mirror of
https://github.com/simplex-chat/simplex-chat.git
synced 2026-05-14 23:25:33 +00:00
translations: German, French (#1682)
* Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (906 of 906 strings) Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat Android Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/android/de/ * Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (850 of 850 strings) Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat iOS Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/ios/de/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (906 of 906 strings) Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat Android Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/android/fr/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (850 of 850 strings) Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat iOS Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/ios/fr/ * Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (906 of 906 strings) Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat Android Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/android/de/ * Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (850 of 850 strings) Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat iOS Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/ios/de/ Co-authored-by: mlanp <github@lang.xyz> Co-authored-by: Ophiushi <ptlfr@pm.me>
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
a1b27e9a99
commit
707e8592d9
@@ -49,7 +49,7 @@
|
||||
<string name="simplex_link_mode_browser_warning">Das Öffnen des Links über den Browser kann die Privatsphäre und Sicherheit der Verbindung reduzieren. SimpleX-Links, denen nicht vertraut wird, werden Rot sein.</string>
|
||||
<!-- SimpleXAPI.kt -->
|
||||
<string name="error_saving_smp_servers">Fehler beim Speichern der SMP-Server</string>
|
||||
<string name="ensure_smp_server_address_are_correct_format_and_unique">Stellen Sie sicher, dass die SMP-Server Adressen das richtige Format haben, zeilenweise angeordnet und nicht kopiert sind.</string>
|
||||
<string name="ensure_smp_server_address_are_correct_format_and_unique">Stellen Sie sicher, dass die SMP-Server Adressen das richtige Format haben, zeilenweise angeordnet und nicht doppelt vorhanden sind.</string>
|
||||
<string name="error_setting_network_config">Fehler bei der Aktualisierung der Netzwerk-Konfiguration.</string>
|
||||
<!-- API Error Responses - SimpleXAPI.kt -->
|
||||
<string name="connection_timeout">Verbindungszeitüberschreitung</string>
|
||||
@@ -230,8 +230,8 @@
|
||||
<string name="icon_descr_send_message">Nachricht senden</string>
|
||||
<string name="icon_descr_record_voice_message">Nehme Sprachnachricht auf</string>
|
||||
<string name="allow_voice_messages_question">Sprachnachrichten erlauben?</string>
|
||||
<string name="you_need_to_allow_to_send_voice">Sie müssen Ihrem Kontakt das Senden von Sprachnachrichten erlauben, damit Sie sie senden können.</string>
|
||||
<string name="voice_messages_prohibited">Sprachnachrichten unzulässig!</string>
|
||||
<string name="you_need_to_allow_to_send_voice">Sie müssen Ihrem Kontakt das Senden von Sprachnachrichten erlauben, damit Sie sie versenden können.</string>
|
||||
<string name="voice_messages_prohibited">Sprachnachrichten nicht erlaubt!</string>
|
||||
<string name="ask_your_contact_to_enable_voice">Bitten Sie Ihren Kontakt darum, das Senden von Sprachnachrichten zu aktivieren.</string>
|
||||
<string name="only_group_owners_can_enable_voice">Sprachnachrichten können nur von Gruppen-Eigentümern aktiviert werden.</string>
|
||||
<!-- General Actions / Responses -->
|
||||
@@ -361,7 +361,7 @@
|
||||
<string name="smp_servers_add">Füge Server hinzu…</string>
|
||||
<string name="smp_servers_test_server">Teste Server</string>
|
||||
<string name="smp_servers_test_servers">Teste alle Server</string>
|
||||
<string name="smp_servers_save">Sichere alle Server</string>
|
||||
<string name="smp_servers_save">Alle Server speichern</string>
|
||||
<string name="smp_servers_test_failed">Server Test ist fehlgeschlagen!</string>
|
||||
<string name="smp_servers_test_some_failed">Einige Server haben den Test nicht bestanden:</string>
|
||||
<string name="smp_servers_scan_qr">Scannen Sie den QR-Code des Servers</string>
|
||||
@@ -386,10 +386,10 @@
|
||||
<string name="how_to_use_your_servers">Wie Sie Ihre Server nutzen</string>
|
||||
<string name="saved_ICE_servers_will_be_removed">Gespeicherte WebRTC ICE-Server werden entfernt.</string>
|
||||
<string name="your_ICE_servers">Ihre ICE-Server</string>
|
||||
<string name="configure_ICE_servers">Konfigurieren Sie ICE-Server</string>
|
||||
<string name="configure_ICE_servers">ICE-Server konfigurieren</string>
|
||||
<string name="enter_one_ICE_server_per_line">ICE-Server (einer pro Zeile)</string>
|
||||
<string name="error_saving_ICE_servers">Fehler beim Speichern der ICE-Server</string>
|
||||
<string name="ensure_ICE_server_address_are_correct_format_and_unique">Stellen Sie sicher, dass die WebRTC ICE-Server Adressen das richtige Format haben, zeilenweise angeordnet und nicht kopiert sind.</string>
|
||||
<string name="ensure_ICE_server_address_are_correct_format_and_unique">Stellen Sie sicher, dass die WebRTC ICE-Server Adressen das richtige Format haben, zeilenweise angeordnet und nicht doppelt vorhanden sind.</string>
|
||||
<string name="save_servers_button">Speichern</string>
|
||||
<string name="network_and_servers">Netzwerk & Server</string>
|
||||
<string name="network_settings">Erweiterte Netzwerkeinstellungen</string>
|
||||
@@ -882,29 +882,29 @@
|
||||
<string name="allow_your_contacts_irreversibly_delete">Erlauben Sie Ihren Kontakten gesendete Nachrichten unwiederbringlich zu löschen.</string>
|
||||
<string name="allow_irreversible_message_deletion_only_if">Erlauben Sie das unwiederbringliche Löschen von Nachrichten nur dann, wenn es Ihnen Ihr Kontakt ebenfalls erlaubt.</string>
|
||||
<string name="contacts_can_mark_messages_for_deletion">Ihre Kontakte können Nachrichten zum Löschen markieren. Sie können diese Nachrichten trotzdem anschauen.</string>
|
||||
<string name="allow_your_contacts_to_send_voice_messages">Erlauben Sie Ihre Kontakten Sprachnachrichten zu senden.</string>
|
||||
<string name="allow_your_contacts_to_send_voice_messages">Erlauben Sie Ihre Kontakten Sprachnachrichten zu versenden.</string>
|
||||
<string name="allow_voice_messages_only_if">Erlauben Sie Sprachnachrichten nur dann, wenn Ihr Kontakt diese ebenfalls erlaubt.</string>
|
||||
<string name="prohibit_sending_voice_messages">Das Senden von Sprachnachrichten verbieten.</string>
|
||||
<string name="prohibit_sending_voice_messages">Das Senden von Sprachnachrichten nicht erlauben.</string>
|
||||
<string name="both_you_and_your_contacts_can_delete">Sowohl Ihr Kontakt, als auch Sie können Nachrichten unwiederbringlich löschen.</string>
|
||||
<string name="only_you_can_delete_messages">Nur Sie können Nachrichten unwiederbringlich löschen (Ihr Kontakt kann sie zum Löschen markieren).</string>
|
||||
<string name="only_your_contact_can_delete">Nur Ihr Kontakt kann Nachrichten unwiederbringlich löschen (Sie können sie zum Löschen markieren).</string>
|
||||
<string name="message_deletion_prohibited">In dieser Gruppe ist das unwiederbringliche Löschen von Nachrichten nicht erlaubt.</string>
|
||||
<string name="both_you_and_your_contact_can_send_voice">Sowohl Ihr Kontakt, als auch Sie können Sprachnachrichten senden.</string>
|
||||
<string name="only_you_can_send_voice">Nur Sie können Sprachnachrichten senden.</string>
|
||||
<string name="only_your_contact_can_send_voice">Nur Ihr Kontakt kann Sprachnachrichten senden.</string>
|
||||
<string name="voice_prohibited_in_this_chat">In diesem Chat sind Sprachnachrichten untersagt.</string>
|
||||
<string name="allow_direct_messages">Das Senden von Direktnachrichten an Mitglieder erlauben.</string>
|
||||
<string name="prohibit_direct_messages">Das Senden von Direktnachrichten an Mitglieder verbieten.</string>
|
||||
<string name="allow_to_delete_messages">Unwiederbringliches Löschen von gesendeten Nachrichten erlauben.</string>
|
||||
<string name="prohibit_message_deletion">Unwiederbringliches Löschen von Nachrichten verbieten.</string>
|
||||
<string name="allow_to_send_voice">Senden von Sprachnachrichten erlauben.</string>
|
||||
<string name="prohibit_sending_voice">Senden von Sprachnachrichten untersagen.</string>
|
||||
<string name="both_you_and_your_contact_can_send_voice">Sowohl Ihr Kontakt, als auch Sie können Sprachnachrichten versenden.</string>
|
||||
<string name="only_you_can_send_voice">Nur Sie können Sprachnachrichten versenden.</string>
|
||||
<string name="only_your_contact_can_send_voice">Nur Ihr Kontakt kann Sprachnachrichten versenden.</string>
|
||||
<string name="voice_prohibited_in_this_chat">In diesem Chat sind Sprachnachrichten nicht erlaubt.</string>
|
||||
<string name="allow_direct_messages">Das Senden von Direktnachrichten an Gruppenmitglieder erlauben.</string>
|
||||
<string name="prohibit_direct_messages">Das Senden von Direktnachrichten an Gruppenmitglieder nicht erlauben.</string>
|
||||
<string name="allow_to_delete_messages">Unwiederbringliches löschen von gesendeten Nachrichten erlauben.</string>
|
||||
<string name="prohibit_message_deletion">Unwiederbringliches löschen von Nachrichten nicht erlauben.</string>
|
||||
<string name="allow_to_send_voice">Das Senden von Sprachnachrichten erlauben.</string>
|
||||
<string name="prohibit_sending_voice">Das Senden von Sprachnachrichten nicht erlauben.</string>
|
||||
<string name="group_members_can_send_dms">Gruppenmitglieder können Direktnachrichten versenden.</string>
|
||||
<string name="direct_messages_are_prohibited_in_chat">In dieser Gruppe sind Direktnachrichten zwischen Mitgliedern nicht möglich.</string>
|
||||
<string name="direct_messages_are_prohibited_in_chat">In dieser Gruppe sind Direktnachrichten zwischen Mitgliedern nicht erlaubt.</string>
|
||||
<string name="group_members_can_delete">Gruppenmitglieder können gesendete Nachrichten unwiederbringlich löschen.</string>
|
||||
<string name="message_deletion_prohibited_in_chat">In dieser Gruppe ist das unwiederbringliche Löschen von Nachrichten verboten.</string>
|
||||
<string name="group_members_can_send_voice">Gruppenmitglieder können Sprachnachrichten senden.</string>
|
||||
<string name="voice_messages_are_prohibited">In dieser Gruppe sind Sprachnachrichten untersagt.</string>
|
||||
<string name="message_deletion_prohibited_in_chat">In dieser Gruppe ist das unwiederbringliche Löschen von Nachrichten nicht erlaubt.</string>
|
||||
<string name="group_members_can_send_voice">Gruppenmitglieder können Sprachnachrichten versenden.</string>
|
||||
<string name="voice_messages_are_prohibited">In dieser Gruppe sind Sprachnachrichten nicht erlaubt.</string>
|
||||
<string name="live">LIVE</string>
|
||||
<string name="view_security_code">Schauen Sie sich den Sicherheitscode an</string>
|
||||
<string name="onboarding_notifications_mode_service">Sofort</string>
|
||||
@@ -912,7 +912,7 @@
|
||||
<string name="onboarding_notifications_mode_off_desc"><b>Beste Option für die Batterieausdauer</b>. Sie empfangen Benachrichtigungen nur solange die App abläuft. Der Hintergrundservice wird nicht genutzt!</string>
|
||||
<string name="send_verb">Senden</string>
|
||||
<string name="is_verified">%s wurde überprüft</string>
|
||||
<string name="clear_verification">Überprüfung erfolgt</string>
|
||||
<string name="clear_verification">Überprüfung zurücknehmen</string>
|
||||
<string name="onboarding_notifications_mode_off">Solange die App abläuft</string>
|
||||
<string name="onboarding_notifications_mode_subtitle">Kann später über die Einstellungen geändert werden.</string>
|
||||
<string name="delete_after">Löschen nach</string>
|
||||
@@ -978,7 +978,7 @@
|
||||
<string name="v4_3_improved_privacy_and_security_desc">App-Bildschirm in aktuellen Anwendungen verbergen.</string>
|
||||
<string name="v4_3_improved_privacy_and_security">Verbesserte Privatsphäre und Sicherheit</string>
|
||||
<string name="v4_3_improved_server_configuration">Verbesserte Serverkonfiguration</string>
|
||||
<string name="v4_3_irreversible_message_deletion">Unwiederbringliches Löschen einer Nachricht</string>
|
||||
<string name="v4_3_irreversible_message_deletion">Unwiederbringliches löschen einer Nachricht</string>
|
||||
<string name="v4_4_live_messages">Live Nachrichten</string>
|
||||
<string name="v4_3_voice_messages_desc">Max. 40 Sekunden, sofort erhalten.</string>
|
||||
<string name="v4_4_live_messages_desc">Die Empfänger sehen Nachrichtenaktualisierungen, während Sie sie eingeben.</string>
|
||||
|
||||
@@ -296,7 +296,7 @@
|
||||
<string name="toast_permission_denied">Autorisation refusée !</string>
|
||||
<string name="use_camera_button">Utiliser l\'Appareil photo</string>
|
||||
<string name="thank_you_for_installing_simplex">Merci d\'avoir installé <xliff:g id="appNameFull">SimpleX Chat</xliff:g> !</string>
|
||||
<string name="you_can_connect_to_simplex_chat_founder">Vous pouvez <font color="#0088ff">vous connecter aux développeurs de <xliff:g id="appNameFull">SimpleX Chat</xliff:g> pour leur poser toutes vos questions et pour recevoir des informations sur les mises à jour</font>.</string>
|
||||
<string name="you_can_connect_to_simplex_chat_founder">Vous pouvez <font color="#0088ff">vous connecter aux développeurs de <xliff:g id="appNameFull">SimpleX Chat</xliff:g> pour leur poser des questions et recevoir des réponses :</font>.</string>
|
||||
<string name="above_then_preposition_continuation">ci-dessus, puis :</string>
|
||||
<string name="add_new_contact_to_create_one_time_QR_code"><b>Ajouter un nouveau contact</b> : afin de créer un code QR à usage unique pour votre contact.</string>
|
||||
<string name="if_you_choose_to_reject_the_sender_will_not_be_notified">Si vous choisissez de la rejeter, l\'expéditeur·rice NE sera PAS notifié·e.</string>
|
||||
@@ -328,7 +328,7 @@
|
||||
<string name="network_use_onion_hosts">Utiliser les hôtes .onions</string>
|
||||
<string name="network_use_onion_hosts_prefer_desc_in_alert">Les hôtes .onion seront utilisés lorsqu\'ils sont disponibles.</string>
|
||||
<string name="network_use_onion_hosts_required_desc_in_alert">Les hôtes .onion seront nécessaires pour la connexion.</string>
|
||||
<string name="you_control_servers_to_receive_your_contacts_to_send">Vous contrôlez par quel·s serveur·s vous pouvez <b>transmettre</b> ainsi que par quel·s serveur·s vous pouvez <b>recevoir</b> des messages de vos contacts.</string>
|
||||
<string name="you_control_servers_to_receive_your_contacts_to_send">Vous contrôlez par quel·s serveur·s vous pouvez <b>transmettre</b> ainsi que par quel·s serveur·s vous pouvez <b>recevoir</b> les messages de vos contacts.</string>
|
||||
<string name="your_settings">Vos paramètres</string>
|
||||
<string name="chat_lock">SimpleX Lock</string>
|
||||
<string name="chat_console">Console du chat</string>
|
||||
@@ -381,7 +381,7 @@
|
||||
<string name="callstate_received_confirmation">confimation reçu…</string>
|
||||
<string name="callstate_connecting">connexion…</string>
|
||||
<string name="opensource_protocol_and_code_anybody_can_run_servers">Protocole et code open-source – n\'importe qui peut heberger un serveur.</string>
|
||||
<string name="to_protect_privacy_simplex_has_ids_for_queues">Pour protéger la vie privée, au lieu d\'ID d\'utilisateur utilisés par toutes les autres plateformes, <xliff:g id="appName">SimpleX</xliff:g> possède des identifiants pour les files d\'attente de messages, distincts pour chacun de vos contacts.</string>
|
||||
<string name="to_protect_privacy_simplex_has_ids_for_queues">Pour protéger votre vie privée, au lieu d\'IDs utilisés par toutes les autres plateformes, <xliff:g id="appName">SimpleX</xliff:g> possède des IDs pour les queues de messages, distinctes pour chacun de vos contacts.</string>
|
||||
<string name="read_more_in_github">Plus d\'informations sur notre GitHub.</string>
|
||||
<string name="paste_the_link_you_received">Coller le lien reçu</string>
|
||||
<string name="use_chat">Utiliser le chat</string>
|
||||
@@ -467,7 +467,7 @@
|
||||
<string name="make_private_connection">Établir une connexion privée</string>
|
||||
<string name="how_it_works">Comment ça fonctionne</string>
|
||||
<string name="how_simplex_works">Comment <xliff:g id="appName">SimpleX</xliff:g> fonctionne</string>
|
||||
<string name="many_people_asked_how_can_it_deliver">Beaucoup se demande : <i>si <xliff:g id="appName">SimpleX</xliff:g> n\'a pas d\'identifiant d\'utilisateur, comment peut-il transmettre des messages \?</i></string>
|
||||
<string name="many_people_asked_how_can_it_deliver">Beaucoup se demandent : <i>si <xliff:g id="appName">SimpleX</xliff:g> n\'a pas d\'identifiant d\'utilisateur, comment peut-il transmettre des messages \?</i></string>
|
||||
<string name="only_client_devices_store_contacts_groups_e2e_encrypted_messages">Seuls les appareils clients stockent les profils des utilisateurs, les contacts, les groupes et les messages envoyés avec un <b>chiffrement de bout en bout à deux couches</b>.</string>
|
||||
<string name="read_more_in_github_with_link">Pour en savoir plus, consultez notre <font color="#0088ff">GitHub repository</font>.</string>
|
||||
<string name="onboarding_notifications_mode_periodic_desc"><b>Batterie peu utilisée</b>. Le service de fond vérifie les nouveaux messages toutes les 10 minutes. Vous risquez de manquer des appels et des messages urgents.</string>
|
||||
@@ -895,7 +895,7 @@
|
||||
<string name="v4_4_live_messages_desc">Les destinataires voient les mises à jour au fur et à mesure que vous les tapez.</string>
|
||||
<string name="v4_4_verify_connection_security">Vérifier la sécurité de la connexion</string>
|
||||
<string name="v4_4_verify_connection_security_desc">Comparez les codes de sécurité avec vos contacts.</string>
|
||||
<string name="new_in_version">Nouveau en %s</string>
|
||||
<string name="new_in_version">Nouveautés de la %s</string>
|
||||
<string name="v4_2_security_assessment">Évaluation de sécurité</string>
|
||||
<string name="v4_2_group_links">Liens de groupe</string>
|
||||
<string name="v4_2_auto_accept_contact_requests_desc">Avec message de bienvenue facultatif.</string>
|
||||
|
||||
@@ -142,14 +142,14 @@
|
||||
<target>%lld Sekunde(n)</target>
|
||||
<note>No comment provided by engineer.</note>
|
||||
</trans-unit>
|
||||
<trans-unit id="%lldd" xml:space="preserve">
|
||||
<trans-unit id="%lldd" xml:space="preserve" approved="no">
|
||||
<source>%lldd</source>
|
||||
<target>%lldd</target>
|
||||
<target state="translated">%lldT</target>
|
||||
<note>No comment provided by engineer.</note>
|
||||
</trans-unit>
|
||||
<trans-unit id="%lldh" xml:space="preserve">
|
||||
<trans-unit id="%lldh" xml:space="preserve" approved="no">
|
||||
<source>%lldh</source>
|
||||
<target>%lldh</target>
|
||||
<target state="translated">%lldH</target>
|
||||
<note>No comment provided by engineer.</note>
|
||||
</trans-unit>
|
||||
<trans-unit id="%lldk" xml:space="preserve">
|
||||
@@ -157,24 +157,24 @@
|
||||
<target>%lldk</target>
|
||||
<note>No comment provided by engineer.</note>
|
||||
</trans-unit>
|
||||
<trans-unit id="%lldm" xml:space="preserve">
|
||||
<trans-unit id="%lldm" xml:space="preserve" approved="no">
|
||||
<source>%lldm</source>
|
||||
<target>%lldm</target>
|
||||
<target state="translated">%lldmin</target>
|
||||
<note>No comment provided by engineer.</note>
|
||||
</trans-unit>
|
||||
<trans-unit id="%lldmth" xml:space="preserve">
|
||||
<trans-unit id="%lldmth" xml:space="preserve" approved="no">
|
||||
<source>%lldmth</source>
|
||||
<target>%lldmth</target>
|
||||
<target state="translated">%lldMon</target>
|
||||
<note>No comment provided by engineer.</note>
|
||||
</trans-unit>
|
||||
<trans-unit id="%llds" xml:space="preserve">
|
||||
<trans-unit id="%llds" xml:space="preserve" approved="no">
|
||||
<source>%llds</source>
|
||||
<target>%llds</target>
|
||||
<target state="translated">%lldsek</target>
|
||||
<note>No comment provided by engineer.</note>
|
||||
</trans-unit>
|
||||
<trans-unit id="%lldw" xml:space="preserve">
|
||||
<trans-unit id="%lldw" xml:space="preserve" approved="no">
|
||||
<source>%lldw</source>
|
||||
<target>%lldw</target>
|
||||
<target state="translated">%lldW</target>
|
||||
<note>No comment provided by engineer.</note>
|
||||
</trans-unit>
|
||||
<trans-unit id="(" xml:space="preserve">
|
||||
@@ -348,19 +348,19 @@
|
||||
<target>Anfragen annehmen</target>
|
||||
<note>No comment provided by engineer.</note>
|
||||
</trans-unit>
|
||||
<trans-unit id="Add preset servers" xml:space="preserve">
|
||||
<trans-unit id="Add preset servers" xml:space="preserve" approved="no">
|
||||
<source>Add preset servers</source>
|
||||
<target>Füge voreingestellte Server hinzu</target>
|
||||
<target state="translated">Füge voreingestellte Server hinzu</target>
|
||||
<note>No comment provided by engineer.</note>
|
||||
</trans-unit>
|
||||
<trans-unit id="Add servers by scanning QR codes." xml:space="preserve">
|
||||
<trans-unit id="Add servers by scanning QR codes." xml:space="preserve" approved="no">
|
||||
<source>Add servers by scanning QR codes.</source>
|
||||
<target>Fügen Sie Server durch Scannen der QR Codes hinzu.</target>
|
||||
<target state="translated">Fügen Sie Server durch Scannen der QR Codes hinzu.</target>
|
||||
<note>No comment provided by engineer.</note>
|
||||
</trans-unit>
|
||||
<trans-unit id="Add server…" xml:space="preserve">
|
||||
<trans-unit id="Add server…" xml:space="preserve" approved="no">
|
||||
<source>Add server…</source>
|
||||
<target>Füge Server hinzu…</target>
|
||||
<target state="translated">Füge Server hinzu…</target>
|
||||
<note>No comment provided by engineer.</note>
|
||||
</trans-unit>
|
||||
<trans-unit id="Add to another device" xml:space="preserve">
|
||||
@@ -403,14 +403,14 @@
|
||||
<target>Verschwindende Nachrichten nur erlauben, wenn Ihr Kontakt das ebenfalls erlaubt.</target>
|
||||
<note>No comment provided by engineer.</note>
|
||||
</trans-unit>
|
||||
<trans-unit id="Allow irreversible message deletion only if your contact allows it to you." xml:space="preserve">
|
||||
<trans-unit id="Allow irreversible message deletion only if your contact allows it to you." xml:space="preserve" approved="no">
|
||||
<source>Allow irreversible message deletion only if your contact allows it to you.</source>
|
||||
<target>Erlauben Sie das unwiederbringliche löschen von Nachrichten nur dann, wenn es Ihnen Ihr Kontakt ebenfalls erlaubt.</target>
|
||||
<target state="translated">Erlauben Sie das unwiederbringliche Löschen von Nachrichten nur dann, wenn es Ihnen Ihr Kontakt ebenfalls erlaubt.</target>
|
||||
<note>No comment provided by engineer.</note>
|
||||
</trans-unit>
|
||||
<trans-unit id="Allow sending direct messages to members." xml:space="preserve">
|
||||
<trans-unit id="Allow sending direct messages to members." xml:space="preserve" approved="no">
|
||||
<source>Allow sending direct messages to members.</source>
|
||||
<target>Erlauben Sie das Senden von Direktnachrichten an Mitglieder</target>
|
||||
<target state="translated">Das Senden von Direktnachrichten an Gruppenmitglieder erlauben.</target>
|
||||
<note>No comment provided by engineer.</note>
|
||||
</trans-unit>
|
||||
<trans-unit id="Allow sending disappearing messages." xml:space="preserve">
|
||||
@@ -418,14 +418,14 @@
|
||||
<target>Das Senden von verschwindenden Nachrichten erlauben.</target>
|
||||
<note>No comment provided by engineer.</note>
|
||||
</trans-unit>
|
||||
<trans-unit id="Allow to irreversibly delete sent messages." xml:space="preserve">
|
||||
<trans-unit id="Allow to irreversibly delete sent messages." xml:space="preserve" approved="no">
|
||||
<source>Allow to irreversibly delete sent messages.</source>
|
||||
<target>Unwiederbringliches Löschen von gesendeten Nachrichten erlauben.</target>
|
||||
<target state="translated">Unwiederbringliches löschen von gesendeten Nachrichten erlauben.</target>
|
||||
<note>No comment provided by engineer.</note>
|
||||
</trans-unit>
|
||||
<trans-unit id="Allow to send voice messages." xml:space="preserve">
|
||||
<trans-unit id="Allow to send voice messages." xml:space="preserve" approved="no">
|
||||
<source>Allow to send voice messages.</source>
|
||||
<target>Senden von Sprachnachrichten erlauben.</target>
|
||||
<target state="translated">Das Senden von Sprachnachrichten erlauben.</target>
|
||||
<note>No comment provided by engineer.</note>
|
||||
</trans-unit>
|
||||
<trans-unit id="Allow voice messages only if your contact allows them." xml:space="preserve">
|
||||
@@ -638,9 +638,9 @@
|
||||
<target>Chats</target>
|
||||
<note>No comment provided by engineer.</note>
|
||||
</trans-unit>
|
||||
<trans-unit id="Check server address and try again." xml:space="preserve">
|
||||
<trans-unit id="Check server address and try again." xml:space="preserve" approved="no">
|
||||
<source>Check server address and try again.</source>
|
||||
<target>Überprüfen Sie die Serveradresse und versuchen Sie es nochmal.</target>
|
||||
<target state="translated">Überprüfen Sie die Serveradresse und versuchen Sie es nochmal.</target>
|
||||
<note>No comment provided by engineer.</note>
|
||||
</trans-unit>
|
||||
<trans-unit id="Choose file" xml:space="preserve">
|
||||
@@ -668,9 +668,9 @@
|
||||
<target>Unterhaltung löschen?</target>
|
||||
<note>No comment provided by engineer.</note>
|
||||
</trans-unit>
|
||||
<trans-unit id="Clear verification" xml:space="preserve">
|
||||
<trans-unit id="Clear verification" xml:space="preserve" approved="no">
|
||||
<source>Clear verification</source>
|
||||
<target>Überprüfung erfolgt</target>
|
||||
<target state="translated">Überprüfung zurücknehmen</target>
|
||||
<note>No comment provided by engineer.</note>
|
||||
</trans-unit>
|
||||
<trans-unit id="Colors" xml:space="preserve">
|
||||
@@ -733,14 +733,14 @@
|
||||
<target>Über ein Relais verbinden</target>
|
||||
<note>No comment provided by engineer.</note>
|
||||
</trans-unit>
|
||||
<trans-unit id="Connecting server…" xml:space="preserve">
|
||||
<trans-unit id="Connecting server…" xml:space="preserve" approved="no">
|
||||
<source>Connecting to server…</source>
|
||||
<target>Mit dem Server verbinden…</target>
|
||||
<target state="translated">Mit dem Server verbinden…</target>
|
||||
<note>No comment provided by engineer.</note>
|
||||
</trans-unit>
|
||||
<trans-unit id="Connecting server… (error: %@)" xml:space="preserve">
|
||||
<trans-unit id="Connecting server… (error: %@)" xml:space="preserve" approved="no">
|
||||
<source>Connecting to server… (error: %@)</source>
|
||||
<target>Mit dem Server verbinden… (Fehler: %@)</target>
|
||||
<target state="translated">Mit dem Server verbinden… (Fehler: %@)</target>
|
||||
<note>No comment provided by engineer.</note>
|
||||
</trans-unit>
|
||||
<trans-unit id="Connection" xml:space="preserve">
|
||||
@@ -1156,9 +1156,9 @@
|
||||
<target>Direkte Nachrichten</target>
|
||||
<note>chat feature</note>
|
||||
</trans-unit>
|
||||
<trans-unit id="Direct messages between members are prohibited in this group." xml:space="preserve">
|
||||
<trans-unit id="Direct messages between members are prohibited in this group." xml:space="preserve" approved="no">
|
||||
<source>Direct messages between members are prohibited in this group.</source>
|
||||
<target>In dieser Gruppe sind Direktnachrichten zwischen Mitgliedern nicht möglich.</target>
|
||||
<target state="translated">In dieser Gruppe sind Direktnachrichten zwischen Mitgliedern nicht erlaubt.</target>
|
||||
<note>No comment provided by engineer.</note>
|
||||
</trans-unit>
|
||||
<trans-unit id="Disable SimpleX Lock" xml:space="preserve">
|
||||
@@ -1301,9 +1301,9 @@
|
||||
<target>Passwort eingeben…</target>
|
||||
<note>No comment provided by engineer.</note>
|
||||
</trans-unit>
|
||||
<trans-unit id="Enter server manually" xml:space="preserve">
|
||||
<trans-unit id="Enter server manually" xml:space="preserve" approved="no">
|
||||
<source>Enter server manually</source>
|
||||
<target>Geben Sie den Server manuell ein</target>
|
||||
<target state="translated">Geben Sie den Server manuell ein</target>
|
||||
<note>No comment provided by engineer.</note>
|
||||
</trans-unit>
|
||||
<trans-unit id="Error" xml:space="preserve">
|
||||
@@ -1431,9 +1431,9 @@
|
||||
<target>Fehler beim Speichern der ICE-Server</target>
|
||||
<note>No comment provided by engineer.</note>
|
||||
</trans-unit>
|
||||
<trans-unit id="Error saving SMP servers" xml:space="preserve">
|
||||
<trans-unit id="Error saving SMP servers" xml:space="preserve" approved="no">
|
||||
<source>Error saving SMP servers</source>
|
||||
<target>Fehler beim Speichern der SMP Server</target>
|
||||
<target state="translated">Fehler beim Speichern der SMP-Server</target>
|
||||
<note>No comment provided by engineer.</note>
|
||||
</trans-unit>
|
||||
<trans-unit id="Error saving group profile" xml:space="preserve">
|
||||
@@ -1611,9 +1611,9 @@
|
||||
<target>Gruppenmitglieder können verschwindende Nachrichten senden.</target>
|
||||
<note>No comment provided by engineer.</note>
|
||||
</trans-unit>
|
||||
<trans-unit id="Group members can send voice messages." xml:space="preserve">
|
||||
<trans-unit id="Group members can send voice messages." xml:space="preserve" approved="no">
|
||||
<source>Group members can send voice messages.</source>
|
||||
<target>Gruppenmitglieder können Sprachnachrichten senden.</target>
|
||||
<target state="translated">Gruppenmitglieder können Sprachnachrichten versenden.</target>
|
||||
<note>No comment provided by engineer.</note>
|
||||
</trans-unit>
|
||||
<trans-unit id="Group message:" xml:space="preserve">
|
||||
@@ -1631,9 +1631,9 @@
|
||||
<target>Gruppenprofil</target>
|
||||
<note>No comment provided by engineer.</note>
|
||||
</trans-unit>
|
||||
<trans-unit id="Group profile is stored on members' devices, not on the servers." xml:space="preserve">
|
||||
<trans-unit id="Group profile is stored on members' devices, not on the servers." xml:space="preserve" approved="no">
|
||||
<source>Group profile is stored on members' devices, not on the servers.</source>
|
||||
<target>Das Gruppenprofil wird nur auf den Mitglieds-Systemen gespeichtert und nicht auf den Servern.</target>
|
||||
<target state="translated">Das Gruppenprofil wird nur auf den Mitglieds-Systemen gespeichert und nicht auf den Servern.</target>
|
||||
<note>No comment provided by engineer.</note>
|
||||
</trans-unit>
|
||||
<trans-unit id="Group will be deleted for all members - this cannot be undone!" xml:space="preserve">
|
||||
@@ -1686,9 +1686,9 @@
|
||||
<target>Wie man SimpleX nutzt</target>
|
||||
<note>No comment provided by engineer.</note>
|
||||
</trans-unit>
|
||||
<trans-unit id="How to use your servers" xml:space="preserve">
|
||||
<trans-unit id="How to use your servers" xml:space="preserve" approved="no">
|
||||
<source>How to use your servers</source>
|
||||
<target>Wie Sie Ihre Server nutzen</target>
|
||||
<target state="translated">Wie Sie Ihre Server nutzen</target>
|
||||
<note>No comment provided by engineer.</note>
|
||||
</trans-unit>
|
||||
<trans-unit id="ICE servers (one per line)" xml:space="preserve">
|
||||
@@ -1751,9 +1751,9 @@
|
||||
<target>Verbesserte Privatsphäre und Sicherheit</target>
|
||||
<note>No comment provided by engineer.</note>
|
||||
</trans-unit>
|
||||
<trans-unit id="Improved server configuration" xml:space="preserve">
|
||||
<trans-unit id="Improved server configuration" xml:space="preserve" approved="no">
|
||||
<source>Improved server configuration</source>
|
||||
<target>Verbesserte Serverkonfiguration</target>
|
||||
<target state="translated">Verbesserte Serverkonfiguration</target>
|
||||
<note>No comment provided by engineer.</note>
|
||||
</trans-unit>
|
||||
<trans-unit id="Incognito" xml:space="preserve">
|
||||
@@ -1818,9 +1818,9 @@
|
||||
<target>Ungültiger Verbindungslink</target>
|
||||
<note>No comment provided by engineer.</note>
|
||||
</trans-unit>
|
||||
<trans-unit id="Invalid server address!" xml:space="preserve">
|
||||
<trans-unit id="Invalid server address!" xml:space="preserve" approved="no">
|
||||
<source>Invalid server address!</source>
|
||||
<target>Ungültige Serveradresse!</target>
|
||||
<target state="translated">Ungültige Serveradresse!</target>
|
||||
<note>No comment provided by engineer.</note>
|
||||
</trans-unit>
|
||||
<trans-unit id="Invitation expired!" xml:space="preserve">
|
||||
@@ -1838,19 +1838,19 @@
|
||||
<target>In Gruppe einladen</target>
|
||||
<note>No comment provided by engineer.</note>
|
||||
</trans-unit>
|
||||
<trans-unit id="Irreversible message deletion" xml:space="preserve">
|
||||
<trans-unit id="Irreversible message deletion" xml:space="preserve" approved="no">
|
||||
<source>Irreversible message deletion</source>
|
||||
<target>Unwiederbringliches Löschen einer Nachricht</target>
|
||||
<target state="translated">Unwiederbringliches löschen einer Nachricht</target>
|
||||
<note>No comment provided by engineer.</note>
|
||||
</trans-unit>
|
||||
<trans-unit id="Irreversible message deletion is prohibited in this chat." xml:space="preserve">
|
||||
<trans-unit id="Irreversible message deletion is prohibited in this chat." xml:space="preserve" approved="no">
|
||||
<source>Irreversible message deletion is prohibited in this chat.</source>
|
||||
<target>In diesem Chat ist das unwiederbringliche Löschen von Nachrichten untersagt.</target>
|
||||
<target state="translated">In diesem Chat ist das unwiederbringliche Löschen von Nachrichten nicht erlaubt.</target>
|
||||
<note>No comment provided by engineer.</note>
|
||||
</trans-unit>
|
||||
<trans-unit id="Irreversible message deletion is prohibited in this group." xml:space="preserve">
|
||||
<trans-unit id="Irreversible message deletion is prohibited in this group." xml:space="preserve" approved="no">
|
||||
<source>Irreversible message deletion is prohibited in this group.</source>
|
||||
<target>In dieser Gruppe ist das unwiederbringliche Löschen von Nachrichten verboten.</target>
|
||||
<target state="translated">In dieser Gruppe ist das unwiederbringliche Löschen von Nachrichten nicht erlaubt.</target>
|
||||
<note>No comment provided by engineer.</note>
|
||||
</trans-unit>
|
||||
<trans-unit id="It allows having many anonymous connections without any shared data between them in a single chat profile." xml:space="preserve">
|
||||
@@ -1963,9 +1963,9 @@ Wir werden Serverredundanzen hinzufügen, um verloren gegangene Nachrichten zu v
|
||||
<target>Stellen Sie sicher, dass die SMP-Server-Adressen das richtige Format haben, zeilenweise getrennt und nicht doppelt vorhanden sind (%@).</target>
|
||||
<note>No comment provided by engineer.</note>
|
||||
</trans-unit>
|
||||
<trans-unit id="Make sure WebRTC ICE server addresses are in correct format, line separated and are not duplicated." xml:space="preserve">
|
||||
<trans-unit id="Make sure WebRTC ICE server addresses are in correct format, line separated and are not duplicated." xml:space="preserve" approved="no">
|
||||
<source>Make sure WebRTC ICE server addresses are in correct format, line separated and are not duplicated.</source>
|
||||
<target>Stellen Sie sicher, dass die WebRTC ICE-Server Adressen das richtige Format haben, zeilenweise angeordnet und nicht kopiert sind.</target>
|
||||
<target state="translated">Stellen Sie sicher, dass die WebRTC ICE-Server Adressen das richtige Format haben, zeilenweise angeordnet und nicht doppelt vorhanden sind.</target>
|
||||
<note>No comment provided by engineer.</note>
|
||||
</trans-unit>
|
||||
<trans-unit id="Many people asked: *if SimpleX has no user identifiers, how can it deliver messages?*" xml:space="preserve">
|
||||
@@ -2228,9 +2228,9 @@ Wir werden Serverredundanzen hinzufügen, um verloren gegangene Nachrichten zu v
|
||||
<target>Nur Sie können verschwindende Nachrichten senden.</target>
|
||||
<note>No comment provided by engineer.</note>
|
||||
</trans-unit>
|
||||
<trans-unit id="Only you can send voice messages." xml:space="preserve">
|
||||
<trans-unit id="Only you can send voice messages." xml:space="preserve" approved="no">
|
||||
<source>Only you can send voice messages.</source>
|
||||
<target>Nur Sie können Sprachnachrichten senden.</target>
|
||||
<target state="translated">Nur Sie können Sprachnachrichten versenden.</target>
|
||||
<note>No comment provided by engineer.</note>
|
||||
</trans-unit>
|
||||
<trans-unit id="Only your contact can irreversibly delete messages (you can mark them for deletion)." xml:space="preserve">
|
||||
@@ -2243,9 +2243,9 @@ Wir werden Serverredundanzen hinzufügen, um verloren gegangene Nachrichten zu v
|
||||
<target>Nur Ihr Kontakt kann verschwindende Nachrichten senden.</target>
|
||||
<note>No comment provided by engineer.</note>
|
||||
</trans-unit>
|
||||
<trans-unit id="Only your contact can send voice messages." xml:space="preserve">
|
||||
<trans-unit id="Only your contact can send voice messages." xml:space="preserve" approved="no">
|
||||
<source>Only your contact can send voice messages.</source>
|
||||
<target>Nur Ihr Kontakt kann Sprachnachrichten senden.</target>
|
||||
<target state="translated">Nur Ihr Kontakt kann Sprachnachrichten versenden.</target>
|
||||
<note>No comment provided by engineer.</note>
|
||||
</trans-unit>
|
||||
<trans-unit id="Open Settings" xml:space="preserve">
|
||||
@@ -2353,19 +2353,19 @@ Wir werden Serverredundanzen hinzufügen, um verloren gegangene Nachrichten zu v
|
||||
<target>Bitte bewahren Sie das Passwort sicher auf, Sie können es NICHT mehr ändern, wenn Sie es vergessen haben oder verlieren.</target>
|
||||
<note>No comment provided by engineer.</note>
|
||||
</trans-unit>
|
||||
<trans-unit id="Possibly, certificate fingerprint in server address is incorrect" xml:space="preserve">
|
||||
<trans-unit id="Possibly, certificate fingerprint in server address is incorrect" xml:space="preserve" approved="no">
|
||||
<source>Possibly, certificate fingerprint in server address is incorrect</source>
|
||||
<target>Der Fingerabdruck des Zertifikats in der Serveradresse ist wahrscheinlich ungültig</target>
|
||||
<target state="translated">Der Fingerabdruck des Zertifikats in der Serveradresse ist wahrscheinlich ungültig</target>
|
||||
<note>server test error</note>
|
||||
</trans-unit>
|
||||
<trans-unit id="Preset server" xml:space="preserve">
|
||||
<trans-unit id="Preset server" xml:space="preserve" approved="no">
|
||||
<source>Preset server</source>
|
||||
<target>Voreingestellter Server</target>
|
||||
<target state="translated">Voreingestellter Server</target>
|
||||
<note>No comment provided by engineer.</note>
|
||||
</trans-unit>
|
||||
<trans-unit id="Preset server address" xml:space="preserve">
|
||||
<trans-unit id="Preset server address" xml:space="preserve" approved="no">
|
||||
<source>Preset server address</source>
|
||||
<target>Voreingestellte Serveradresse</target>
|
||||
<target state="translated">Voreingestellte Serveradresse</target>
|
||||
<note>No comment provided by engineer.</note>
|
||||
</trans-unit>
|
||||
<trans-unit id="Privacy & security" xml:space="preserve">
|
||||
@@ -2383,14 +2383,14 @@ Wir werden Serverredundanzen hinzufügen, um verloren gegangene Nachrichten zu v
|
||||
<target>Profilbild</target>
|
||||
<note>No comment provided by engineer.</note>
|
||||
</trans-unit>
|
||||
<trans-unit id="Prohibit irreversible message deletion." xml:space="preserve">
|
||||
<trans-unit id="Prohibit irreversible message deletion." xml:space="preserve" approved="no">
|
||||
<source>Prohibit irreversible message deletion.</source>
|
||||
<target>Unwiederbringliches Löschen von Nachrichten verbieten.</target>
|
||||
<target state="translated">Unwiederbringliches löschen von Nachrichten nicht erlauben.</target>
|
||||
<note>No comment provided by engineer.</note>
|
||||
</trans-unit>
|
||||
<trans-unit id="Prohibit sending direct messages to members." xml:space="preserve">
|
||||
<trans-unit id="Prohibit sending direct messages to members." xml:space="preserve" approved="no">
|
||||
<source>Prohibit sending direct messages to members.</source>
|
||||
<target>Verbieten Sie das Senden von Direktnachrichten an Mitglieder</target>
|
||||
<target state="translated">Das Senden von Direktnachrichten an Gruppenmitglieder nicht erlauben.</target>
|
||||
<note>No comment provided by engineer.</note>
|
||||
</trans-unit>
|
||||
<trans-unit id="Prohibit sending disappearing messages." xml:space="preserve">
|
||||
@@ -2398,9 +2398,9 @@ Wir werden Serverredundanzen hinzufügen, um verloren gegangene Nachrichten zu v
|
||||
<target>Das Senden von verschwindenden Nachrichten verbieten.</target>
|
||||
<note>No comment provided by engineer.</note>
|
||||
</trans-unit>
|
||||
<trans-unit id="Prohibit sending voice messages." xml:space="preserve">
|
||||
<trans-unit id="Prohibit sending voice messages." xml:space="preserve" approved="no">
|
||||
<source>Prohibit sending voice messages.</source>
|
||||
<target>Senden von Sprachnachrichten untersagen.</target>
|
||||
<target state="translated">Das Senden von Sprachnachrichten nicht erlauben.</target>
|
||||
<note>No comment provided by engineer.</note>
|
||||
</trans-unit>
|
||||
<trans-unit id="Protect app screen" xml:space="preserve">
|
||||
@@ -2623,9 +2623,9 @@ Wir werden Serverredundanzen hinzufügen, um verloren gegangene Nachrichten zu v
|
||||
<target>Präferenzen speichern?</target>
|
||||
<note>No comment provided by engineer.</note>
|
||||
</trans-unit>
|
||||
<trans-unit id="Save servers" xml:space="preserve">
|
||||
<trans-unit id="Save servers" xml:space="preserve" approved="no">
|
||||
<source>Save servers</source>
|
||||
<target>Server speichern</target>
|
||||
<target state="translated">Alle Server speichern</target>
|
||||
<note>No comment provided by engineer.</note>
|
||||
</trans-unit>
|
||||
<trans-unit id="Saved WebRTC ICE servers will be removed" xml:space="preserve">
|
||||
@@ -2648,9 +2648,9 @@ Wir werden Serverredundanzen hinzufügen, um verloren gegangene Nachrichten zu v
|
||||
<target>Scannen Sie den Sicherheitscode von der App Ihres Kontakts.</target>
|
||||
<note>No comment provided by engineer.</note>
|
||||
</trans-unit>
|
||||
<trans-unit id="Scan server QR code" xml:space="preserve">
|
||||
<trans-unit id="Scan server QR code" xml:space="preserve" approved="no">
|
||||
<source>Scan server QR code</source>
|
||||
<target>Scannen Sie den QR-Code des Servers</target>
|
||||
<target state="translated">Scannen Sie den QR-Code des Servers</target>
|
||||
<note>No comment provided by engineer.</note>
|
||||
</trans-unit>
|
||||
<trans-unit id="Search" xml:space="preserve">
|
||||
@@ -2743,14 +2743,14 @@ Wir werden Serverredundanzen hinzufügen, um verloren gegangene Nachrichten zu v
|
||||
<target>Gesendete Nachrichten werden nach der eingestellten Zeit gelöscht.</target>
|
||||
<note>No comment provided by engineer.</note>
|
||||
</trans-unit>
|
||||
<trans-unit id="Server requires authorization to create queues, check password" xml:space="preserve">
|
||||
<trans-unit id="Server requires authorization to create queues, check password" xml:space="preserve" approved="no">
|
||||
<source>Server requires authorization to create queues, check password</source>
|
||||
<target>Um Warteschlangen zu erzeugen benötigt der Server eine Authentifizierung. Bitte überprüfen Sie das Passwort.</target>
|
||||
<target state="translated">Um Warteschlangen zu erzeugen benötigt der Server eine Authentifizierung. Bitte überprüfen Sie das Passwort</target>
|
||||
<note>server test error</note>
|
||||
</trans-unit>
|
||||
<trans-unit id="Server test failed!" xml:space="preserve">
|
||||
<trans-unit id="Server test failed!" xml:space="preserve" approved="no">
|
||||
<source>Server test failed!</source>
|
||||
<target>Server Test ist fehlgeschlagen!</target>
|
||||
<target state="translated">Server Test ist fehlgeschlagen!</target>
|
||||
<note>No comment provided by engineer.</note>
|
||||
</trans-unit>
|
||||
<trans-unit id="Servers" xml:space="preserve">
|
||||
@@ -2973,14 +2973,14 @@ Wir werden Serverredundanzen hinzufügen, um verloren gegangene Nachrichten zu v
|
||||
<target>Der Test ist beim Schritt %@ fehlgeschlagen.</target>
|
||||
<note>server test failure</note>
|
||||
</trans-unit>
|
||||
<trans-unit id="Test server" xml:space="preserve">
|
||||
<trans-unit id="Test server" xml:space="preserve" approved="no">
|
||||
<source>Test server</source>
|
||||
<target>Teste Server</target>
|
||||
<target state="translated">Teste Server</target>
|
||||
<note>No comment provided by engineer.</note>
|
||||
</trans-unit>
|
||||
<trans-unit id="Test servers" xml:space="preserve">
|
||||
<trans-unit id="Test servers" xml:space="preserve" approved="no">
|
||||
<source>Test servers</source>
|
||||
<target>Teste alle Server</target>
|
||||
<target state="translated">Teste alle Server</target>
|
||||
<note>No comment provided by engineer.</note>
|
||||
</trans-unit>
|
||||
<trans-unit id="Tests failed!" xml:space="preserve">
|
||||
@@ -3135,14 +3135,14 @@ Sie werden aufgefordert, die Authentifizierung abzuschließen, bevor diese Funkt
|
||||
<target>Bilder schneller übertragen</target>
|
||||
<note>No comment provided by engineer.</note>
|
||||
</trans-unit>
|
||||
<trans-unit id="Trying to connect to the server used to receive messages from this contact (error: %@)." xml:space="preserve">
|
||||
<trans-unit id="Trying to connect to the server used to receive messages from this contact (error: %@)." xml:space="preserve" approved="no">
|
||||
<source>Trying to connect to the server used to receive messages from this contact (error: %@).</source>
|
||||
<target>Beim Versuch die Verbindung mit dem Server aufzunehmen, der für den Empfang von Nachrichten mit diesem Kontakt genutzt wird, ist ein Fehler aufgetreten (Fehler: %@).</target>
|
||||
<target state="translated">Beim Versuch die Verbindung mit dem Server aufzunehmen, der für den Empfang von Nachrichten mit diesem Kontakt genutzt wird, ist ein Fehler aufgetreten (Fehler: %@).</target>
|
||||
<note>No comment provided by engineer.</note>
|
||||
</trans-unit>
|
||||
<trans-unit id="Trying to connect to the server used to receive messages from this contact." xml:space="preserve">
|
||||
<trans-unit id="Trying to connect to the server used to receive messages from this contact." xml:space="preserve" approved="no">
|
||||
<source>Trying to connect to the server used to receive messages from this contact.</source>
|
||||
<target>Versuche die Verbindung mit dem Server aufzunehmen, der für den Empfang von Nachrichten mit diesem Kontakt genutzt wird.</target>
|
||||
<target state="translated">Versuche die Verbindung mit dem Server aufzunehmen, der für den Empfang von Nachrichten mit diesem Kontakt genutzt wird.</target>
|
||||
<note>No comment provided by engineer.</note>
|
||||
</trans-unit>
|
||||
<trans-unit id="Turn off" xml:space="preserve">
|
||||
@@ -3257,9 +3257,9 @@ Bitten Sie Ihren Kontakt darum einen weiteren Verbindungs-Link zu erzeugen, um s
|
||||
<target>Für neue Verbindungen nutzen</target>
|
||||
<note>No comment provided by engineer.</note>
|
||||
</trans-unit>
|
||||
<trans-unit id="Use server" xml:space="preserve">
|
||||
<trans-unit id="Use server" xml:space="preserve" approved="no">
|
||||
<source>Use server</source>
|
||||
<target>Benutze Server</target>
|
||||
<target state="translated">Server nutzen</target>
|
||||
<note>No comment provided by engineer.</note>
|
||||
</trans-unit>
|
||||
<trans-unit id="Using .onion hosts requires compatible VPN provider." xml:space="preserve">
|
||||
@@ -3302,19 +3302,19 @@ Bitten Sie Ihren Kontakt darum einen weiteren Verbindungs-Link zu erzeugen, um s
|
||||
<target>Sprachnachrichten</target>
|
||||
<note>chat feature</note>
|
||||
</trans-unit>
|
||||
<trans-unit id="Voice messages are prohibited in this chat." xml:space="preserve">
|
||||
<trans-unit id="Voice messages are prohibited in this chat." xml:space="preserve" approved="no">
|
||||
<source>Voice messages are prohibited in this chat.</source>
|
||||
<target>In diesem Chat sind Sprachnachrichten untersagt.</target>
|
||||
<target state="translated">In diesem Chat sind Sprachnachrichten nicht erlaubt.</target>
|
||||
<note>No comment provided by engineer.</note>
|
||||
</trans-unit>
|
||||
<trans-unit id="Voice messages are prohibited in this group." xml:space="preserve">
|
||||
<trans-unit id="Voice messages are prohibited in this group." xml:space="preserve" approved="no">
|
||||
<source>Voice messages are prohibited in this group.</source>
|
||||
<target>In dieser Gruppe sind Sprachnachrichten untersagt.</target>
|
||||
<target state="translated">In dieser Gruppe sind Sprachnachrichten nicht erlaubt.</target>
|
||||
<note>No comment provided by engineer.</note>
|
||||
</trans-unit>
|
||||
<trans-unit id="Voice messages prohibited!" xml:space="preserve">
|
||||
<trans-unit id="Voice messages prohibited!" xml:space="preserve" approved="no">
|
||||
<source>Voice messages prohibited!</source>
|
||||
<target>Sprachnachrichten sind untersagt!</target>
|
||||
<target state="translated">Sprachnachrichten sind nicht erlaubt!</target>
|
||||
<note>No comment provided by engineer.</note>
|
||||
</trans-unit>
|
||||
<trans-unit id="Voice message…" xml:space="preserve">
|
||||
@@ -3397,9 +3397,9 @@ Bitten Sie Ihren Kontakt darum einen weiteren Verbindungs-Link zu erzeugen, um s
|
||||
<target>Sie sind bereits mit %@ verbunden.</target>
|
||||
<note>No comment provided by engineer.</note>
|
||||
</trans-unit>
|
||||
<trans-unit id="You are connected to the server used to receive messages from this contact." xml:space="preserve">
|
||||
<trans-unit id="You are connected to the server used to receive messages from this contact." xml:space="preserve" approved="no">
|
||||
<source>You are connected to the server used to receive messages from this contact.</source>
|
||||
<target>Sie sind mit dem Server verbunden, der für den Empfang von Nachrichten mit diesem Kontakt genutzt wird.</target>
|
||||
<target state="translated">Sie sind mit dem Server verbunden, der für den Empfang von Nachrichten mit diesem Kontakt genutzt wird.</target>
|
||||
<note>No comment provided by engineer.</note>
|
||||
</trans-unit>
|
||||
<trans-unit id="You are invited to group" xml:space="preserve">
|
||||
@@ -3442,9 +3442,9 @@ Bitten Sie Ihren Kontakt darum einen weiteren Verbindungs-Link zu erzeugen, um s
|
||||
<target>Um Nachrichteninhalte zu formatieren, können Sie Markdowns verwenden:</target>
|
||||
<note>No comment provided by engineer.</note>
|
||||
</trans-unit>
|
||||
<trans-unit id="You control through which server(s) **to receive** the messages, your contacts – the servers you use to message them." xml:space="preserve">
|
||||
<trans-unit id="You control through which server(s) **to receive** the messages, your contacts – the servers you use to message them." xml:space="preserve" approved="no">
|
||||
<source>You control through which server(s) **to receive** the messages, your contacts – the servers you use to message them.</source>
|
||||
<target>Sie können selbst festlegen, über welche Server Sie Ihre Nachrichten **empfangen** und an Ihre Kontakte **senden** wollen.</target>
|
||||
<target state="translated">Sie können selbst festlegen, über welche Server Sie Ihre Nachrichten **empfangen** und an Ihre Kontakte **senden** wollen.</target>
|
||||
<note>No comment provided by engineer.</note>
|
||||
</trans-unit>
|
||||
<trans-unit id="You could not be verified; please try again." xml:space="preserve">
|
||||
@@ -3651,14 +3651,14 @@ SimpleX-Server können Ihr Profil nicht einsehen.</target>
|
||||
<target>Ihr Zufallsprofil</target>
|
||||
<note>No comment provided by engineer.</note>
|
||||
</trans-unit>
|
||||
<trans-unit id="Your server" xml:space="preserve">
|
||||
<trans-unit id="Your server" xml:space="preserve" approved="no">
|
||||
<source>Your server</source>
|
||||
<target>Ihr Server</target>
|
||||
<target state="translated">Ihr Server</target>
|
||||
<note>No comment provided by engineer.</note>
|
||||
</trans-unit>
|
||||
<trans-unit id="Your server address" xml:space="preserve">
|
||||
<trans-unit id="Your server address" xml:space="preserve" approved="no">
|
||||
<source>Your server address</source>
|
||||
<target>Ihre Serveradresse</target>
|
||||
<target state="translated">Ihre Serveradresse</target>
|
||||
<note>No comment provided by engineer.</note>
|
||||
</trans-unit>
|
||||
<trans-unit id="Your settings" xml:space="preserve">
|
||||
|
||||
@@ -1968,9 +1968,9 @@ Nous allons ajouter une redondance des serveurs pour éviter la perte de message
|
||||
<target>Assurez-vous que les adresses des serveurs WebRTC ICE sont au bon format et ne sont pas dupliquées, un par ligne.</target>
|
||||
<note>No comment provided by engineer.</note>
|
||||
</trans-unit>
|
||||
<trans-unit id="Many people asked: *if SimpleX has no user identifiers, how can it deliver messages?*" xml:space="preserve">
|
||||
<trans-unit id="Many people asked: *if SimpleX has no user identifiers, how can it deliver messages?*" xml:space="preserve" approved="no">
|
||||
<source>Many people asked: *if SimpleX has no user identifiers, how can it deliver messages?*</source>
|
||||
<target>Beaucoup de gens ont demandé : *si SimpleX n'a pas d'identifiants d'utilisateur, comment peut-il délivrer des messages?*</target>
|
||||
<target state="translated">Beaucoup se demandent : *si SimpleX n'a pas d'identifiants d'utilisateur, comment peut-il délivrer des messages?*</target>
|
||||
<note>No comment provided by engineer.</note>
|
||||
</trans-unit>
|
||||
<trans-unit id="Mark deleted for everyone" xml:space="preserve">
|
||||
@@ -2098,9 +2098,9 @@ Nous allons ajouter une redondance des serveurs pour éviter la perte de message
|
||||
<target>Nouvelle archive de base de données</target>
|
||||
<note>No comment provided by engineer.</note>
|
||||
</trans-unit>
|
||||
<trans-unit id="New in %@" xml:space="preserve">
|
||||
<trans-unit id="New in %@" xml:space="preserve" approved="no">
|
||||
<source>New in %@</source>
|
||||
<target>Nouveau en %@</target>
|
||||
<target state="translated">Nouveautés de la %@</target>
|
||||
<note>No comment provided by engineer.</note>
|
||||
</trans-unit>
|
||||
<trans-unit id="New member role" xml:space="preserve">
|
||||
@@ -3083,9 +3083,9 @@ Nous allons ajouter une redondance des serveurs pour éviter la perte de message
|
||||
<target>Ce groupe n'existe plus.</target>
|
||||
<note>No comment provided by engineer.</note>
|
||||
</trans-unit>
|
||||
<trans-unit id="To ask any questions and to receive updates:" xml:space="preserve">
|
||||
<trans-unit id="To ask any questions and to receive updates:" xml:space="preserve" approved="no">
|
||||
<source>To ask any questions and to receive updates:</source>
|
||||
<target>Pour poser toute question et recevoir des mises à jour :</target>
|
||||
<target state="translated">Si vous avez des questions et que vous souhaitez des réponses :</target>
|
||||
<note>No comment provided by engineer.</note>
|
||||
</trans-unit>
|
||||
<trans-unit id="To find the profile used for an incognito connection, tap the contact or group name on top of the chat." xml:space="preserve">
|
||||
@@ -3103,9 +3103,9 @@ Nous allons ajouter une redondance des serveurs pour éviter la perte de message
|
||||
<target>Pour éviter l'interruption des appels, activez le mode Ne pas déranger.</target>
|
||||
<note>No comment provided by engineer.</note>
|
||||
</trans-unit>
|
||||
<trans-unit id="To protect privacy, instead of user IDs used by all other platforms, SimpleX has identifiers for message queues, separate for each of your contacts." xml:space="preserve">
|
||||
<trans-unit id="To protect privacy, instead of user IDs used by all other platforms, SimpleX has identifiers for message queues, separate for each of your contacts." xml:space="preserve" approved="no">
|
||||
<source>To protect privacy, instead of user IDs used by all other platforms, SimpleX has identifiers for message queues, separate for each of your contacts.</source>
|
||||
<target>Pour protéger la vie privée, au lieu des ID utilisateurs utilisés par toutes les autres plateformes, SimpleX a des ID pour les queues de messages, distinctes pour chacun de vos contacts.</target>
|
||||
<target state="translated">Pour protéger votre vie privée, au lieu d’IDs utilisés par toutes les autres plateformes, SimpleX a des IDs pour les queues de messages, distinctes pour chacun de vos contacts.</target>
|
||||
<note>No comment provided by engineer.</note>
|
||||
</trans-unit>
|
||||
<trans-unit id="To protect your information, turn on SimpleX Lock. You will be prompted to complete authentication before this feature is enabled." xml:space="preserve">
|
||||
@@ -3442,9 +3442,9 @@ Pour vous connecter, veuillez demander à votre contact de créer un autre lien
|
||||
<target>Vous pouvez utiliser le format markdown pour mettre en forme les messages :</target>
|
||||
<note>No comment provided by engineer.</note>
|
||||
</trans-unit>
|
||||
<trans-unit id="You control through which server(s) **to receive** the messages, your contacts – the servers you use to message them." xml:space="preserve">
|
||||
<trans-unit id="You control through which server(s) **to receive** the messages, your contacts – the servers you use to message them." xml:space="preserve" approved="no">
|
||||
<source>You control through which server(s) **to receive** the messages, your contacts – the servers you use to message them.</source>
|
||||
<target>Vous contrôlez par quel·s serveur·s vous pouvez **transmettre** ainsi que par quel·s serveur·s vous pouvez **recevoir** des messages de vos contacts.</target>
|
||||
<target state="translated">Vous contrôlez par quel·s serveur·s vous pouvez **transmettre** ainsi que par quel·s serveur·s vous pouvez **recevoir** les messages de vos contacts.</target>
|
||||
<note>No comment provided by engineer.</note>
|
||||
</trans-unit>
|
||||
<trans-unit id="You could not be verified; please try again." xml:space="preserve">
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user