mirror of
https://github.com/simplex-chat/simplex-chat.git
synced 2026-03-30 12:05:46 +00:00
website: translations (#6083)
* Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (257 of 257 strings) Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat website Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/website/es/ * Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (257 of 257 strings) Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat website Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/website/es/ * Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (257 of 257 strings) Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat website Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/website/es/ * Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 100.0% (257 of 257 strings) Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat website Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/website/hu/ --------- Co-authored-by: No name <CertainBot@users.noreply.hosted.weblate.org> Co-authored-by: summoner001 <summoner@vivaldi.net>
This commit is contained in:
@@ -6,7 +6,7 @@
|
||||
"simplex-explained-tab-2-text": "2. Cómo funciona la red",
|
||||
"simplex-network": "Red Simplex",
|
||||
"simplex-explained-tab-3-text": "3. Qué ven los servidores",
|
||||
"simplex-explained-tab-2-p-2": "Los servidores solo transmiten mensajes en un sentido para no disponer de la imagen completa de la conversación y las conexiones del usuario.",
|
||||
"simplex-explained-tab-2-p-2": "Los servidores solo transmiten mensajes en un sentido para no disponer de la imagen completa de la conversación y conexiones del usuario.",
|
||||
"simplex-explained-tab-3-p-2": "El usuario puede mejorar aún más la privacidad de sus metadatos haciendo uso de la red Tor para acceder a los servidores, evitando así la correlación por dirección IP.",
|
||||
"smp-protocol": "Protocolo SMP",
|
||||
"donate": "Donación",
|
||||
@@ -35,7 +35,7 @@
|
||||
"simplex-private-card-3-point-1": "Para las conexiones cliente servidor se usan exclusivamente el protocolo TLS 1.2/1.3 con algoritmos robustos.",
|
||||
"simplex-private-card-4-point-1": "Para proteger tu dirección IP puedes acceder a los servidores a través de la red Tor u otras redes de transporte superpuesto.",
|
||||
"simplex-private-card-5-point-2": "Esto hace que mensajes de distintos tamaños parezcan iguales desde el punto de vista de servidores y observadores de red.",
|
||||
"simplex-private-card-6-point-1": "Muchas plataformas de comunicación son vulnerables a ataques MITM por parte de servidores o proveedores de red.",
|
||||
"simplex-private-card-6-point-1": "Muchas redes de comunicaciónes son vulnerables a ataques MITM por parte de los servidores o los proveedores de red.",
|
||||
"simplex-private-card-7-point-1": "Para garantizar la integridad los mensajes se numeran secuencialmente e incluyen el hash del mensaje anterior.",
|
||||
"simplex-private-card-7-point-2": "Si se añade, elimina o modifica algún mensaje, el destinatario es avisado.",
|
||||
"simplex-private-card-8-point-1": "Los servidores SimpleX actúan como nodos de mezcla de baja latencia — los mensajes entrantes y salientes siguen un orden diferente.",
|
||||
@@ -83,7 +83,7 @@
|
||||
"simplex-unique-4-title": "La red SimpleX le pertenece",
|
||||
"hero-overlay-card-1-p-1": "Muchos usuarios se preguntan: <em>si SimpleX no tiene identificadores de usuario, ¿cómo puede saber dónde entregar los mensajes?</em>",
|
||||
"hero-overlay-card-1-p-4": "Este diseño evita que se filtren metadatos de usuario a nivel de aplicación. Para mejorar aún más la privacidad y proteger su dirección IP, puede conectarse a los servidores de mensajería a través de la red Tor.",
|
||||
"hero-overlay-card-1-p-6": "Podrá encontrar más detalles en <a href='https://github.com/simplex-chat/simplexmq/blob/stable/protocol/overview-tjr.md' target='_blank'>el informe técnico SimpleX</a>.",
|
||||
"hero-overlay-card-1-p-6": "Podrá encontrar más información en <a href='https://github.com/simplex-chat/simplexmq/blob/stable/protocol/overview-tjr.md' target='_blank'>el informe técnico SimpleX</a>.",
|
||||
"hero-overlay-card-2-p-1": "Cuando los usuarios asumen identidades persistentes, aunque sólo se trate de un número aleatorio como un identificador de sesión, existe el riesgo de que el proveedor de red o un atacante puedan observar cómo se conectan los usuarios y la cantidad de mensajes que envían.",
|
||||
"hero-overlay-card-2-p-2": "A continuación podrían correlacionar esta información con las redes sociales públicas existentes y averiguar las identidades reales de los usuarios.",
|
||||
"hero-overlay-card-2-p-3": "Incluso con las aplicaciones más privadas que utilizan los servicios de Tor v3, si habla con dos contactos a través de un mismo perfil se puede probar que estas están conectados con la misma persona.",
|
||||
@@ -95,22 +95,22 @@
|
||||
"simplex-unique-2-overlay-1-title": "La mejor protección contra el spam y el abuso",
|
||||
"simplex-unique-3-overlay-1-title": "Titularidad, control y seguridad de tus datos",
|
||||
"simplex-unique-4-overlay-1-title": "Totalmente descentralizado — los usuarios son dueños de la red SimpleX",
|
||||
"hero-overlay-card-1-p-2": "Para entregar los mensajes, en lugar de los identificadores de usuario utilizados por todas las demás plataformas, SimpleX emplea identificadores por pares temporales y anónimos de colas de mensajes, independientes para cada una de sus conexiones — no hay identificadores a largo plazo.",
|
||||
"hero-overlay-card-1-p-2": "Para entregar los mensajes, en lugar del identificador de usuario empleado por las demás redes, SimpleX utiliza identificadores de colas de mensajes por pares, siendo temporales, anónimos e independientes por cada conexión — no hay identificadores a largo plazo.",
|
||||
"hero-overlay-card-1-p-5": "Los perfiles de usuario, contactos y grupos sólo se almacenan en los dispositivos cliente; los mensajes se envían con cifrado de doble capa de extremo a extremo .",
|
||||
"hero-overlay-card-1-p-3": "Usted define qué servidor(es) se usan para recibir los mensajes; sus contactos — los servidores que se usan para enviar los mensajes. Es probable que cada conversación use dos servidores distintos.",
|
||||
"hero-overlay-card-2-p-4": "SimpleX protege frente estos ataques al no disponer de ID de usuario por diseño. Y si usa el modo incógnito, tendrá un nombre mostrado diferente por cada contacto, evitando cualquier dato compartido entre ellos.",
|
||||
"simplex-network-overlay-card-1-p-1": "Los protocolos y aplicaciones de mensajería <a href='https://en.wikipedia.org/wiki/Peer-to-peer'>P2P</a> presentan varios problemas que los hacen menos fiables que SimpleX, más complejos de analizar y más vulnerables a varios tipos de ataques.",
|
||||
"simplex-network-overlay-card-1-li-2": "Por diseño SimpleX, a diferencia de la mayoría de las redes P2P, no tiene identificadores globales de usuario de ningún tipo, ni siquiera temporales, y sólo usa identificadores temporales por pares, lo que proporciona un mejor anonimato y protección de los metadatos.",
|
||||
"simplex-network-overlay-card-1-li-3": "P2P no resuelve el problema del <a href='https://es.wikipedia.org/wiki/Ataque_de_intermediario'>ataque MITM</a> , y la mayoría de las implementaciones existentes no utilizan mensajes fuera de banda para el intercambio inicial de claves. SimpleX utiliza mensajes fuera de banda, o en algunos casos conexiones seguras y de confianza preexistentes para el intercambio inicial de claves.",
|
||||
"simplex-network-overlay-card-1-li-4": "Algunos proveedores de Internet pueden bloquear implementaciones P2P (como <a href='https://en.wikipedia.org/wiki/BitTorrent'>BitTorrent</a>). SimpleX es independiente del transporte, puede funcionar con protocolos web estándar como por ejemplo WebSockets.",
|
||||
"privacy-matters-overlay-card-1-p-4": "La plataforma SimpleX protege la privacidad de sus conexiones mejor que cualquier alternativa, impidiendo por completo que su gráfico social esté disponible para empresa u organizaciones. Incluso cuando se usan servidores proporcionados por SimpleX Chat, desconocemos el número de usuarios y sus conexiones.",
|
||||
"simplex-network-overlay-card-1-li-4": "Algunos proveedores de Internet pueden bloquear las aplicaciones P2P (como <a href='https://en.wikipedia.org/wiki/BitTorrent'>BitTorrent</a>). SimpleX es independiente del transporte — puede trabajar con protocolos web estándar, por ejemplo WebSockets.",
|
||||
"privacy-matters-overlay-card-1-p-4": "La red SimpleX protege la privacidad de sus conexiones mejor que cualquier alternativa, impidiendo por completo que su gráfico social esté disponible para empresas u organizaciones. Incluso cuando se emplean los servidores configurados en SimpleX Chat, los operadores de servidores desconocen el número de usuarios o sus conexiones.",
|
||||
"privacy-matters-overlay-card-2-p-1": "No hace mucho que vimos cómo las principales elecciones eran manipuladas por <a href='https://es.wikipedia.org/wiki/Escándalo_Facebook-Cambridge_Analytica' target='_blank'>una reputada consultora</a> que usaba nuestros gráficos sociales para distorsionar nuestra visión del mundo real y manipular nuestros votos.",
|
||||
"privacy-matters-overlay-card-2-p-2": "Para ser objetivo y tomar decisiones independientes Usted necesita controlar su espacio de información. Sólo es posible si usa una plataforma de comunicación privada que no tenga acceso a su gráfico social.",
|
||||
"privacy-matters-overlay-card-2-p-3": "SimpleX es la primera plataforma que por diseño no tiene identificadores de usuario, protegiendo así su grafico de conexiones mejor que cualquier alternativa conocida.",
|
||||
"privacy-matters-overlay-card-2-p-2": "Para ser objetivo y tomar decisiones independientes usted necesita tener el controlar de su espacio de información. Sólo es posible si usa una red de comunicaciónes privada que no tenga acceso a su gráfico social.",
|
||||
"privacy-matters-overlay-card-2-p-3": "SimpleX es la primera red que por diseño no tiene identificadores de usuario, protegiendo así su grafico de conexiones mejor que cualquier alternativa conocida.",
|
||||
"privacy-matters-overlay-card-3-p-1": "Todos deberían preocuparse por la privacidad y la seguridad de sus comunicaciones — las conversaciones inofensivas pueden ponerle en peligro incluso aunque no tenga nada que ocultar.",
|
||||
"simplex-unique-overlay-card-1-p-1": "A diferencia de otras plataformas de mensajería, SimpleX no tiene <strong>identificadores asignados a los usuarios</strong>. No se basa en números de teléfono, direcciones en dominios (como es el caso del email o XMPP), nombres de usuario, claves públicas o incluso números aleatorios para identificar a sus usuarios — nosotros desconocemos cuántas personas utilizan nuestros servidores SimpleX.",
|
||||
"simplex-unique-overlay-card-1-p-3": "Este diseño protege la privacidad del que se está comunicando con Usted, ocultándolo a los servidores de la plataforma SimpleX y a cualquier observador. Para ocultar su dirección IP a los servidores, puede <strong>conectarse a los servidores SimpleX a través de la red Tor</strong>.",
|
||||
"simplex-unique-overlay-card-2-p-1": "Al no disponer de un identificador en la plataforma SimpleX, nadie puede ponerse en contacto contigo a menos que compartas una dirección de usuario de un solo uso o temporal, como un enlace o código QR.",
|
||||
"simplex-unique-overlay-card-1-p-1": "A diferencia de otras redes de mensajería, SimpleX <strong>no tiene identificadores asignados a los usuarios</strong>. No depende de números de teléfono, direcciones basadas en dominios (como es el caso del email o XMPP), nombres de usuario, claves públicas o incluso números aleatorios para identificar a sus usuarios — Los operadores de servidores SimpleX desconocen cuántas personas utilizan sus servidores.",
|
||||
"simplex-unique-overlay-card-1-p-3": "Este diseño protege la privacidad de la persona que se comunica con usted ocultándole a los servidores de la red SimpleX y de cualquier observador. Para ocultar su dirección IP a los servidores puede <strong>conectarse a los servidores SimpleX mediante Tor</strong>.",
|
||||
"simplex-unique-overlay-card-2-p-1": "Al no tener identificadores en la red SimpleX, nadie puede ponerse en contacto con usted salvo que comparta una dirección de usuario de un solo uso o una dirección temporal en forma de enlace o código QR.",
|
||||
"simplex-unique-overlay-card-2-p-2": "Incluso con la dirección de usuario opcional, aunque puede utilizarse para enviar solicitudes de contacto spam, puedes cambiarla o eliminarla por completo sin perder ninguna de tus conexiones.",
|
||||
"simplex-unique-overlay-card-3-p-2": "Los mensajes cifrados de extremo a extremo (E2E) se mantienen temporalmente en los servidores relay SimpleX hasta que se reciben, y después son borrados permanentemente.",
|
||||
"simplex-network-overlay-card-1-li-1": "Para enrutar mensajes las redes P2P se basan en alguna variante de <a href='https://es.wikipedia.org/wiki/Tabla_de_hash_distribuida'>DHT</a>. Los diseños DHT tienen que equilibrar la garantía de entrega con la latencia. SimpleX ofrece mayor garantía de entrega y menor latencia que P2P, ya que un mensaje puede transmitirse en paralelo y de forma redundante a través de varios servidores elegidos por el destinatario. En las redes P2P el mensaje se transmite secuencialmente por <em>O(log N)</em> nodos, usando nodos elegidos por el algoritmo.",
|
||||
@@ -125,8 +125,8 @@
|
||||
"simplex-unique-overlay-card-1-p-2": "Para enviar mensajes, SimpleX utiliza <a href='https://csrc.nist.gov/glossary/term/Pairwise_Pseudonymous_Identifier'>direcciones anónimas por pares</a> de colas de mensajes unidireccionales, separadas para mensajes recibidos y enviados, y normalmente a través de servidores diferentes.",
|
||||
"simplex-unique-overlay-card-3-p-1": "SimpleX Chat almacena todos los datos de usuario únicamente en los dispositivos cliente usando un <strong>formato cifrado y portable de la base de datos</strong>, la cual puede ser exportada y transferida a cualquier dispositivo compatible.",
|
||||
"simplex-unique-overlay-card-3-p-3": "A diferencia de los servidores de redes federadas (correo electrónico, XMPP o Matrix), los servidores SimpleX no almacenan cuentas de usuario, sólo retransmiten mensajes, protegiendo así la privacidad de ambas partes.",
|
||||
"simplex-unique-overlay-card-4-p-1": "Puede <strong>usar SimpleX con sus propios servidores</strong> y aún así comunicarte con personas conectadas a los servidores preconfigurados y proporcionados por nosotros.",
|
||||
"simplex-unique-card-1-p-1": "SimpleX protege la privacidad de su perfil, contactos y metadatos, ocultándolos de los servidores de la plataforma SimpleX y de cualquier observador.",
|
||||
"simplex-unique-overlay-card-4-p-1": "Puede <strong>usar SimpleX con sus propios servidores</strong> y aún así comunicarse con personas que usen los servidores preconfigurados en la aplicación.",
|
||||
"simplex-unique-card-1-p-1": "SimpleX protege la privacidad de su perfil, contactos y metadatos, ocultándolos de los servidores de la red SimpleX y de cualquier observador.",
|
||||
"simplex-unique-card-3-p-1": "SimpleX almacena todos los datos de usuario únicamente en los dispositivos cliente usando un <strong>formato cifrado y portable de la base de datos</strong>, la cual puede ser transferida a otro dispositivo.",
|
||||
"simplex-unique-card-3-p-2": "Los mensajes cifrados de extremo a extremo (E2E) se mantienen temporalmente en los servidores relay SimpleX hasta que se reciben, y después son borrados permanentemente.",
|
||||
"simplex-unique-card-4-p-2": "Puede <strong>usar SimpleX con sus propios servidores</strong> o con los servidores proporcionados por nosotros para contactar con cualquier usuario.",
|
||||
@@ -181,16 +181,16 @@
|
||||
"comparison-section-list-point-4": "Si los servidores del operador se ven comprometidos. Verifique el código de seguridad en Signal y alguna otra aplicación para mitigarlo",
|
||||
"comparison-section-list-point-5": "No protege la privacidad de los metadatos del usuario",
|
||||
"comparison-section-list-point-3": "Clave pública o algun otro ID único a nivel global",
|
||||
"comparison-section-list-point-6": "A pesar de que las redes P2P son distribuidas, no son federadas - funcionan como una única red",
|
||||
"comparison-section-list-point-6": "A pesar de que las redes P2P son distribuidas, no son federadas — funcionan como una única red",
|
||||
"comparison-section-list-point-7": "Las redes P2P o bien tienen una autoridad central o toda la red puede verse comprometida",
|
||||
"see-here": "ver aquí",
|
||||
"simplex-unique-overlay-card-4-p-2": "La plataforma SimpleX utiliza un <a href='https://github.com/simplex-chat/simplexmq/blob/stable/protocol/overview-tjr.md' target='_blank'>protocolo abierto</a> y proporciona <a href='https://github.com/simplex-chat/simplex-chat/tree/stable/packages/simplex-chat-client/typescript' target='_blank'>SDK para crear chatbots</a>, permitiendo implementar servicios con los que los usuarios pueden interactuar mediante las aplicaciones SimpleX Chat — esperamos conocer qué servicios SimpleX puedes crear.",
|
||||
"simplex-unique-overlay-card-4-p-3": "Si estás pensando desarrollar para la plataforma SimpleX, el chatbot para usuarios de aplicaciones SimpleX por ejemplo, o la integración de la biblioteca SimpleX Chat en tus aplicaciones móviles, por favor <a href='https://simplex.chat/contact#/?v=1&smp=smp%3A%2F%2FPQUV2eL0t7OStZOoAsPEV2QYWt4-xilbakvGUGOItUo%3D%40smp6.simplex.im%2FK1rslx-m5bpXVIdMZg9NLUZ_8JBm8xTt%23MCowBQYDK2VuAyEALDeVe-sG8mRY22LsXlPgiwTNs9dbiLrNuA7f3ZMAJ2w%3D' target='_blank'>ponte en contacto</a> para cualquier consejo o soporte.",
|
||||
"simplex-unique-card-1-p-2": "A diferencia de cualquier otra plataforma de mensajería existente, SimpleX no tiene identificadores asignados a los usuarios — <strong> ni siquiera números aleatorios </strong>.",
|
||||
"simplex-unique-card-2-p-1": "Al no tener un identificador o dirección fija en la plataforma SimpleX, nadie puede contactar con Usted a menos que Usted comparta una dirección de usuario de un solo uso o temporal, como un enlace o código QR.",
|
||||
"simplex-unique-card-4-p-1": "La red SimpleX está totalmente descentralizada y es independiente de cualquier criptomoneda o de cualquier otra plataforma que no sea Internet.",
|
||||
"simplex-unique-overlay-card-4-p-2": "La red SimpleX utiliza un <a href='https://github.com/simplex-chat/simplexmq/blob/stable/protocol/overview-tjr.md' target='_blank'>protocolo abierto</a> y proporciona <a href='https://github.com/simplex-chat/simplex-chat/tree/stable/packages/simplex-chat-client/typescript' target='_blank'>SDK para crear chatbots</a>, permitiendo implementar servicios con los que los usuarios pueden interactuar mediante las aplicaciones SimpleX Chat — esperamos conocer los servicios SimpleX que pueda usted crear.",
|
||||
"simplex-unique-overlay-card-4-p-3": "Si está pensando en desarrollar para la red SimpleX, por ejemplo un chat bot para los usuarios de SimpleX o la integración de las librerías SimpleX Chat en sus aplicaciones móviles, por favor <a href='https://simplex.chat/contact#/?v=1&smp=smp%3A%2F%2FPQUV2eL0t7OStZOoAsPEV2QYWt4-xilbakvGUGOItUo%3D%40smp6.simplex.im%2FK1rslx-m5bpXVIdMZg9NLUZ_8JBm8xTt%23MCowBQYDK2VuAyEALDeVe-sG8mRY22LsXlPgiwTNs9dbiLrNuA7f3ZMAJ2w%3D' target='_blank'>póngase en contacto</a> para cualquier consejo o soporte.",
|
||||
"simplex-unique-card-1-p-2": "A diferencia de cualquier otra red de mensajería existente, SimpleX no tiene identificadores asignados a los usuarios — <strong> ni siquiera números aleatorios </strong>.",
|
||||
"simplex-unique-card-2-p-1": "Al no tener identificadores o dirección permanente en la red SimpleX, nadie puede ponerse en contacto con usted salvo que comparta una dirección de usuario de un solo uso o una dirección temporal en forma de enlace o código QR.",
|
||||
"simplex-unique-card-4-p-1": "La red SimpleX está completamente descentralizada y es independiente de cualquier criptodivisa o de cualquier red salvo Internet.",
|
||||
"contact-hero-header": "Has recibido una dirección para conectarte con SimpleX Chat",
|
||||
"the-instructions--source-code": "las instrucciones para descargarlo o compilarlo a partir del código fuente.",
|
||||
"the-instructions--source-code": "instrucciones para descargar o compilar desde el código fuente.",
|
||||
"simplex-network-section-header": "<span class='gradient-text'>Red</span> SimpleX",
|
||||
"contact-hero-subheader": "Escanéa el código QR en tu teléfono o tableta con la aplicación SimpleX Chat.",
|
||||
"contact-hero-p-1": "Las claves públicas y la dirección de la cola de mensajes de este enlace NO se envían a través de la red cuando ves esta página — están contenidos en el fragmento hash del URL del enlace.",
|
||||
@@ -219,7 +219,7 @@
|
||||
"guide-dropdown-1": "Inicio rápido",
|
||||
"guide-dropdown-9": "Establecer conexiones",
|
||||
"guide": "Guía",
|
||||
"docs-dropdown-1": "Plataforma SimpleX",
|
||||
"docs-dropdown-1": "Red SimpleX",
|
||||
"docs-dropdown-2": "Acceso a archivos de Android",
|
||||
"docs-dropdown-3": "Acceso a la base de datos de chat",
|
||||
"docs-dropdown-4": "Servidor SMP anfitrión",
|
||||
@@ -244,7 +244,7 @@
|
||||
"releases-to-this-repo-are-done-1-2-days-later": "Las versiones aparecen varios días más tarde en este repositorio",
|
||||
"comparison-section-list-point-4a": "Los servidores de retransmisión no pueden comprometer la encriptación e2e. Para evitar posibles ataques, verifique el código de seguridad mediante un canal alternativo",
|
||||
"hero-overlay-3-title": "Evaluaciones de seguridad",
|
||||
"hero-overlay-card-3-p-2": "Trail of Bits revisó la criptografía y los componentes de red de la plataforma SimpleX en noviembre de 2022. <a href=\"/blog/20221108-simplex-chat-v4.2-security-audit-new-website.html\">Más información</a>.",
|
||||
"hero-overlay-card-3-p-2": "Trail of Bits revisó la criptografía y los componentes de red de la plataforma SimpleX en noviembre de 2022. <a href=\"/blog/20221108-simplex-chat-v4.2-security-audit-new-website.html\">Saber más</a>.",
|
||||
"jobs": "Únete al equipo",
|
||||
"hero-overlay-3-textlink": "Evaluaciones de seguridad",
|
||||
"hero-overlay-card-3-p-1": "<a href=\"https://www.trailofbits.com/about/\">Trail of Bits</a> es una consultora de seguridad y tecnología líder cuyos clientes incluyen grandes tecnológicas, agencias gubernamentales e importantes proyectos de blockchain.",
|
||||
@@ -255,5 +255,5 @@
|
||||
"docs-dropdown-11": "FAQ",
|
||||
"docs-dropdown-12": "Seguridad",
|
||||
"docs-dropdown-14": "SimpleX para empresas",
|
||||
"hero-overlay-card-3-p-3": "Trail of Bits revisó el diseño criptográfico de los protocolos de red SimpleX en julio de 2024."
|
||||
"hero-overlay-card-3-p-3": "Trail of Bits ha revisado el diseño criptográfico de los protocolos de red SimpleX en julio del 2024. <a href=\"/blog/20241014-simplex-network-v6-1-security-review-better-calls-user-experience.html\">Saber más</a>."
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -116,7 +116,7 @@
|
||||
"simplex-unique-overlay-card-1-p-2": "Az üzenetek kézbesítéséhez a SimpleX az egyirányú üzenet várakoztatást használ <a href='https://csrc.nist.gov/glossary/term/Pairwise_Pseudonymous_Identifier'>páronkénti névtelen címekkel</a>, külön a fogadott és külön az elküldött üzenetek számára, általában különböző kiszolgálókon keresztül.",
|
||||
"simplex-unique-overlay-card-1-p-3": "Ez a kialakítás védi partnerének adatait, elrejtve azt a SimpleX hálózat kiszolgálói és a külső megfigyelők elől. Az IP-címe elrejtésének érdekében a<strong>Tor hálózaton keresztül is kapcsolódhat a SimpleX kiszolgálókhoz</strong>.",
|
||||
"simplex-unique-overlay-card-2-p-1": "Mivel ön nem rendelkezik azonosítóval a SimpleX hálózaton, senki sem tud kapcsolatba lépni önnel, hacsak nem oszt meg egy egyszeri vagy ideiglenes felhasználói címet, például QR-kódot vagy hivatkozást.",
|
||||
"simplex-unique-overlay-card-2-p-2": "Még a felhasználói cím használata esetén is, aminek használata nem kötelező – ugyanakkor ez a kéretlen kapcsolatkérelmek küldésére is használható – módosíthatja vagy teljesen törölheti anélkül, hogy elveszítené a meglévő kapcsolatait.",
|
||||
"simplex-unique-overlay-card-2-p-2": "Még a felhasználói cím használata esetén is, aminek használata nem kötelező – ugyanakkor ez a kéretlen kapcsolatkérelmek küldésére is használható – módosíthatja vagy teljesen törölheti a címet anélkül, hogy elveszítené a meglévő kapcsolatait.",
|
||||
"simplex-unique-overlay-card-3-p-1": "A SimpleX Chat az összes felhasználói adatot kizárólag a klienseken tárolja egy <strong>hordozható titkosított adatbázis-formátumban</strong>, amely exportálható és átvihető bármely más támogatott eszközre.",
|
||||
"simplex-unique-overlay-card-3-p-2": "A végpontok között titkosított üzenetek átmenetileg a SimpleX továbbítókiszolgálóin tartózkodnak, amíg be nem érkeznek a címzetthez, majd automatikusan véglegesen törlődnek onnan.",
|
||||
"simplex-unique-overlay-card-3-p-3": "A föderált hálózatok kiszolgálóitól (e-mail, XMPP vagy Matrix) eltérően a SimpleX kiszolgálók nem tárolják a felhasználói fiókokat, csak továbbítják az üzeneteket, így védve mindkét fél magánéletét.",
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user