mirror of
https://github.com/simplex-chat/simplex-chat.git
synced 2026-03-30 20:45:49 +00:00
* Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 100.0% (326 of 326 strings) Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat website Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/website/hu/ * Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 100.0% (326 of 326 strings) Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat website Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/website/it/ * Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (326 of 326 strings) Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat website Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/website/de/ * Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (326 of 326 strings) Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat website Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/website/es/ * Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 97.8% (319 of 326 strings) Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat website Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/website/cs/ * Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 100.0% (326 of 326 strings) Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat website Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/website/hu/ * Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 100.0% (326 of 326 strings) Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat website Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/website/it/ * Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (326 of 326 strings) Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat website Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/website/de/ * Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (326 of 326 strings) Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat website Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/website/es/ * Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 97.8% (319 of 326 strings) Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat website Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/website/cs/ * Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (369 of 369 strings) Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat website Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/website/de/ * Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 100.0% (369 of 369 strings) Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat website Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/website/hu/ * Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 100.0% (369 of 369 strings) Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat website Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/website/it/ * Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script)) Currently translated at 100.0% (369 of 369 strings) Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat website Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/website/zh_Hans/ * Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 100.0% (369 of 369 strings) Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat website Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/website/pl/ * Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 100.0% (369 of 369 strings) Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat website Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/website/pl/ * Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script)) Currently translated at 100.0% (369 of 369 strings) Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat website Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/website/zh_Hans/ * Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script)) Currently translated at 100.0% (369 of 369 strings) Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat website Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/website/zh_Hans/ * Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (369 of 369 strings) Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat website Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/website/de/ * Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (369 of 369 strings) Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat website Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/website/es/ * Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 87.5% (323 of 369 strings) Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat website Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/website/cs/ * Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (369 of 369 strings) Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat website Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/website/es/ * Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 97.0% (358 of 369 strings) Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat website Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/website/cs/ * fix translations and SimpleX capitalizations --------- Co-authored-by: summoner001 <summoner@disroot.org> Co-authored-by: Random <random-r@users.noreply.hosted.weblate.org> Co-authored-by: mlanp <github@lang.xyz> Co-authored-by: No name <usir.alerts@onionmail.org> Co-authored-by: zenobit <zenobit@disroot.org> Co-authored-by: Yay <zero-ranch-bronco@duck.com> Co-authored-by: Kszyche <kszychamejl@int.pl> Co-authored-by: 大王叫我来巡山 <hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate.org> Co-authored-by: Evgeny @ SimpleX Chat <259188159+evgeny-simplex@users.noreply.github.com>
373 lines
43 KiB
JSON
373 lines
43 KiB
JSON
{
|
||
"reference": "Odnośniki",
|
||
"blog": "Blog",
|
||
"features": "Funkcje",
|
||
"why-simplex": "Dlaczego SimpleX",
|
||
"simplex-network": "Sieć SimpleX",
|
||
"simplex-explained": "Objaśnienie SimpleX",
|
||
"simplex-explained-tab-2-text": "2. Jak to działa",
|
||
"simplex-explained-tab-3-text": "3. Co widzą serwery",
|
||
"simplex-explained-tab-1-p-2": "Jak może to działać z jednokierunkowymi kolejkami i bez identyfikatorów profili użytkowników?",
|
||
"simplex-explained-tab-2-p-1": "Dla każdego połączenia używasz dwóch oddzielnych kolejek z wiadomościami do wysyłania i odbierania wiadomości przez różne serwery.",
|
||
"simplex-explained-tab-3-p-1": "Serwery mają osobne anonimowe poświadczenia dla każdej kolejki i nie wiedzą do jakich użytkowników one należą.",
|
||
"simplex-privacy": "Prywatność SimpleX",
|
||
"chat-bot-example": "Przykładowy chatbot",
|
||
"smp-protocol": "Protokół SMP",
|
||
"chat-protocol": "Protokół czatu",
|
||
"donate": "Darowizna",
|
||
"copyright-label": "© 2020-2025 SimpleX Chat | Projekt Open-Source",
|
||
"simplex-chat-protocol": "Protokół SimpleX Chat",
|
||
"terminal-cli": "Terminal wiersza poleceń",
|
||
"terms-and-privacy-policy": "Polityka prywatności",
|
||
"hero-header": "Prywatność zdefiniowana na nowo",
|
||
"hero-subheader": "Pierwszy komunikator<br>bez identyfikatorów użytkowników (ID)",
|
||
"hero-overlay-1-textlink": "Dlaczego identyfikatory użytkowników (ID) są złe dla prywatności?",
|
||
"hero-overlay-2-textlink": "Jak działa SimpleX?",
|
||
"hero-2-header-desc": "Film pokazuje, jak połączyć się ze znajomym za pomocą jego jednorazowego kodu QR, osobiście lub przez łącze wideo. Możesz również połączyć się poprzez udostępnienie linku zapraszającego.",
|
||
"hero-overlay-1-title": "Jak działa SimpleX?",
|
||
"hero-overlay-2-title": "Dlaczego identyfikatory użytkowników (ID) są złe dla prywatności?",
|
||
"feature-1-title": "Wiadomości szyfrowane przez E2E ze składnią markdown i edycją",
|
||
"feature-3-title": "Zaszyfrowane E2E zdecentralizowane grupy — tylko użytkownicy wiedzą, że te grupy istnieją",
|
||
"feature-4-title": "Wiadomości głosowe zaszyfrowane przez E2E",
|
||
"feature-5-title": "Znikające wiadomości",
|
||
"feature-6-title": "Połączenia audio i wideo<br>szyfrowane przez E2E",
|
||
"feature-7-title": "Przenośna zaszyfrowana pamięć aplikacji — przenieś profil na inne urządzenie",
|
||
"simplex-private-4-title": "Możliwy<br>dostęp za pośrednictwem sieci Tor",
|
||
"simplex-private-5-title": "Wielowarstwowy<br>padding treści",
|
||
"simplex-private-6-title": "Wymiana kluczy<br> out-of-band",
|
||
"simplex-private-7-title": "Weryfikacja<br>integralności wiadomości",
|
||
"simplex-private-card-9-point-1": "Każda kolejka z wiadomościami przekazuje wiadomości w jednym kierunku, z różnymi adresami wysyłania i odbierania.",
|
||
"simplex-private-card-9-point-2": "Zmniejsza wektory ataku, w porównaniu do tradycyjnych brokerów wiadomości, oraz dostępne metadane.",
|
||
"simplex-private-card-10-point-1": "SimpleX używa tymczasowych anonimowych adresów par i poświadczeń dla każdego kontaktu użytkownika lub członka grupy.",
|
||
"simplex-private-card-10-point-2": "Pozwala na dostarczanie wiadomości bez identyfikatorów profilu użytkownika, zapewniając lepszą prywatność metadanych niż rozwiązania alternatywne.",
|
||
"privacy-matters-1-overlay-1-title": "Prywatność to oszczędność pieniędzy",
|
||
"privacy-matters-1-overlay-1-linkText": "Prywatność to oszczędność pieniędzy",
|
||
"home": "Strona główna",
|
||
"developers": "Deweloperzy",
|
||
"simplex-explained-tab-1-text": "1. Jakie są doświadczenia użytkowników",
|
||
"simplex-explained-tab-1-p-1": "Możesz tworzyć kontakty i grupy oraz prowadzić dwukierunkowe rozmowy, jak w każdym innym komunikatorze.",
|
||
"simplex-explained-tab-2-p-2": "Serwery przekazują wiadomości tylko w jedną stronę, nie mając pełnego obrazu konwersacji ani połączeń użytkownika.",
|
||
"simplex-explained-tab-3-p-2": "Użytkownicy mogą jeszcze bardziej zwiększyć prywatność metadanych, używając Tor do uzyskania dostępu do serwerów, co zapobiega korelacji na podstawie adresu IP.",
|
||
"hero-p-1": "Inne aplikacje posiadają identyfikatory użytkowników (ID): Signal, Matrix, Session, Briar, Jami, Cwtch itp.<br> SimpleX nie, <strong>nie posiada nawet losowych numerów</strong>.<br> To radykalnie poprawia Twoją prywatność.",
|
||
"feature-2-title": "Obrazy, wideo i pliki<br>zaszyfrowane przez E2E",
|
||
"feature-8-title": "Tryb incognito —<br>unikalny dla SimpleX Chat",
|
||
"simplex-network-overlay-1-title": "Porównanie z protokołami komunikacyjnymi P2P",
|
||
"simplex-private-1-title": "Dwie warstwy<br>szyfrowania typu end-to-end",
|
||
"simplex-private-2-title": "Dodatkowa warstwa<br>szyfrowania serwera",
|
||
"simplex-private-3-title": "Bezpieczny uwierzytelniony<br>transport TLS",
|
||
"simplex-private-card-3-point-1": "Do połączeń klient-serwer używany jest tylko TLS 1.2/1.3 z silnymi algorytmami.",
|
||
"simplex-private-8-title": "Mieszanie wiadomości<br>w celu zmniejszenia korelacji",
|
||
"simplex-private-9-title": "Jednokierunkowe<br>kolejki wiadomości",
|
||
"simplex-private-card-1-point-2": "NaCL cryptobox w każdej kolejce, aby zapobiec korelacji ruchu między kolejkami wiadomości, jeśli bezpieczeństwo protokołu TLS zostanie naruszone.",
|
||
"simplex-private-card-2-point-1": "Dodatkowa warstwa szyfrowania serwera w celu dostarczenia do odbiorcy, aby zapobiec korelacji między odebranym i wysłanym ruchem serwera, jeśli bezpieczeństwo protokołu TLS zostanie naruszone.",
|
||
"simplex-private-card-3-point-2": "Odcisk palca serwera i wiązanie kanałów zapobiegają atakom MITM i replay.",
|
||
"simplex-private-card-3-point-3": "Wznowienie połączenia jest wyłączone, aby zapobiec atakom na sesje.",
|
||
"simplex-private-card-4-point-1": "Aby chronić swój adres IP, możesz uzyskać dostęp do serwerów przez Tor lub inną sieć nakładki transportowej.",
|
||
"simplex-private-card-6-point-1": "Wiele sieci komunikacyjnych jest podatnych na ataki MITM ze strony serwerów lub dostawców sieci.",
|
||
"simplex-private-card-6-point-2": "Aby temu zapobiec aplikacje SimpleX przekazują klucze jednorazowe out-of-band, gdy udostępniasz adres jako link lub kod QR.",
|
||
"simplex-private-card-7-point-1": "Aby zagwarantować integralność, wiadomości są kolejno numerowane i zawierają hash poprzedniej wiadomości.",
|
||
"simplex-private-card-7-point-2": "Jeśli jakaś wiadomość zostanie dodana, usunięta lub zmieniona, odbiorca zostanie o tym powiadomiony.",
|
||
"simplex-private-card-4-point-2": "Aby użyć SimpleX przez Tor zainstaluj <a href=\"https://guardianproject.info/apps/org.torproject.android/\" target=\"_blank\">aplikację Orbot na android</a> i włącz proxy SOCKS5 (lub VPN <a href=\"https://apps.apple.com/us/app/orbot/id1609461599?platform=iphone\" target=\"_blank\">na iOS</a>).",
|
||
"simplex-private-card-5-point-1": "SimpleX używa paddingu treści dla każdej warstwy szyfrowania, aby udaremnić ataki na rozmiar wiadomości.",
|
||
"simplex-private-card-5-point-2": "Dzięki temu wiadomości o różnych rozmiarach wyglądają tak samo dla serwerów i obserwatorów sieci.",
|
||
"simplex-private-card-8-point-1": "Serwery SimpleX działają jak węzły mieszania o niskim opóźnieniu — wiadomości przychodzące i wychodzące mają inną kolejność.",
|
||
"hero-2-header": "Nawiąż prywatne połączenie",
|
||
"simplex-private-10-title": "Tymczasowe anonimowe identyfikatory parami",
|
||
"simplex-private-card-1-point-1": "Protokół double-ratchet —<br>OTR messaging z perfect forward secrecy i break-in recovery.",
|
||
"privacy-matters-2-title": "Manipulowanie wyborami",
|
||
"privacy-matters-3-title": "Ściganie ze względu na niewinne skojarzenie",
|
||
"privacy-matters-3-overlay-1-title": "Prywatność chroni Twoją wolność",
|
||
"privacy-matters-1-title": "Reklama oraz dyskryminacja cenowa",
|
||
"privacy-matters-2-overlay-1-title": "Prywatność daje Ci władzę",
|
||
"privacy-matters-2-overlay-1-linkText": "Prywatność daje Ci władzę",
|
||
"simplex-unique-card-3-p-2": "Wiadomości zaszyfrowane end-to-end są przechowywane tymczasowo na serwerach przekaźnikowych SimpleX do momentu ich odebrania, po czym są trwale usuwane.",
|
||
"simplex-unique-card-4-p-1": "Sieć SimpleX jest w pełni zdecentralizowana i niezależna od jakiejkolwiek krypto-waluty lub jakiejkolwiek innej sieci, poza Internetem.",
|
||
"simplex-unique-card-2-p-1": "Ponieważ w sieci SimpleX nie masz identyfikatora ani stałego adresu, nikt nie może się z Tobą skontaktować, chyba że udostępnisz jednorazowy lub tymczasowy adres użytkownika, w postaci kodu QR lub linku.",
|
||
"simplex-unique-card-3-p-1": "SimpleX przechowuje wszystkie dane użytkownika na urządzeniach klienckich w formacie <strong>przenośnej zaszyfrowanej bazy danych</strong> — można je przenieść na inne urządzenie.",
|
||
"comparison-point-1-text": "Wymaga globalnej tożsamości",
|
||
"comparison-point-2-text": "Możliwość ataku MITM",
|
||
"comparison-point-3-text": "Zależność od DNS",
|
||
"comparison-point-4-text": "Sieć pojedyncza lub scentralizowana",
|
||
"comparison-point-5-text": "Centralny komponent lub inny atak w całej sieci",
|
||
"yes": "Tak",
|
||
"no": "Nie",
|
||
"no-private": "Nie - prywatne",
|
||
"no-secure": "Nie - bezpieczny",
|
||
"no-resilient": "Nie - odporny",
|
||
"no-decentralized": "Nie - zdecentralizowany",
|
||
"no-federated": "Nie - sfederowany",
|
||
"comparison-section-list-point-1": "Zazwyczaj na podstawie numeru telefonu, w niektórych przypadkach na podstawie nazwy użytkownika",
|
||
"comparison-section-list-point-2": "Adresy oparte na DNS",
|
||
"comparison-section-list-point-5": "Nie chroni prywatności metadanych użytkowników",
|
||
"see-here": "zobacz tutaj",
|
||
"simplex-unique-1-title": "Masz pełną prywatność",
|
||
"hero-overlay-card-1-p-3": "Ty określasz, którego serwera (serwerów) użyć do odbierania wiadomości, Twoje kontakty — serwery, których używasz do wysyłania do nich wiadomości. Każda rozmowa prawdopodobnie będzie korzystać z dwóch różnych serwerów.",
|
||
"hero-overlay-card-1-p-4": "Taka konstrukcja zapobiega wyciekowi jakichkolwiek' metadanych użytwoników na poziomie aplikacji. Aby jeszcze bardziej zwiększyć prywatność i chronić swój adres IP, możesz połączyć się z serwerami wiadomości przez Tor.",
|
||
"privacy-matters-3-overlay-1-linkText": "Prywatność chroni Twoją wolność",
|
||
"simplex-unique-3-overlay-1-title": "Własność, kontrola i bezpieczeństwo Twoich danych",
|
||
"simplex-unique-1-overlay-1-title": "Pełna prywatność Twojej tożsamości, profilu, kontaktów i metadanych",
|
||
"simplex-unique-2-title": "Jesteś chroniony<br>przed spamem i nadużyciami",
|
||
"simplex-unique-2-overlay-1-title": "Najlepsza ochrona przed spamem i nadużyciami",
|
||
"simplex-unique-3-title": "Masz kontrolę nad swoimi danymi",
|
||
"simplex-unique-4-title": "Jesteś właścicielem sieci SimpleX",
|
||
"simplex-unique-4-overlay-1-title": "W pełni zdecentralizowana — użytkownicy są właścicielami sieci SimpleX",
|
||
"hero-overlay-card-1-p-1": "Wielu użytkowników pytało: <em>jeśli SimpleX nie ma identyfikatorów użytkowników, skąd może wiedzieć, gdzie dostarczyć wiadomości?</em>",
|
||
"hero-overlay-card-1-p-2": "Aby dostarczyć wiadomości, zamiast identyfikatorów użytkownika używanych przez wszystkie inne sieci, SimpleX używa tymczasowych anonimowych identyfikatorów kolejek wiadomości, oddzielnych dla każdego z twoich połączeń — nie ma żadnych długoterminowych identyfikatorów.",
|
||
"simplex-network-overlay-card-1-li-1": "Sieci P2P opierają się na pewnym wariancie <a href='https://en.wikipedia.org/wiki/Distributed_hash_table'>DHT</a> do przekazywania wiadomości. DHT muszą równoważyć gwarancję dostarczenia i opóźnienie. SimpleX ma zarówno lepszą gwarancję dostarczenia, jak i mniejsze opóźnienia niż P2P, ponieważ wiadomość może być nadmiarowo przepuszczona przez kilka serwerów równolegle, z wykorzystaniem serwerów wybranych przez odbiorcę. W sieciach P2P wiadomość jest przepuszczana przez , <em>O(log N)</em> węzłów sekwencyjnie, z wykorzystaniem węzłów wybranych przez algorytm.",
|
||
"privacy-matters-overlay-card-3-p-3": "Zwykli ludzie są aresztowani za to, co udostępniają w sieci, nawet za pośrednictwem swoich \"anonimowych\" kont, <a href=\"https://www.dailymail.co.uk/news/article-11282263/Moment-police-swoop-house-devout-catholic-mother-malicious-online-posts.html\" target=\"_blank\">nawet w krajach demokratycznych</a>.",
|
||
"hero-overlay-card-1-p-6": "Więcej w <a href=\"https://github.com/simplex-chat/simplexmq/blob/stable/protocol/overview-tjr.md\" target=\"_blank\">SimpleX whitepaper</a>.",
|
||
"hero-overlay-card-2-p-1": "Gdy użytkownicy mają trwałe tożsamości, nawet jeśli jest to tylko losowa liczba, jak ID sesji, istnieje ryzyko, że dostawca lub atakujący może obserwować, jak użytkownicy są połączeni i ile wiadomości wysyłają.",
|
||
"hero-overlay-card-2-p-2": "Następnie mogliby skorelować te informacje z istniejącymi publicznymi sieciami społecznymi i określić niektóre prawdziwe tożsamości.",
|
||
"hero-overlay-card-2-p-4": "SimpleX chroni przed tymi atakami, nie mając w swojej konstrukcji żadnych identyfikatorów użytkowników. A jeśli używasz trybu Incognito, będziesz miał inną nazwę wyświetlania dla każdego kontaktu, unikając wszelkich wspólnych danych między nimi.",
|
||
"simplex-network-overlay-card-1-p-1": "Protokoły <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Peer-to-peer\">P2P</a> i aplikacje do przesyłania wiadomości mają różne problemy, które czynią je mniej niezawodnymi niż SimpleX, bardziej skomplikowanymi w analizie i podatnymi na kilka rodzajów ataków.",
|
||
"simplex-network-overlay-card-1-li-2": "Projekt SimpleX, w przeciwieństwie do większości sieci P2P, nie posiada żadnych globalnych identyfikatorów użytkowników, nawet tymczasowych, a jedynie używa tymczasowych identyfikatorów parami, zapewniając lepszą anonimowość i ochronę metadanych.",
|
||
"simplex-network-overlay-card-1-li-4": "Implementacje P2P mogą być blokowane przez niektórych dostawców Internetu (np. <a href='https://en.wikipedia.org/wiki/BitTorrent'>BitTorrent</a>). SimpleX jest agnostykiem transportowym — może działać przez standardowe protokoły internetowe, np. WebSockets.",
|
||
"privacy-matters-overlay-card-1-p-3": "Niektóre firmy finansowe i ubezpieczeniowe wykorzystują wykresy społeczne do określania stóp procentowych i składek. Często powoduje to, że osoby o niższych dochodach płacą więcej — jest to znane jako <a href=\"https://fairbydesign.com/povertypremium/\" target=\"_blank\">\"premia za ubóstwo\"</a>.",
|
||
"privacy-matters-overlay-card-1-p-4": "Sieć SimpleX chroni prywatność Twoich połączeń lepiej niż jakakolwiek alternatywa, w pełni zapobiegając udostępnieniu Twojego wykresu społecznego jakimkolwiek firmom lub organizacjom. Nawet gdy ludzie korzystają z serwerów prekonfigurowanych przez SimpleX Chat, aplikacje i operatorzy serwerów nie znają liczby użytkowników ani ich połączeń.",
|
||
"privacy-matters-overlay-card-1-p-2": "Sprzedawcy internetowi wiedzą, że osoby o niższych dochodach częściej dokonują pilnych zakupów, więc mogą naliczać wyższe ceny lub usuwać rabaty.",
|
||
"privacy-matters-overlay-card-2-p-2": "Aby być obiektywnym i podejmować niezależne decyzje musisz mieć kontrolę nad swoją przestrzenią informacyjną. Jest to możliwe tylko wtedy, gdy korzystasz z prywatnej sieci komunikacyjnej, która nie ma dostępu do Twojego wykresu społecznego.",
|
||
"privacy-matters-overlay-card-2-p-3": "SimpleX to pierwsza sieć, która z założenia nie posiada żadnych identyfikatorów użytkowników, w ten sposób chroniąc Twój graf połączeń lepiej niż jakakolwiek znana alternatywa.",
|
||
"simplex-network-overlay-card-1-li-5": "Wszystkie znane sieci P2P mogą być podatne na <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Sybil_attack\">atak Sybil</a>, ponieważ każdy węzeł jest możliwy do odkrycia, a sieć działa jako całość. Znane środki łagodzące wymagają albo scentralizowanego komponentu, albo kosztownego <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Proof_of_work\">proof of work</a>. SimpleX nie ma możliwości odkrywania serwerów, jest pofragmentowana i działa jako wiele odizolowanych podsieci, co uniemożliwia ataki na całą sieć.",
|
||
"privacy-matters-overlay-card-2-p-1": "Jeszcze nie tak dawno obserwowaliśmy, jak główne wybory były manipulowane przez <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Facebook-Cambridge_Analytica_data_scandal\" target=\"_blank\">szacowną firmę konsultingową</a>, która wykorzystywała nasze wykresy społeczne do zniekształcania naszego spojrzenia na świat rzeczywisty i manipulowania naszymi głosami.",
|
||
"privacy-matters-overlay-card-3-p-1": "Każdy powinien dbać o prywatność i bezpieczeństwo swojej komunikacji — nieszkodliwe rozmowy mogą narazić Cię na niebezpieczeństwo, nawet jeśli nie masz nic do ukrycia.",
|
||
"privacy-matters-overlay-card-3-p-2": "Jedną z najbardziej wstrząsających historii jest doświadczenie <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Mohamedou_Ould_Slahi\" target=\"_blank\">Mohamedou Ould Salahi</a> opisane w jego pamiętniku i pokazane w filmie Mauretańczyk (2021). Został on umieszczony w obozie Guantanamo, bez procesu, i był tam torturowany przez 15 lat po telefonie do swojego krewnego w Afganistanie, pod zarzutem udziału w atakach 9/11, mimo że przez poprzednie 10 lat mieszkał w Niemczech.",
|
||
"privacy-matters-overlay-card-3-p-4": "Nie wystarczy używać komunikatora szyfrowanego end-to-end, wszyscy powinniśmy używać komunikatorów, które chronią prywatność naszych sieci osobistych — z kim jesteśmy połączeni.",
|
||
"simplex-unique-overlay-card-1-p-1": "W przeciwieństwie do innych sieci komunikacyjnych, SimpleX ma <strong>brak identyfikatorów przypisanych do użytkowników</strong>. Nie polega na numerach telefonów, adresach opartych na domenie (jak e-mail lub XMPP), nazwach użytkowników, kluczach publicznych czy nawet losowych liczbach, aby zidentyfikować swoich użytkowników — operatorzy serwerów SimpleX nie wiedzą, ile osób korzysta z ich serwerów.",
|
||
"hero-overlay-card-2-p-3": "Nawet w przypadku najbardziej prywatnych aplikacji, które korzystają z trzeciej wersji usług Tor, jeśli rozmawiasz z dwoma różnymi kontaktami za pośrednictwem tego samego profilu, mogą one udowodnić, że są połączone z tą samą osobą.",
|
||
"simplex-network-overlay-card-1-li-3": "P2P nie rozwiązuje <a href='https://en.wikipedia.org/wiki/Man-in-the-middle_attack'>ataku MITM</a> problemu, a większość istniejących implementacji nie używa wiadomości out-of-band do początkowej wymiany klucza. SimpleX używa wiadomości out-of-band lub, w niektórych przypadkach, wcześniej istniejących bezpiecznych i zaufanych połączeń do początkowej wymiany klucza.",
|
||
"hero-overlay-card-1-p-5": "Tylko urządzenia klienckie przechowują profile użytkowników, kontakty i grupy; wiadomości są przesyłane z 2-warstwowym szyfrowaniem end-to-end.",
|
||
"simplex-unique-overlay-card-3-p-2": "Wiadomości zaszyfrowane end-to-end są przechowywane tymczasowo na serwerach przekaźnikowych SimpleX do momentu ich odebrania, po czym są trwale usuwane.",
|
||
"simplex-network-overlay-card-1-li-6": "Sieci P2P mogą być podatne na atak <a href=\"https://www.usenix.org/conference/woot15/workshop-program/presentation/p2p-file-sharing-hell-exploiting-bittorrent\">DRDoS</a>, kiedy klienci mogą rozgłaszać i wzmacniać ruch, co powoduje odmowę usługi w całej sieci. Klienci SimpleX przekazują jedynie ruch ze znanego połączenia i nie mogą być wykorzystani przez atakującego do wzmocnienia ruchu w całej sieci.",
|
||
"privacy-matters-overlay-card-1-p-1": "Wiele dużych firm wykorzystuje informacje o tym, z kim jesteś połączony, aby oszacować Twoje dochody, sprzedać Ci produkty, których tak naprawdę nie potrzebujesz, oraz ustalić ceny.",
|
||
"simplex-unique-overlay-card-2-p-2": "Nawet w przypadku opcjonalnego adresu użytkownika, podczas gdy może on być używany do wysyłania spamowych zapytań o kontakt, możesz go zmienić lub całkowicie usunąć bez utraty jakichkolwiek połączeń.",
|
||
"simplex-unique-overlay-card-1-p-2": "Do dostarczania wiadomości SimpleX używa <a href=\"https://csrc.nist.gov/glossary/term/Pairwise_Pseudonymous_Identifier\">parami anonimowych adresów</a> jednokierunkowych kolejek z wiadomościami, oddzielnych dla wiadomości odbieranych i wysyłanych, zwykle przez różne serwery.",
|
||
"simplex-unique-overlay-card-1-p-3": "Taka konstrukcja chroni prywatność tego, z kim się komunikujesz, ukrywając ją przed serwerami sieci SimpleX i przed wszelkimi obserwatorami. Aby ukryć swój adres IP przed serwerami, możesz <strong>połączyć się z serwerami SimpleX za pośrednictwem sieci Tor</strong>.",
|
||
"simplex-unique-overlay-card-3-p-4": "Nie ma żadnych identyfikatorów ani szyfrogramów wspólnych między wysyłanym i odbieranym ruchem serwera — jeśli ktokolwiek to obserwuje, nie może łatwo określić, kto komunikuje się z kim, nawet jeśli bezpieczeństwo protokołu TLS zostało zagrożone.",
|
||
"simplex-unique-overlay-card-2-p-1": "Ponieważ nie masz identyfikatora w sieci SimpleX, nikt nie może się z Tobą skontaktować, chyba że udostępnisz jednorazowy lub tymczasowy adres użytkownika, w postaci kodu QR lub linku.",
|
||
"simplex-unique-overlay-card-3-p-1": "SimpleX Chat przechowuje wszystkie dane użytkowników tylko na urządzeniach klienckich przy użyciu <strong>przenośnego formatu zaszyfrowanej bazy danych</strong>, który można wyeksportować i przenieść na dowolne obsługiwane urządzenie.",
|
||
"simplex-unique-overlay-card-3-p-3": "W przeciwieństwie do serwerów sieci federacyjnych (e-mail, XMPP czy Matrix), serwery SimpleX nie przechowują kont użytkowników, a jedynie przekazują wiadomości, chroniąc prywatność obu stron.",
|
||
"simplex-unique-overlay-card-4-p-1": "Możesz <strong>używać SimpleX z własnymi serwerami</strong> i nadal komunikować się z osobami, które korzystają z prekonfigurowanych w aplikacji serwerów.",
|
||
"donate-here-to-help-us": "Przekaż darowiznę tutaj, aby nam pomóc",
|
||
"simplex-unique-overlay-card-4-p-3": "Jeśli rozważasz rozwój dla sieci SimpleX, na przykład czatbotu dla użytkowników aplikacji SimpleX lub integrację biblioteki SimpleX Chat w swoich aplikacjach mobilnych, prosimy o <a href=\"https://simplex.chat/contact#/?v=1&smp=smp%3A%2F%2FPQUV2eL0t7OStZOoAsPEV2QYWt4-xilbakvGUGOItUo%3D%40smp6.simplex.im%2FK1rslx-m5bpXVIdMZg9NLUZ_8JBm8xTt%23MCowBQYDK2VuAyEALDeVe-sG8mRY22LsXlPgiwTNs9dbiLrNuA7f3ZMAJ2w%3D\" target=\"_blank\">kontakt</a> dla wszelkich porad i wsparcia.",
|
||
"simplex-unique-card-1-p-1": "SimpleX chroni prywatność Twojego profilu, kontaktów i metadanych, ukrywając je przed serwerami sieci SimpleX i wszelkimi obserwatorami.",
|
||
"simplex-unique-overlay-card-4-p-2": "Sieć SimpleX wykorzystuje <a href=\"https://github.com/simplex-chat/simplexmq/blob/stable/protocol/overview-tjr.md\" target=\"_blank\">otwarty protokół</a> i udostępnia <a href=\"https://github.com/simplex-chat/simplex-chat/tree/stable/packages/simplex-chat-client/typescript\" target=\"_blank\">SDK do tworzenia chatbotów</a>, umożliwiając implementację usług, z którymi użytkownicy mogą wchodzić w interakcje za pośrednictwem aplikacji SimpleX Chat — naprawdę nie możemy się doczekać, aby zobaczyć, jakie usługi SimpleX zbudujesz.",
|
||
"simplex-unique-card-1-p-2": "W przeciwieństwie do każdej innej istniejącej sieci komunikacyjnej, SimpleX nie ma żadnych identyfikatorów przypisanych do użytkowników — <strong>nawet losowych liczb</strong>.",
|
||
"tap-the-connect-button-in-the-app": "Stuknij przycisk <span class=\"text-active-blue\">\"połącz się\"</span> w aplikacji",
|
||
"join-the-REDDIT-community": "Dołącz do społeczności REDDIT",
|
||
"hide-info": "Ukryj informacje",
|
||
"simplex-unique-card-4-p-2": "Możesz <strong>używać SimpleX z własnymi serwerami</strong> lub z serwerami dostarczonymi przez nas — i nadal łączyć się z dowolnym użytkownikiem.",
|
||
"we-invite-you-to-join-the-conversation": "Zapraszamy do udziału w rozmowie",
|
||
"enter-your-email-address": "Wpisz swój adres e-mail",
|
||
"get-simplex": "Pobierz SimpleX <a href=\"/downloads\">desktop app</a>",
|
||
"why-simplex-is-unique": "Dlaczego SimpleX jest <span class=\"gradient-text\">unikalny</span>",
|
||
"join": "Dołącz do",
|
||
"join-us-on-GitHub": "Dołącz do nas na GitHubie",
|
||
"sign-up-to-receive-our-updates": "Zapisz się, aby otrzymywać nasze aktualizacje",
|
||
"open-simplex-app": "Otwórz aplikację Simplex",
|
||
"learn-more": "Dowiedz się więcej",
|
||
"more-info": "Więcej informacji",
|
||
"install-simplex-app": "Zainstaluj aplikację SimpleX",
|
||
"use-this-command": "Użyj tego polecenia:",
|
||
"github-repository": "Repozytorium GitHub",
|
||
"contact-hero-header": "Otrzymałeś adres do połączenia na SimpleX Chat",
|
||
"invitation-hero-header": "Otrzymałeś jednorazowy link do połączenia na SimpleX Chat",
|
||
"contact-hero-subheader": "Zeskanuj kod QR za pomocą aplikacji SimpleX Chat na swoim telefonie lub tablecie.",
|
||
"connect-in-app": "Połącz się w aplikacji",
|
||
"contact-hero-p-1": "Klucze publiczne i adres kolejki wiadomości w tym linku NIE są przesyłane przez sieć, gdy oglądasz tę stronę — są one zawarte w linku we fragmencie hash adresu URL.",
|
||
"if-you-already-installed": "Jeśli już zainstalowałeś",
|
||
"contact-hero-p-2": "Nie pobrałeś jeszcze SimpleX Chat?",
|
||
"contact-hero-p-3": "Skorzystaj z poniższych linków, aby pobrać aplikację.",
|
||
"scan-qr-code-from-mobile-app": "Zeskanuj kod QR z aplikacji mobilnej",
|
||
"to-make-a-connection": "Aby nawiązać połączenie:",
|
||
"scan-the-qr-code-with-the-simplex-chat-app": "Zeskanuj kod QR za pomocą aplikacji SimpleX Chat",
|
||
"scan-the-qr-code-with-the-simplex-chat-app-description": "Klucze publiczne i adres kolejki wiadomości w tym linku NIE są wysyłane przez sieć podczas przeglądania tej strony —<br> są one zawarte w linku we fragmencie hash adresu URL.",
|
||
"installing-simplex-chat-to-terminal": "Instalacja SimpleX Chat do terminala",
|
||
"if-you-already-installed-simplex-chat-for-the-terminal": "Jeśli zainstalowałeś już SimpleX Chat dla terminala",
|
||
"see-simplex-chat": "Zobacz SimpleX Chat",
|
||
"the-instructions--source-code": "instrukcje jak to pobrać lub skompilować z kodu źródłowego.",
|
||
"simplex-chat-for-the-terminal": "SimpleX Chat dla terminala",
|
||
"privacy-matters-section-header": "Dlaczego prywatność <span class=\"gradient-text\">ma znaczenie</span>",
|
||
"privacy-matters-section-subheader": "Zachowanie prywatności Twoich metadanych — <span class=\"text-active-blue\">z kim rozmawiasz</span> — chroni Cię przed:",
|
||
"copy-the-command-below-text": "skopiuj poniższe polecenie i użyj go na czacie:",
|
||
"privacy-matters-section-label": "Upewnij się, że Twój komunikator nie ma dostępu do Twoich danych!",
|
||
"simplex-network-1-header": "W przeciwieństwie do sieci P2P",
|
||
"simplex-network-section-desc": "SimpleX Chat zapewnia najlepszą prywatność dzięki połączeniu zalet sieci P2P i sieci federacyjnych.",
|
||
"simplex-network-2-header": "W przeciwieństwie do sieci federacyjnych",
|
||
"simplex-private-section-header": "Co sprawia, że SimpleX jest <span class=\"gradient-text\">prywatny</span>",
|
||
"tap-to-close": "Stuknij, aby zamknąć",
|
||
"simplex-network-section-header": "<span class=\"gradient-text\">Sieć</span> SimpleX",
|
||
"simplex-network-2-desc": "Serwery przekaźnikowe SimpleX NIE przechowują profili użytkowników, kontaktów i dostarczonych wiadomości, NIE łączą się ze sobą i NIE ma katalogu serwerów.",
|
||
"simplex-network-1-desc": "Wszystkie wiadomości są wysyłane przez serwery, co zapewnia lepszą prywatność metadanych i niezawodne asynchroniczne dostarczanie wiadomości, przy jednoczesnym unikaniu wielu",
|
||
"protocol-1-text": "Signal, duże platformy",
|
||
"simplex-network-1-overlay-linktext": "problemów sieci P2P",
|
||
"simplex-network-3-header": "Sieć SimpleX",
|
||
"simplex-network-3-desc": "serwery zapewniają <span class=\"text-active-blue\">jednokierunkowe kolejki</span> do łączenia użytkowników, ale nie mają wglądu w graf połączeń sieciowych — robią to tylko użytkownicy.",
|
||
"comparison-section-header": "Porównanie z innymi protokołami",
|
||
"comparison-section-list-point-3": "Klucz publiczny lub inny globalnie unikalny identyfikator (ID)",
|
||
"protocol-2-text": "XMPP, Matrix",
|
||
"protocol-3-text": "Protokoły sieci P2P",
|
||
"comparison-section-list-point-6": "Podczas gdy sieci P2P są rozproszone, nie są sfederowane — działają jako jedna sieć",
|
||
"comparison-section-list-point-4": "Jeśli bezpieczeństwo serwerów operatora zostało naruszone. Zweryfikuj kody bezpieczeństwa w Signalu lub innej aplikacji aby to złagodzić",
|
||
"comparison-section-list-point-7": "Sieci P2P albo mają centralny organ, albo cała sieć może zostać skompromitowana",
|
||
"guide-dropdown-1": "Szybki start",
|
||
"guide-dropdown-2": "Wysyłanie wiadomości",
|
||
"guide-dropdown-3": "Tajne grupy",
|
||
"guide-dropdown-4": "Profile czatu",
|
||
"guide-dropdown-5": "Zarządzanie danymi",
|
||
"guide-dropdown-6": "Połączenia audio i wideo",
|
||
"guide-dropdown-7": "Prywatność i bezpieczeństwo",
|
||
"guide-dropdown-8": "Ustawienia aplikacji",
|
||
"guide-dropdown-9": "Nawiązywanie połączeń",
|
||
"guide": "Przewodnik",
|
||
"docs-dropdown-1": "Sieć SimpleX",
|
||
"docs-dropdown-2": "Dostęp do plików Androida",
|
||
"docs-dropdown-3": "Dostęp do bazy danych czatu",
|
||
"docs-dropdown-4": "Hostuj serwer SMP",
|
||
"docs-dropdown-5": "Hostuj serwer XFTP",
|
||
"docs-dropdown-6": "Serwery WebRTC",
|
||
"docs-dropdown-7": "Przetłumacz SimpleX Chat",
|
||
"newer-version-of-eng-msg": "Istnieje nowsza wersja tej strony w języku angielskim.",
|
||
"click-to-see": "Kliknij, aby zobaczyć",
|
||
"menu": "Menu",
|
||
"on-this-page": "Na tej stronie",
|
||
"back-to-top": "Powrót do góry",
|
||
"glossary": "Słowniczek",
|
||
"f-droid-page-simplex-chat-repo-section-text": "Aby dodać do Twojego klienta F-Droid, <span class=\"hide-on-mobile\">zeskanuj kod QR lub</span> użyj tego URL:",
|
||
"f-droid-page-f-droid-org-repo-section-text": "Repozytoria SimpleX Chat i F-Droid.org mają podpisane budowy z innymi kluczami. Aby zmienić, proszę <a href=\"/docs/guide/chat-profiles.html#move-your-chat-profiles-to-another-device\">wyeksportuj</a> bazę czatu i przeinstaluj aplikację.",
|
||
"docs-dropdown-8": "Katalog SimpleX",
|
||
"simplex-chat-via-f-droid": "SimpleX Chat na F-Droid",
|
||
"simplex-chat-repo": "Repo SimpleX",
|
||
"stable-and-beta-versions-built-by-developers": "Wersje stabilne i beta zbudowane przez deweloperów",
|
||
"signing-key-fingerprint": "Odcisk klucza podpisu (SHA-256)",
|
||
"f-droid-org-repo": "Repo F-Droid.org",
|
||
"stable-versions-built-by-f-droid-org": "Wersje stabilne zbudowane przez F-Droid.org",
|
||
"releases-to-this-repo-are-done-1-2-days-later": "Wydania na tym repo są kilka dni później",
|
||
"comparison-section-list-point-4a": "Przekaźniki SimpleX nie mogą skompromitować szyfrowania e2e. Zweryfikuj kody bezpieczeństwa aby złagodzić atak na kanał pozapasmowy",
|
||
"hero-overlay-3-title": "Oceny bezpieczeństwa",
|
||
"hero-overlay-card-3-p-2": "Trail of Bits przejrzał komponenty kryptograficzne i sieciowe platformy SimpleX w listopadzie 2022. Przeczytaj więcej w <a href=\"/blog/20221108-simplex-chat-v4.2-security-audit-new-website.html\">ogłoszeniach</a>.",
|
||
"jobs": "Dołącz do zespołu",
|
||
"hero-overlay-3-textlink": "Analizy bezpieczeństwa",
|
||
"hero-overlay-card-3-p-1": "<a href=\"https://www.trailofbits.com/about/\">Trail of Bits</a> jest wiodącą firmą konsultingową w zakresie bezpieczeństwa i technologii, której klientami są duże firmy technologiczne, agencje rządowe i główne projekty blockchain.",
|
||
"docs-dropdown-9": "Pliki do pobrania",
|
||
"please-enable-javascript": "Prosimy o włączenie JavaScript w celu wyświetlenia kodu QR.",
|
||
"please-use-link-in-mobile-app": "Prosimy o skorzystanie z linku w aplikacji mobilnej",
|
||
"docs-dropdown-10": "Przezroczystość",
|
||
"docs-dropdown-12": "Bezpieczeństwo",
|
||
"docs-dropdown-11": "Często zadawane pytania",
|
||
"hero-overlay-card-3-p-3": "Firma Trail of Bits dokonała analizy projektu kryptograficznego protokołów sieciowych SimpleX w lipcu 2024 roku. <a href=\"/blog/20241014-simplex-network-v6-1-security-review-better-calls-user-experience.html\">Dowiedz się więcej</a>.",
|
||
"docs-dropdown-14": "SimpleX dla firm",
|
||
"directory": "Katalog",
|
||
"navbar-token": "Token",
|
||
"about-and-contact-us": "O nas i Kontakt",
|
||
"index-hero-h1": "Bądź<br>Wolny",
|
||
"index-hero-h2": "W Swojej Sieci",
|
||
"index-hero-p1": "Prywatne i bezpieczne wiadomości.<br>Pierwsza sieć, w której posiadasz na własność swoje kontakty i grupy.",
|
||
"index-hero-download-desktop-btn-title": "Pobierz Aplikację SimpleX na Komputer",
|
||
"index-testflight-title": "SimpleX iOS beta-wydanie na TestFlight",
|
||
"index-f-droid-title": "SimpleX app z F-Droid",
|
||
"index-security-assessment-title": "Audyty Bezpieczeństwa",
|
||
"index-security-review-2022-title": "Audyt Bezpieczeństwa z 2022",
|
||
"index-security-review-2024-title": "Audyt Bezpieczeństwa 2024",
|
||
"index-security-audits-label": "Audyty<br>Bezpieczeństwa",
|
||
"index-publications-privacy-guides-title": "Wskazówki dotyczące prywatności – zalecenia dotyczące komunikatorów",
|
||
"index-publications-whonix-title": "Rekomendowane komunikatory przez Whonix",
|
||
"index-publications-heise-title": "Publikacje Online Heise",
|
||
"index-publications-kuketz-title": "Recenzja od Mike'a Kuketz'a",
|
||
"index-publications-optout-title": "Wywiad w formie podcastu od OptOut",
|
||
"worlds-most-secure-messaging": "Najbardziej bezpieczne wiadomości na świecie",
|
||
"index-messaging-p1": "Komunikator SimpleX posiada najbardziej zaawansowane szyfrowanie end-to-end.",
|
||
"index-messaging-p2": "Dla Twojego bezpieczeństwa i prywatności, serwery nie mogą zobaczyć wiadomości <span>i tego z kim rozmawiasz</span>.",
|
||
"index-messaging-cta": "Dowiedz się więcej o komunikatorze SimpleX",
|
||
"index-nextweb-h2": "Ty Posiadasz<br>Sieć Kolejnej Generacji",
|
||
"index-nextweb-p1": "SimpleX powstał w oparciu o przekonanie, że <span>musisz być właścicielem swoich profili, kontaktów i społeczności</span>.",
|
||
"index-nextweb-p2": "Zdecentralizowana sieć, której nikt nie jest właścicielem, pozwala łączyć się z ludźmi i dzielić się pomysłami, zapewniając swobodę i bezpieczeństwo w sieci.",
|
||
"index-token-h2": "Społeczności, Które Trwają",
|
||
"index-token-p1": "Będziesz mógł wspierać swoje ulubione grupy dzięki przyszłym Voucherom Społeczności.",
|
||
"index-token-p2": "Vouchery opłacą serwery, aby Twoje społeczności pozostały wolne i niezależne.",
|
||
"index-token-cta": "Dowiedz się więcej i <strong>uzyskaj bezpłatną przepustkę</strong> umożliwiającą wczesne testowanie.",
|
||
"index-roadmap-h2": "Plan Działania SimpleX dla Wolnego Internetu",
|
||
"index-roadmap-2025": "2025",
|
||
"index-roadmap-2025-title": "Wyskalowany dla Dużych Społeczności",
|
||
"index-roadmap-2025-desc": "Wymyka się scentralizowanym platformom",
|
||
"index-roadmap-2026": "2026",
|
||
"index-roadmap-2026-title": "Zrównoważone Społeczności i Serwery",
|
||
"index-roadmap-2026-desc": "Uruchomienie Voucherów Społeczności",
|
||
"index-roadmap-2027": "2027",
|
||
"index-roadmap-2027-title": "Spraw, aby Twoje społeczności Rosły",
|
||
"index-roadmap-2027-desc": "Narzędzia do promowania Twoich społeczności",
|
||
"index-directory-h2": "Dołącz do Społeczności SimpleX",
|
||
"index-directory-p1": "Setki tysięcy ludzi już ufają wiadomościom SimpleX.",
|
||
"index-directory-p2": "Znajdź swoje społeczności w katalogu SimpleX i stwórz własne!",
|
||
"index-directory-cta": "Zobacz katalog SimpleX",
|
||
"index-directory-users-group-title": "Grupa użytkowników SimpleX",
|
||
"how-secure-comparison-title": "Porównanie zabezpieczeń szyfrowania end-to-end w różnych komunikatorach",
|
||
"how-secure-message-padding": "Wypełnianie wiadomości",
|
||
"how-secure-repudiation-deniability": "Wyrzeczenie (wiarygodne zaprzeczenie)",
|
||
"how-secure-forward-secrecy": "Poufność przekazywania informacji",
|
||
"how-secure-break-in-recovery": "Bezpieczeństwo po naruszeniu zabezpieczeń",
|
||
"how-secure-two-factor-key-exchange": "Wymiana kluczy 2-składnikowych",
|
||
"how-secure-post-quantum-hybrid-crypto": "Hybrydowe szyfrowanie postkwantowe",
|
||
"messengers-comparison-section-list-point-1": "Briar wypełnia wiadomości do zaokrąglonego rozmiaru do maksymalnie 1024 bajtów, Signal - do 160 bajtów",
|
||
"messengers-comparison-section-list-point-2": "Repudiatacja (wiarygodne zaprzeczenie) nie obejmuje połączenia klient-serwer.",
|
||
"messengers-comparison-section-list-point-3": "Wydaje się, że użycie podpisów kryptograficznych zagraża repudiatacji (wiarygodnemu zaprzeczeniu), ale należy je wyjaśnić.",
|
||
"messengers-comparison-section-list-point-4": "Wdrożenie wielu urządzeń zagraża zabezpieczeniu po naruszeniu bezpieczeństwa systemu Double Ratchet",
|
||
"messengers-comparison-section-list-point-5": "Wymiana kluczy 2-składnikowych jest opcjonalna poprzez weryfikację kodu bezpieczeństwa.",
|
||
"messengers-comparison-section-list-point-6": "Post-kwantowe, kluczowe porozumienie jest \"rzadkie\" — chroni tylko niektóre kroki systemu Ratchet.",
|
||
"navbar-old-site": "Stara strona",
|
||
"docs-dropdown-15": "Weryfikacja i odtwarzanie kompilacji",
|
||
"why-p1": "Urodziłeś się bez konta.",
|
||
"why-p2": "Nikt nie śledził twoich rozmów. Nikt nie rysował mapy miejsc, w których byłeś. Prywatność nigdy nie była funkcją — była sposobem na życie.",
|
||
"why-p3": "Następnie przenieśliśmy się do sieci, a każda platforma prosiła o podanie danych osobowych — imienia i nazwiska, numeru telefonu, znajomych. Zaakceptowaliśmy fakt, że ceną za możliwość komunikowania się z innymi jest ujawnienie komuś, z kim rozmawiamy. Tak było w przypadku każdego pokolenia, ludzi i technologii — telefonu, poczty elektronicznej, komunikatorów, mediów społecznościowych. Wydawało się to jedyną możliwą opcją.",
|
||
"why-p4": "Jest jeszcze inny sposób. Sieć bez numerów telefonów. Bez nazw użytkowników. Bez kont. Bez jakichkolwiek tożsamości użytkowników. Sieć, która łączy ludzi i przesyła zaszyfrowane wiadomości, nie wiedząc, kto jest podłączony.",
|
||
"why-p5": "Nie chodzi o lepszy zamek w drzwiach kogoś innego. Nie chodzi o milszego właściciela, który szanuje twoją prywatność, ale nadal prowadzi rejestr wszystkich odwiedzających. Nie jesteś gościem. Jesteś w domu. Żaden król nie może do niego wejść — jesteś suwerenem.",
|
||
"why-p6": "Twoje rozmowy należą do Ciebie, tak jak zawsze było przed pojawieniem się Internetu. Sieć nie jest miejscem, które odwiedzasz. Jest miejscem, które tworzysz i które należy do Ciebie. Nikt nie może Ci tego odebrać, niezależnie od tego, czy jest to miejsce prywatne, czy publiczne.",
|
||
"why-p7": "Najstarsza ludzka wolność — możliwość rozmowy z inną osobą bez bycia obserwowanym — opiera się na infrastrukturze, która nie może jej zdradzić.",
|
||
"why-p8": "Ponieważ zniszczyliśmy moc pozwalającą poznać, kim jesteś. Więc <em>twoja</em> moc nigdy nie będzie Ci odebrana.",
|
||
"why-tagline": "Ciesz się swobodą w swojej sieci.",
|
||
"why-footer-link": "Dlaczego to budujemy",
|
||
"file": "Plik",
|
||
"file-desc": "Wysyłaj pliki bezpiecznie dzięki szyfrowaniu typu end-to-end — bez kont, bez śledzenia.",
|
||
"file-noscript": "Do przesyłania plików wymagana jest obsługa języka JavaScript.",
|
||
"file-e2e-note": "Szyfrowanie typu end-to-end — serwer nigdy nie widzi Twojego pliku.",
|
||
"file-learn-more": "Dowiedz się więcej o protokole XFTP",
|
||
"file-cta-heading": "Pobierz SimpleX Chat — najbezpieczniejszy i najbardziej prywatny komunikator",
|
||
"file-cta-subheading": "Przesyłanie plików, z którego właśnie skorzystałeś, wykorzystuje ten sam protokół routingu danych, co SimpleX Chat. Aplikacja oferuje szyfrowane wiadomości, połączenia głosowe i wideo, grupy oraz wysyłanie plików. Bez konta. Bez telefonu. Bez adresu e-mail. Bez identyfikatorów profilu użytkownika.",
|
||
"file-title": "Transfer plików SimpleX",
|
||
"file-drop-text": "Przeciągnij i upuść plik tutaj",
|
||
"file-drop-hint": "lub",
|
||
"file-choose": "Wybierz plik",
|
||
"file-max-size": "Maksymalnie 100 MB - <a href=\"#join-simplex\">aplikacja SimpleX Chat</a> obsługuje pliki o rozmiarze do 1 GB",
|
||
"file-encrypting": "Szyfrowanie…",
|
||
"file-uploading": "Wysyłanie…",
|
||
"file-cancel": "Anuluj",
|
||
"file-uploaded": "Plik wysłany",
|
||
"file-copy": "Kopiuj",
|
||
"file-copied": "Skopiowano!",
|
||
"file-share": "Udostępnij",
|
||
"file-expiry": "Pliki są zazwyczaj dostępne przez 48 godzin.",
|
||
"file-sec-1": "Twój plik został zaszyfrowany w przeglądarce – routery danych nigdy nie widzą treści plików, ich nazw ani rozmiarów.",
|
||
"file-sec-2": "Klucz szyfrujący znajduje się w fragmencie skrótu linku – nigdy nie jest wysyłany do żadnego serwera.",
|
||
"file-sec-3": "Aby zapewnić większe bezpieczeństwo, użyj aplikacji <a href=\"https://simplex.chat/download\">SimpleX Chat</a>.",
|
||
"file-retry": "Ponów",
|
||
"file-downloading": "Pobieranie…",
|
||
"file-decrypting": "Odszyfrowywanie…",
|
||
"file-download-complete": "Pobieranie zakończone",
|
||
"file-download-btn": "Pobierz",
|
||
"file-too-large": "Plik jest zbyt duży (%size%). Maksymalny rozmiar to 100 MB. Aplikacja <a href=\"#join-simplex\">SimpleX</a> obsługuje pliki o rozmiarze do 1 GB.",
|
||
"file-empty": "Plik jest pusty.",
|
||
"file-invalid-link": "Nieprawidłowy lub uszkodzony link.",
|
||
"file-init-error": "Nie udało się zainicjować: %error%",
|
||
"file-available": "Plik dostępny (~%size%)",
|
||
"file-dl-sec-1": "Ten plik jest zaszyfrowany – routery danych nigdy nie widzą zawartości pliku, jego nazwy ani rozmiaru.",
|
||
"file-workers-required": "Wymagane Web Workers — zaktualizuj przeglądarkę",
|
||
"file-protocol-title": "Protokół XFTP: najbezpieczniejszy transfer plików",
|
||
"file-proto-h-1": "Nie jest wymagane konto",
|
||
"file-proto-p-1": "Każdy fragment pliku wykorzystuje nowy losowy klucz. Routery danych nie mają „użytkowników” ani „plików” – przesyłają zaszyfrowane fragmenty plików o stałych rozmiarach.",
|
||
"file-proto-h-2": "Potrójne szyfrowanie w przeglądarce",
|
||
"file-proto-p-2": "Klucz szyfrowania plików znajduje się wyłącznie we fragmencie skrótu adresu URL – przeglądarka nigdy nie wysyła go do serwera. Istnieją trzy warstwy szyfrowania: transport TLS, szyfrowanie po-odbiorcy (unikalny klucz tymczasowy dla każdego transferu) oraz szyfrowanie plików typu end-to-end.",
|
||
"file-proto-h-4": "Niezależne routery danych",
|
||
"file-proto-p-4": "Gdy plik jest dzielony na fragmenty, jest on wysyłany przez routery sieciowe obsługiwane przez niezależne podmioty. Żaden operator nie może zobaczyć rzeczywistego rozmiaru ani nazwy pliku. Nawet jeśli router zostanie naruszony, może on zobaczyć tylko zaszyfrowane fragmenty o stałym rozmiarze. Fragmenty plików są przechowywane w pamięci podręcznej routerów sieciowych przez około 48 godzin.",
|
||
"file-proto-spec": "Zapoznaj się ze specyfikacją protokołu XFTP →",
|
||
"send-file": "Wyślij plik"
|
||
}
|