Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (2843 of 2843 strings)

Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat Android
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/android/es/
This commit is contained in:
No name
2026-07-01 16:16:28 +02:00
committed by Hosted Weblate
parent 256c911681
commit ea858319dc
@@ -714,7 +714,7 @@
<string name="icon_descr_sent_msg_status_unauthorized_send">envío no autorizado</string>
<string name="set_contact_name">Escribe un nombre para el contacto</string>
<string name="unknown_error">Error desconocido</string>
<string name="member_role_will_be_changed_with_notification">El rol cambiará a %s. Se notificará en el grupo.</string>
<string name="member_role_will_be_changed_with_notification">El rol cambiará a %s y se notificará en el grupo.</string>
<string name="v4_2_security_assessment_desc">La seguridad de SimpleX Chat ha sido auditada por Trail of Bits.</string>
<string name="v4_4_disappearing_messages_desc">Los mensajes enviados se eliminarán una vez transcurrido el tiempo establecido.</string>
<string name="ntf_channel_messages">Mensajes de chat SimpleX</string>
@@ -925,7 +925,7 @@
<string name="integrity_msg_skipped">%1$d mensaje(s) omitido(s)</string>
<string name="you_will_stop_receiving_messages_from_this_group_chat_history_will_be_preserved">Dejarás de recibir mensajes del grupo. El historial del chat se conservará.</string>
<string name="view_security_code">Mostrar código de seguridad</string>
<string name="you_need_to_allow_to_send_voice">Para poder enviar mensajes de voz antes debes permitir que tu contacto pueda enviarlos.</string>
<string name="you_need_to_allow_to_send_voice">Para poder enviar mensajes de voz, antes debes permitir que tu contacto pueda enviarlos.</string>
<string name="voice_messages_prohibited">¡Mensajes de voz no permitidos!</string>
<string name="group_main_profile_sent">Tu perfil será enviado a los miembros del grupo</string>
<string name="icon_descr_address">Dirección SimpleX</string>
@@ -1511,7 +1511,7 @@
<string name="recent_history_is_not_sent_to_new_members">El historial no se envía a miembros nuevos.</string>
<string name="retry_verb">Reintentar</string>
<string name="camera_not_available">Cámara no disponible</string>
<string name="enable_sending_recent_history">Se envían hasta 100 mensajes más recientes a los miembros nuevos.</string>
<string name="enable_sending_recent_history">Se envían los 100 últimos mensajes a los miembros nuevos.</string>
<string name="add_contact_button_to_create_link_or_connect_via_link"><![CDATA[<b>Añadir contacto</b>: crea un enlace de invitación nuevo o usa un enlace recibido.]]></string>
<string name="disable_sending_recent_history">No se envía el historial a los miembros nuevos.</string>
<string name="or_show_this_qr_code">O muestra el código QR</string>
@@ -2220,7 +2220,7 @@
<string name="delete_chat_for_self_cannot_undo_warning">El chat será eliminado para tí. ¡No puede deshacerse!</string>
<string name="only_chat_owners_can_change_prefs">Sólo los propietarios del chat pueden cambiar las preferencias.</string>
<string name="member_will_be_removed_from_chat_cannot_be_undone">El miembro será eliminado del chat. ¡No puede deshacerse!</string>
<string name="member_role_will_be_changed_with_notification_chat">El rol cambiará a %s. Se notificará en el chat.</string>
<string name="member_role_will_be_changed_with_notification_chat">El rol cambiará a %s y se notificará en el chat.</string>
<string name="you_will_stop_receiving_messages_from_this_chat_chat_history_will_be_preserved">Dejarás de recibir mensajes del chat. El historial del chat se conservará.</string>
<string name="how_it_helps_privacy">Cómo ayuda a la privacidad</string>
<string name="onboarding_network_operators_cant_see_who_talks_to_whom">Cuando está habilitado más de un operador, ninguno dispone de los metadatos para conocer quién se comunica con quién.</string>
@@ -2688,16 +2688,16 @@
<string name="group_reports_subscriber_reports">Informes de suscriptores</string>
<string name="allow_direct_messages_channel">Se permiten mensajes directos entre suscriptores.</string>
<string name="prohibit_direct_messages_channel">No se permiten mensajes directos entre suscriptores.</string>
<string name="enable_sending_recent_history_channel">Se envían hasta 100 mensajes más recientes a los suscriptores nuevos.</string>
<string name="enable_sending_recent_history_channel">Se envían los 100 últimos mensajes a los miembros nuevos.</string>
<string name="disable_sending_recent_history_channel">No se envía el historial a los suscriptores nuevos.</string>
<string name="group_members_can_send_disappearing_channel">Los suscriptores del canal pueden enviar mensajes temporales.</string>
<string name="group_members_can_send_dms_channel">Los suscriptores del canal pueden enviar mensajes directos.</string>
<string name="direct_messages_are_prohibited_channel">Los mensajes directos entre suscriptores del canal no están permitidos.</string>
<string name="group_members_can_delete_channel">Los suscriptores del canal pueden eliminar mensajes de forma irreversible. (24 horas)</string>
<string name="group_members_can_send_disappearing_channel">Los suscriptores pueden enviar mensajes temporales.</string>
<string name="group_members_can_send_dms_channel">Los suscriptores pueden enviar mensajes directos.</string>
<string name="direct_messages_are_prohibited_channel">Los mensajes directos entre suscriptores no están permitidos.</string>
<string name="group_members_can_delete_channel">Los suscriptores pueden eliminar mensajes de forma irreversible. (24 horas)</string>
<string name="group_members_can_add_message_reactions_channel">Los suscriptores pueden añadir reacciones a los mensajes.</string>
<string name="group_members_can_send_voice_channel">Los suscriptores del canal pueden enviar mensajes de voz.</string>
<string name="group_members_can_send_files_channel">Los suscriptores del canal pueden enviar archivos y multimedia.</string>
<string name="group_members_can_send_simplex_links_channel">Los suscriptores del canal pueden enviar enlaces SimpleX.</string>
<string name="group_members_can_send_voice_channel">Los suscriptores pueden enviar mensajes de voz.</string>
<string name="group_members_can_send_files_channel">Los suscriptores pueden enviar archivos y multimedia.</string>
<string name="group_members_can_send_simplex_links_channel">Los suscriptores pueden enviar enlaces SimpleX.</string>
<string name="group_members_can_send_reports_channel">Los suscriptores pueden informar de mensajes a los moderadores.</string>
<string name="recent_history_is_sent_to_new_members_channel">Hasta 100 últimos mensajes son enviados a los suscriptores nuevos.</string>
<string name="recent_history_is_not_sent_to_new_members_channel">El historial no se envía a suscriptores nuevos.</string>
@@ -2710,8 +2710,8 @@
<string name="relay_bar_relays_removed">%1$d servidores eliminados</string>
<string name="relay_bar_owner_no_delivery">Añadir servidores pare retomar el envío.</string>
<string name="a_link_for_one_person">Enlace para un solo contacto</string>
<string name="allow_chat_with_admins">Permitir que los miembros chateen con administradores.</string>
<string name="allow_chat_with_admins_channel">Permitir que los suscriptores chateen con administradores.</string>
<string name="allow_chat_with_admins">Permite que los miembros chateen con los administradores.</string>
<string name="allow_chat_with_admins_channel">Permite que los miembros chateen con los administradores.</string>
<string name="relay_bar_all_relays_failed">Todos los servidores han fallado</string>
<string name="relay_bar_all_relays_removed">Todos los servidores eliminados</string>
<string name="onboarding_be_free">Sé libre\nen tu red</string>
@@ -2847,7 +2847,7 @@
<string name="group_member_role_observer_channel">suscriptor</string>
<string name="settings_section_title_support_project">Apoyar el proyecto</string>
<string name="badge_unknown_key_desc">La insignia está firmada con una clave que esta versión de la aplicación no reconoce. Actualiza la aplicación para verificar la insignia.</string>
<string name="member_role_will_be_changed_with_notification_channel">El rol cambiará a %s. Se notificará en el canal.</string>
<string name="member_role_will_be_changed_with_notification_channel">El rol cambiará a %s y se notificará en el canal.</string>
<string name="badge_unverified_desc">No se ha podido verificar la insignia, podría no ser auténtica.</string>
<string name="channel_owner_count_singular">%1$d propietario</string>
<string name="channel_owner_count_plural">%1$d propietarios</string>