||
"guide-dropdown-3": "Titkos csoportok",
|
||
"guide-dropdown-4": "Csevegési profilok",
|
||
"guide-dropdown-5": "Adatkezelés",
|
||
"guide-dropdown-6": "Hang- és videóhívások",
|
||
"guide-dropdown-7": "Adatvédelem és biztonság",
|
||
"guide-dropdown-8": "Alkalmazásbeállítások",
|
||
"guide": "Útmutató",
|
||
"docs-dropdown-1": "SimpleX hálózat",
|
||
"docs-dropdown-2": "Android fájlok elérése",
|
||
"docs-dropdown-3": "Hozzáférés a csevegési adatbázishoz",
|
||
"docs-dropdown-8": "SimpleX csoportjegyzék",
|
||
"docs-dropdown-9": "Letöltések",
|
||
"f-droid-page-simplex-chat-repo-section-text": "Ha hozzá szeretné adni az F-Droid klienséhez, <span class=\"hide-on-mobile\">olvassa be a QR-kódot, vagy</span> használja ezt a webcímet:",
|
||
"signing-key-fingerprint": "Az aláírókulcs ujjlenyomata (SHA-256)",
|
||
"f-droid-org-repo": "F-Droid-tároló",
|
||
"stable-versions-built-by-f-droid-org": "F-Droid.org által készített stabil verziók",
|
||
"releases-to-this-repo-are-done-1-2-days-later": "A kiadások ebben a tárolóban néhány napot késnek",
|
||
"f-droid-page-f-droid-org-repo-section-text": "A SimpleX Chat és az F-Droid-tároló különböző kulcsokkal írják alá az összeállításokat. A váltáshoz <a href=\"/docs/guide/chat-profiles.html#move-your-chat-profiles-to-another-device\">exportálja</a> a csevegési adatbázist és telepítse újra az alkalmazást.",
|
||
"jobs": "Csatlakozzon a csapathoz",
|
||
"please-enable-javascript": "Engedélyezze a JavaScriptet a QR-kód megjelenítéséhez.",
|
||
"please-use-link-in-mobile-app": "Használja a mobilalkalmazásban található hivatkozást",
|
||
"contact-hero-header": "Kapott egy meghívót a SimpleX Chaten való beszélgetéshez",
|
||
"invitation-hero-header": "Kapott egy egyszer használható meghívót a SimpleX Chaten való beszélgetéshez",
|
||
"simplex-network-overlay-card-1-li-4": "A P2P-megvalósításokat egyes internetszolgáltatók blokkolhatják (mint például a <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/BitTorrent\">BitTorrent</a>). A SimpleX átvitel-független — a szabványos webes protokollokon, például WebSocketsen keresztül is működik.",
|
||
"simplex-private-card-4-point-2": "A SimpleX, Tor hálózaton keresztüli használatához telepítse az <a href=\"https://guardianproject.info/apps/org.torproject.android/\" target=\"_blank\">Orbot alkalmazást</a> és engedélyezze a SOCKS5 proxyt (vagy a VPN-t <a href=\"https://apps.apple.com/us/app/orbot/id1609461599?platform=iphone\" target=\"_blank\">az iOS-ban</a>).",
|
||
"simplex-private-card-5-point-1": "A SimpleX minden titkosítási réteghez tartalomkitöltést használ az üzenetméretre irányuló támadások meghiúsítása érdekében.",
|
||
"simplex-private-card-5-point-2": "A kiszolgálók és a hálózatot megfigyelők számára a különböző méretű üzenetek egyformának tűnnek.",
|
||
"privacy-matters-1-title": "Hirdetés és árdiszkrimináció",
|
||
"hero-overlay-card-1-p-3": "Meghatározhatja, hogy melyik kiszolgáló(ka)t használja az üzenetek fogadására, a partnereihez — azokat a kiszolgálókat, amelyeket az üzenetek küldésére használ. Minden beszélgetés két különböző kiszolgálót használ.",
|
||
"simplex-network-overlay-card-1-p-1": "A <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Peer-to-peer\">P2P</a> üzenetküldő protokollok és alkalmazások számos problémával küzdenek, amelyek miatt kevésbé megbízhatóak, mint a SimpleX, bonyolultabb az elemzésük és többféle támadással szemben sebezhetőek.",
|
||
"chat-bot-example": "Példa egy csevegési botra",
|
||
"simplex-private-3-title": "Biztonságos, hitelesített<br>TLS-adatátvitel",
|
||
"github-repository": "GitHub-tárolójában",
|
||
"tap-to-close": "Bezárás",
|
||
"simplex-network-1-header": "A P2P-hálózatokkal ellentétben",
|
||
"simplex-network-1-overlay-linktext": "a P2P-hálózatok problémái",
|
||
"comparison-point-3-text": "Függés a DNS-től",
|
||
"yes": "Igen",
|
||
"guide-dropdown-9": "Kapcsolatok létrehozása",
|
||
"docs-dropdown-4": "SMP-kiszolgáló üzemeltetése",
|
||
"docs-dropdown-5": "XFTP-kiszolgáló üzemeltetése",
|
||
"docs-dropdown-6": "WebRTC-kiszolgálók",
|
||
"docs-dropdown-7": "SimpleX Chat honosítása",
|
||
"docs-dropdown-10": "Átláthatóság",
|
||
"docs-dropdown-11": "GYIK",
|
||
"docs-dropdown-12": "Biztonság",
|
||
"newer-version-of-eng-msg": "Ennek az oldalnak van egy újabb angol nyelvű változata.",
|
||
"click-to-see": "Kattintson a megtekintéséhez",
|
||
"menu": "Menü",
|
||
"on-this-page": "Ezen az oldalon",
|
||
"back-to-top": "Vissza a tetejére",
|
||
"glossary": "Fogalomtár",
|
||
"simplex-chat-via-f-droid": "SimpleX Chat az F-Droidon keresztül",
|
||
"simplex-chat-repo": "A SimpleX Chat tárolója",
|
||
"stable-and-beta-versions-built-by-developers": "A fejlesztők által készített stabil és béta verziók",
|
||
"hero-overlay-card-3-p-3": "A Trail of Bits 2024 júliusában ismét auditálta a SimpleX protokollok kriptográfiai és hálózati komponenseit. <a href=\"/blog/20241014-simplex-network-v6-1-security-review-better-calls-user-experience.html\">További információk</a>.",
|
||
"docs-dropdown-14": "SimpleX üzleti célra",
|
||
"directory": "Csoportjegyzék",
|
||
"about-and-contact-us": "Névjegy és kapcsolat",
|
||
"index-hero-h1": "<div class=\"medium\">Legyen<br>szabad</div>",
|
||
"index-hero-p1": "Privát és biztonságos üzenetküldés.<br>Az első olyan hálózat, ahol Ön a tulajdonosa saját partnereinek és csoportjainak.",
|
||
"index-hero-download-desktop-btn-title": "SimpleX számítógépes alkalmazásának letöltése",
|
||
"index-security-assessment-title": "Biztonsági auditok",
|
||
"index-security-review-2022-title": "Biztonsági audit 2022",
|
||
"index-security-review-2024-title": "Biztonsági audit 2024",
|
||
"index-security-audits-label": "Biztonsági<br>auditok",
|
||
"index-publications-heise-title": "A Heise Online kiadványai",
|
||
"index-hero-h2": "Az Ön hálózatában",
|
||
"index-testflight-title": "Nyilvános betekintés az iOS alkalmazás fejlesztésébe a TestFlighton",
|
||
"index-f-droid-title": "SimpleX alkalmazás az F-Droidon keresztül",
|
||
"index-publications-privacy-guides-title": "A Privacy Guides üzenetváltó ajánlásai",
|
||
"index-publications-whonix-title": "Whonix ajánlás",
|
||
"index-publications-kuketz-title": "Áttekintette: Mike Kuketz",
|
||
"index-publications-optout-title": "OptOut podcast interjú",
|
||
"worlds-most-secure-messaging": "A világ legbiztonságosabb üzenetváltó alkalmazása",
|
||
"index-messaging-p1": "Az üzenetváltás a SimpleXben élvonalbeli végpontok közötti titkosítással rendelkezik.",
|
||
"index-messaging-p2": "A biztonsága és magánszférájának védelme érdekében a kiszolgálók nem látják az üzeneteit, <span>és azt sem, hogy kivel beszélget</span>.",
|
||
"index-messaging-cta": "Tudjon meg többet a SimpleX üzenetváltó alkalmazásról",
|
||
"index-nextweb-h2": "Vegye birtokba<br>A jövő hálózatát",
|
||
"index-nextweb-p1": "A SimpleX abból a meggyőződésből jött létre, <span>hogy a profilok, a kapcsolatok és a közösségek a felhasználók tulajdonát kell, hogy képezzék</span>.",
|
||
"index-nextweb-p2": "Egy decentralizált hálózat, amelyet senki sem birtokol, lehetővé teszi a kapcsolatok létrehozását és az ötleteket megosztását szabadon és biztonságosan a hálózaton.",
|
||
"index-token-h2": "Időtálló közösségek",
|
||
"index-token-p1": "A jövőben közösségi utalványokkal támogathatja a kedvenc csoportjait.",
|
||
"index-token-p2": "Az utalványokkal fizetni tudja a kiszolgálókat, hogy a közösségek szabadok és függetlenek maradhassanak.",
|
||
"index-token-cta": "Tudjon meg többet, és <strong>szerezzen ingyenes NFT-t</strong> az előzetes tesztelésért.",
|
||
"index-roadmap-h2": "A SimpleX ütemterve a szabad internethez",
|
||
"index-roadmap-2025": "2025",
|
||
"index-roadmap-2025-title": "Skálázódás nagy közösségekre",
|
||
"index-roadmap-2025-desc": "Központosított platformok elhagyása",
|
||
"index-roadmap-2026": "2026",
|
||
"index-roadmap-2026-title": "Fenntartható közösségek és kiszolgálók",
|
||
"index-roadmap-2026-desc": "Közösségi utalványok elindítása",
|
||
"index-roadmap-2027": "2027",
|
||
"index-roadmap-2027-title": "Növelje közösségeit",
|
||
"index-roadmap-2027-desc": "Eszközök a közösségei népszerűsítéséhez",
|
||
"index-directory-h2": "Csatlakozzon a SimpleX közösségekhez",
|
||
"index-directory-p1": "Már emberek százezrei bíznak a SimpleXen való üzenetváltásban.",
|
||
"index-directory-p2": "Találja meg a kedvenc közösségeit a SimpleX csoportjegyzékében, vagy hozza létre a saját csoportját!",
|
||
"index-directory-cta": "SimpleX csoportjegyzék megtekintése",
|
||
"index-directory-users-group-title": "SimpleX felhasználók csoportja",
|
||
"how-secure-comparison-title": "A végpontok közötti titkosítás összehasonlítása más üzenetváltó alkalmazásokkal",
|
||
"how-secure-message-padding": "Tartalomkitöltés",
|
||
"how-secure-repudiation-deniability": "Letagadhatóság",
|
||
"how-secure-forward-secrecy": "Kompromittálás előtti titkosságvédelem",
|
||
"how-secure-break-in-recovery": "Kompromittálás utáni titkosságvédelem",
|
||
"how-secure-two-factor-key-exchange": "Kétlépcsős kulcscsere",
|
||
"how-secure-post-quantum-hybrid-crypto": "Kvantumbiztos, hibrid kriptográfia",
|
||
"messengers-comparison-section-list-point-1": "A Briar 1024 bájtra, a Signal pedig 160 bájtra kerekítve tölti ki az üzenetek tartalmát",
|
||
"messengers-comparison-section-list-point-2": "A letagadhatóság nem foglalja magába a kliens és a kiszolgáló közötti kapcsolatot.",
|
||
"messengers-comparison-section-list-point-3": "Úgy tűnik, hogy a kriptográfiai aláírások használata rontja a letagadhatóságot, de ez tisztázásra szorul.",
|
||
"messengers-comparison-section-list-point-4": "A többeszközös megvalósítás rontja a dupla racsni kompromittálás utáni biztonságát",
|
||
"messengers-comparison-section-list-point-5": "A kétlépcsős kulcscsere nem követelmény a biztonsági kód ellenőrzéséhez.",
|
||
"messengers-comparison-section-list-point-6": "A kvantumbiztos kulcscsere „ritka” — csak a racsnis lépések egy részét védi.",
|
||
"navbar-token": "Token",
|
||
"navbar-old-site": "Régi oldal",
|
||
"docs-dropdown-15": "Összeállítások ellenőrzése és reprodukálása",
|
||
"why-p2": "Senki sem követi nyomon a beszélgetéseit. Senki sem készít térképet az Ön kapcsolati hálójáról. A magánélet nem csak egy funkció, hanem egy életmód.",
|
||
"why-p3": "Amikor online vagyunk minden platform egy darabot kér tőlünk – nevet, telefonszámot, baráti kapcsolatokat. Elfogadtuk, hogy a kommunikáció ára az, hogy mások megtudják, hogy kivel beszélünk. Minden generáció, az emberek és a technológia is eddig így működött – telefon, e-mail, üzenetküldő programok, közösségi média. Úgy tűnt, ez az egyetlen lehetséges mód.",
|
||
"why-p4": "De van egy másik lehetőség is. Egy hálózat, amelyben nincsenek telefonszámok. Nincsenek felhasználónevek. Nincsenek fiókok. Nincsenek semmiféle felhasználói azonosítók. Egy hálózat, amely összeköti az embereket és titkosított üzeneteket továbbít, anélkül, hogy tudná, ki csatlakozik hozzá.",
|
||
"why-p5": "Nem egy jobb zár mások ajtaján. Nem egy kedvesebb házmester, aki tiszteletben tartja az Ön magánéletét, de mégis nyilvántartást vezet minden látogatójáról. Ön itt nem csak egy vendég. Ön itt otthon van. Egyetlen „kíváncsiskodó” sem tekinthet bele a beszélgetéseibe, Ön itt szuverén.",
|
||
"why-p6": "A beszélgetései Önhöz tartoznak, ahogy az internet megjelenése előtt is mindig így volt. A hálózat nem egy hely, amelyet meglátogat. Ez egy olyan hely, amelyet Ön hoz létre saját magának. És senki sem veheti el Öntől, függetlenül attól, hogy privát vagy nyilvános.",
|
||
"why-p7": "A legrégebbi emberi szabadság – beszélgetni az emberekkel anélkül, hogy mások megfigyelnének – olyan infrastruktúrán alapul, amely nem tudja elárulni.",
|
||
"why-p8": "Mert elpusztítottuk azt az erőt, amellyel megtudhatnánk, hogy Ön kicsoda. Hogy az <em>Ön</em> ereje soha ne kerülhessen mások kezébe.",
|
||
"why-tagline": "Legyen szabad a saját hálózatában.",
|
||
"why-footer-link": "Miért készítjük",
|
||
"why-p1": "Ön fiók nélkül született.",
|
||
"file": "Fájl",
|
||
"file-desc": "Fájlok biztonságos küldése végpontok közötti titkosítással – felhasználói fiókok és nyomon követés nélkül.",
|
||
"file-noscript": "A fájlátvitelhez JavaScript szükséges.",
|
||
"file-e2e-note": "Végpontok közötti titkosítás – a kiszolgáló soha nem „látja” a fájlt.",
|
||
"file-learn-more": "Tudjon meg többet az XFTP-protokollról",
|
||
"file-cta-heading": "Szerezze be a SimpleX Chat alkalmazást – a legbiztonságosabb és legbizalmasabb üzenetváltó programot",
|
||
"file-cta-subheading": "Az imént használt fájlátvitel ugyanazt az útválasztó protokollt használja, mint a SimpleX Chat alkalmazás. Az alkalmazás végpontok közötti titkosított üzenetküldést, hang- és videohívásokat, csoportos csevegéseket és fájlok küldését teszi lehetővé. Nem szükséges hozzá felhasználói fiók, telefonszám, e-mail-cím és nem használ felhasználói profilazonosítókat sem.",
|
||
"file-title": "SimpleX fájlátvitel",
|
||
"file-drop-text": "Húzzon ide",
|
||
"file-drop-hint": "vagy",
|
||
"file-choose": "válasszon ki egy fájlt",
|
||
"file-max-size": "Legfeljebb 100 MB – a <a href=\"#join-simplex\">SimpleX Chat alkalmazás</a> viszont 1 GB méretű fájlokat is támogat",
|
||
"file-encrypting": "Titkosítás…",
|
||
"file-uploading": "Feltöltés…",
|
||
"file-cancel": "Mégse",
|
||
"file-uploaded": "Fájl feltöltve",
|
||
"file-copy": "Másolás",
|
||
"file-copied": "Másolva!",
|
||
"file-share": "Megosztás",
|
||
"file-expiry": "A fájlok általában 48 óráig érhetők el.",
|
||
"file-sec-1": "A fájl a böngészőben lett titkosítva – az útválasztók soha nem „látják” a fájl tartalmát, nevét és méretét.",
|
||
"file-sec-2": "A titkosítási kulcs a hivatkozás kivonattöredékében található – soha nem kerül elküldésre semmilyen kiszolgálóra.",
|
||
"file-sec-3": "A nagyobb biztonság érdekében használja a <a href=\"https://simplex.chat/download\">SimpleX Chat</a> alkalmazást.",
|
||
"file-retry": "Újra",
|
||
"file-downloading": "Letöltés…",
|
||
"file-decrypting": "Visszafejtés…",
|
||
"file-download-complete": "Letöltés kész",
|
||
"file-download-btn": "Letöltés",
|
||
"file-too-large": "A fájl túl nagy (%size%). A megengedett feltölthető méret 100 MB. Az ettől nagyobb fájlok küldéséhez használja a <a href=\"#join-simplex\">SimpleX Chat alkalmazást</a>, ami legfeljebb 1 GB méretű fájlokat is támogat.",
|
||
"file-empty": "A fájl üres.",
|
||
"file-invalid-link": "Érvénytelen vagy sérült hivatkozás.",
|
||
"file-init-error": "Nem sikerült előkészíteni: %error%",
|
||
"file-available": "A fájl elérhető (~%size%)",
|
||
"file-dl-sec-1": "Ez a fájl titkosítva van – az útválasztók soha nem „látják” a fájl tartalmát, nevét és méretét.",
|
||
"file-workers-required": "Web Workers szükséges – frissítse a böngészőjét",
|
||
"file-protocol-title": "XFTP-protokoll: a legbiztonságosabb fájlátvitel",
|
||
"file-proto-h-1": "Nincs szükség felhasználói fiókra",
|
||
"file-proto-p-1": "Minden fájldarab új, véletlenszerű kulcsot használ. Az útválasztóknak nincsenek „felhasználóik” vagy „fájljaik” – rögzített méretű titkosított fájldarabokat továbbítanak.",
|
||
"file-proto-h-2": "Háromrétegű titkosítás a böngészőben",
|
||
"file-proto-p-2": "A fájl titkosítási kulcsa csak a webcím kivonattöredékében található – a böngésző soha nem küldi el azt a kiszolgálónak. A fájlok háromrétegű titkosítással rendelkeznek: TLS-átviteli, címzettenkénti (egyedi, ideiglenes kulcs átvitelenként) és végpontok közötti titkosítással.",
|
||
"file-proto-h-4": "Független útválasztók",
|
||
"file-proto-p-4": "Amikor a fájl töredékekre oszlik, akkor a független felek által üzemeltetett hálózati útválasztókon keresztül kerül továbbításra. Egyetlen üzemeltető sem láthatja a fájl tényleges méretét és nevét. Még ha egy útválasztó biztonsága meg is sérül, csak a rögzített méretű titkosított töredékeket „láthatja”. A fájltöredékeket a hálózati útválasztók körülbelül 48 órán át tárolják a gyorsítótárban.",
|
||
"file-proto-spec": "Olvassa el az XFTP-protokoll leírását →",
|
||
"send-file": "Fájl küldése"
|
||
}
|