ui: translations (#6914)

* Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 98.9% (2736 of 2766 strings)

Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat Android
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/android/it/

* Translated using Weblate (Hungarian)

Currently translated at 98.4% (2357 of 2393 strings)

Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat iOS
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/ios/hu/

* Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 95.5% (2642 of 2766 strings)

Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat Android
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/android/ru/

* Translated using Weblate (Catalan)

Currently translated at 90.3% (2500 of 2766 strings)

Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat Android
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/android/ca/

* Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 91.2% (2524 of 2766 strings)

Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat Android
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/android/pl/

* Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 91.3% (2526 of 2766 strings)

Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat Android
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/android/cs/

* Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))

Currently translated at 99.6% (2757 of 2766 strings)

Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat Android
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/android/zh_Hans/

* Translated using Weblate (Romanian)

Currently translated at 89.6% (2481 of 2766 strings)

Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat Android
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/android/ro/

* Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 98.0% (2712 of 2766 strings)

Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat Android
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/android/es/

* Translated using Weblate (German)

Currently translated at 98.9% (2736 of 2766 strings)

Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat Android
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/android/de/

* Translated using Weblate (Hungarian)

Currently translated at 99.4% (2751 of 2766 strings)

Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat Android
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/android/hu/

* Translated using Weblate (Hungarian)

Currently translated at 99.9% (2392 of 2393 strings)

Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat iOS
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/ios/hu/

* Translated using Weblate (Hungarian)

Currently translated at 100.0% (2766 of 2766 strings)

Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat Android
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/android/hu/

* Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))

Currently translated at 100.0% (2766 of 2766 strings)

Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat Android
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/android/zh_Hans/

* Translated using Weblate (Hungarian)

Currently translated at 100.0% (2393 of 2393 strings)

Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat iOS
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/ios/hu/

* Translated using Weblate (Hungarian)

Currently translated at 100.0% (2766 of 2766 strings)

Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat Android
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/android/hu/

* Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 99.0% (2741 of 2766 strings)

Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat Android
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/android/es/

* Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 97.6% (2337 of 2393 strings)

Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat iOS
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/ios/es/

* Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 99.9% (2765 of 2766 strings)

Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat Android
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/android/es/

* Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 98.2% (2352 of 2393 strings)

Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat iOS
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/ios/es/

* Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (2766 of 2766 strings)

Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat Android
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/android/es/

* Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (2393 of 2393 strings)

Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat iOS
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/ios/es/

* Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (2766 of 2766 strings)

Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat Android
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/android/es/

* Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (2393 of 2393 strings)

Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat iOS
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/ios/it/

* Translated using Weblate (Hungarian)

Currently translated at 100.0% (2393 of 2393 strings)

Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat iOS
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/ios/hu/

* Translated using Weblate (Hungarian)

Currently translated at 100.0% (2766 of 2766 strings)

Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat Android
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/android/hu/

* Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (2766 of 2766 strings)

Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat Android
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/android/it/

* Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (2393 of 2393 strings)

Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat iOS
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/ios/de/

* Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (2766 of 2766 strings)

Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat Android
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/android/de/

* Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (2393 of 2393 strings)

Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat iOS
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/ios/es/

* Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (2766 of 2766 strings)

Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat Android
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/android/es/

* process localizations

* corrections

* export

---------

Co-authored-by: Random <random-r@users.noreply.hosted.weblate.org>
Co-authored-by: summoner001 <summoner@disroot.org>
Co-authored-by: fran secs <fransecs@gmail.com>
Co-authored-by: Wiesław Fijołek <percival@users.noreply.hosted.weblate.org>
Co-authored-by: zenobit <zenobit@disroot.org>
Co-authored-by: 大王叫我来巡山 <hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate.org>
Co-authored-by: Nicolae Fericitu <cni@disroot.org>
Co-authored-by: No name <usir.alerts@onionmail.org>
Co-authored-by: mlanp <github@lang.xyz>
Co-authored-by: Evgeny @ SimpleX Chat <259188159+evgeny-simplex@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
Evgeny
2026-04-29 10:19:03 +01:00
committed by GitHub
parent f455ff8b94
commit 976f5efaf5
30 changed files with 1890 additions and 231 deletions
@@ -2505,4 +2505,4 @@
<string name="delete_member_messages_confirmation">Suprimir missatges</string>
<string name="member_messages_will_be_deleted_cannot_be_undone">Els missatges de membre s\'eliminaran; això no es pot desfer!</string>
<string name="remove_member_delete_messages_confirmation">Eliminar membre i els seus missatges</string>
</resources>
</resources>
@@ -2548,13 +2548,13 @@
<string name="down_migration_warning_chat_relays">Pokud jste se připojili k nějakým kanálům nebo je vytvořili, přestanou trvale fungovat.</string>
<string name="relay_status_active">aktivní</string>
<string name="cancel_creating_channel_confirm">Zrušit</string>
<string name="why_built_heading">Narodili jste se bez účtu.</string>
<string name="why_built_p1">Nikdo nesledoval vaše konverzace. Nikdo nevytvořil mapu, kde jste byli. Soukromí nikdy nebylo funkcí - byl to způsob života.</string>
<string name="why_built_p2">Pak jsme se přesunuli na internet a každá platforma chtěla o vás něco vědět - vaše jméno, vaše číslo, vaše přátele. Smířili jsme se s tím, že cenou za komunikaci s ostatními je dát někomu vědět, s kým mluvíme. Každá generace, lidská i technická, to tak měla - telefon, e-mail, komunikátory, sociální sítě. Zdálo se, že je to jediný možný způsob.</string>
<string name="why_built_p3">Existuje i jiný způsob. Síť bez telefonních čísel. Bez uživatelských jmen. Bez účtů. Bez jakékoli uživatelské identity. Síť, která spojuje lidi a přenáší šifrované zprávy, aniž by bylo známo, kdo je připojen.</string>
<string name="why_built_p4">Nejde o to mít lepší zámek na dveřích někoho jiného. Ani o to mít nájemce, který respektuje vaše soukromí, ale vede evidenci všech vašich návštěvníků. Nejste host. Jste doma. Ani král k vám nemůže vstoupit - jste suverén.</string>
<string name="why_built_p5">Vaše konverzace patří vám, jako tomu bylo vždy před internetem. Síť není místo, které navštěvujete. Je to místo, které vytváříte a vlastníte. A nikdo vám ho nemůže vzít, ať už je soukromé, nebo veřejné.</string>
<string name="why_built_p6">Nejstarší lidská svoboda - mluvit s druhým člověkem, aniž by byl sledován - postavena na infrastruktuře, která ji nemůže zradit.</string>
<string name="why_built_p7">Protože jsme zničili sílu vědět, kdo jste. Aby vám vaši moc nikdo nemohl vzít.</string>
<string name="why_built_tagline">Buďte svobodní ve své síti.</string>
<string name="why_built_heading">Narodili jste se bez účtu.</string>
<string name="why_built_p1">Nikdo nesledoval vaše konverzace. Nikdo nevytvořil mapu, kde jste byli. Soukromí nikdy nebylo funkcí - byl to způsob života.</string>
<string name="why_built_p2">Pak jsme se přesunuli na internet a každá platforma chtěla o vás něco vědět - vaše jméno, vaše číslo, vaše přátele. Smířili jsme se s tím, že cenou za komunikaci s ostatními je dát někomu vědět, s kým mluvíme. Každá generace, lidská i technická, to tak měla - telefon, e-mail, komunikátory, sociální sítě. Zdálo se, že je to jediný možný způsob.</string>
<string name="why_built_p3">Existuje i jiný způsob. Síť bez telefonních čísel. Bez uživatelských jmen. Bez účtů. Bez jakékoli uživatelské identity. Síť, která spojuje lidi a přenáší šifrované zprávy, aniž by bylo známo, kdo je připojen.</string>
<string name="why_built_p4">Nejde o to mít lepší zámek na dveřích někoho jiného. Ani o to mít nájemce, který respektuje vaše soukromí, ale vede evidenci všech vašich návštěvníků. Nejste host. Jste doma. Ani král k vám nemůže vstoupit - jste suverén.</string>
<string name="why_built_p5">Vaše konverzace patří vám, jako tomu bylo vždy před internetem. Síť není místo, které navštěvujete. Je to místo, které vytváříte a vlastníte. A nikdo vám ho nemůže vzít, ať už je soukromé, nebo veřejné.</string>
<string name="why_built_p6">Nejstarší lidská svoboda - mluvit s druhým člověkem, aniž by byl sledován - postavena na infrastruktuře, která ji nemůže zradit.</string>
<string name="why_built_p7">Protože jsme zničili sílu vědět, kdo jste. Aby vám vaši moc nikdo nemohl vzít.</string>
<string name="why_built_tagline">Buďte svobodní ve své síti.</string>
</resources>
@@ -28,7 +28,7 @@
<string name="connection_local_display_name">verbindung %1$d</string>
<string name="display_name_connection_established">verbindung hergestellt</string>
<string name="display_name_invited_to_connect">für eine Verbindung eingeladen</string>
<string name="display_name_connecting">verbinde…</string>
<string name="display_name_connecting">Verbinde…</string>
<string name="description_you_shared_one_time_link">sie haben einen Einmal-Link geteilt</string>
<string name="description_you_shared_one_time_link_incognito">sie haben einen Einmal-Link inkognito geteilt</string>
<string name="description_via_group_link">über einen Gruppen-Link</string>
@@ -172,10 +172,10 @@
<string name="welcome">Willkommen!</string>
<string name="this_text_is_available_in_settings">Dieser Text ist in den Einstellungen verfügbar.</string>
<string name="your_chats">Chats</string>
<string name="contact_connection_pending">verbinde </string>
<string name="contact_connection_pending">Verbinde…</string>
<string name="group_preview_you_are_invited">Sie sind zu der Gruppe eingeladen</string>
<string name="group_preview_join_as">Beitreten als %s</string>
<string name="group_connection_pending">verbinde </string>
<string name="group_connection_pending">Verbinde…</string>
<string name="tap_to_start_new_chat">Tippen, um einen neuen Chat zu starten</string>
<string name="chat_with_developers">Chatten Sie mit den Entwicklern</string>
<string name="you_have_no_chats">Sie haben keine Chats</string>
@@ -694,7 +694,7 @@
<string name="group_invitation_expired">Die Gruppeneinladung ist abgelaufen</string>
<!-- Group event chat items -->
<string name="rcv_group_event_member_added">hat %1$s eingeladen.</string>
<string name="rcv_group_event_member_connected">verbunden</string>
<string name="rcv_group_event_member_connected">Verbunden</string>
<string name="rcv_group_event_member_left">hat die Gruppe verlassen</string>
<string name="rcv_group_event_changed_member_role">änderte die Rolle von %s auf %s</string>
<string name="rcv_group_event_changed_your_role">änderte Ihre Rolle auf %s</string>
@@ -725,13 +725,13 @@
<string name="group_member_status_group_deleted">Gruppe gelöscht</string>
<string name="group_member_status_invited">Eingeladen</string>
<string name="group_member_status_introduced">Verbindung (erstellt)</string>
<string name="group_member_status_intro_invitation">Verbinde (nach einer Einladung)</string>
<string name="group_member_status_intro_invitation">Verbindung (nach einer Einladung)</string>
<string name="group_member_status_accepted">Verbindung (angenommen)</string>
<string name="group_member_status_announced">Verbindung (angekündigt)</string>
<string name="group_member_status_connected">Verbunden</string>
<string name="group_member_status_complete">Vollständig</string>
<string name="group_member_status_creator">Ersteller</string>
<string name="group_member_status_connecting">verbinden</string>
<string name="group_member_status_connecting">Verbinde</string>
<!-- AddGroupMembersView.kt -->
<string name="no_contacts_to_add">Keine Kontakte zum Hinzufügen</string>
<string name="new_member_role">Neue Mitgliedsrolle</string>
@@ -1397,7 +1397,7 @@
<string name="receipts_groups_override_disabled">Das Senden von Bestätigungen ist für %d Gruppen deaktiviert</string>
<string name="receipts_groups_override_enabled">Das Senden von Bestätigungen ist für %d Gruppen aktiviert</string>
<string name="receipts_groups_disable_for_all">Für alle Gruppen deaktivieren</string>
<string name="send_receipts_disabled">deaktiviert</string>
<string name="send_receipts_disabled">Deaktiviert</string>
<string name="send_receipts_disabled_alert_title">Bestätigungen sind deaktiviert</string>
<string name="no_info_on_delivery">Keine Information über die Zustellung</string>
<string name="delivery">Zustellung</string>
@@ -1989,7 +1989,7 @@
<string name="chunks_downloaded">Daten-Pakete heruntergeladen</string>
<string name="servers_info_connected_servers_section_header">Verbundene Server</string>
<string name="deleted">Gelöscht</string>
<string name="member_info_member_disabled">deaktiviert</string>
<string name="member_info_member_disabled">Deaktiviert</string>
<string name="servers_info_reconnect_server_error">Fehler beim Wiederherstellen der Verbindung zum Server</string>
<string name="message_forwarded_title">Nachricht weitergeleitet</string>
<string name="servers_info_files_tab">Dateien</string>
@@ -2445,10 +2445,10 @@
<string name="feature_roles_moderators">Moderatoren</string>
<string name="block_members_for_all_question">Mitglieder für Alle blockieren?</string>
<string name="block_members_desc">Alle neuen Nachrichten dieser Mitglieder werden nicht angezeigt!</string>
<string name="onboarding_conditions_by_using_you_agree">Durch die Nutzung von SimpleX Chat erklären Sie sich damit einverstanden:\n- nur legale Inhalte in öffentlichen Gruppen zu versenden.\n- andere Nutzer zu respektieren - kein Spam.</string>
<string name="onboarding_conditions_by_using_you_agree">Sie verpflichten sich dazu:\n- nur legale Inhalte in öffentlichen Gruppen zu versenden.\n- andere Nutzer zu respektieren - kein Spam.</string>
<string name="onboarding_conditions_privacy_policy_and_conditions_of_use">Datenschutz- und Nutzungsbedingungen.</string>
<string name="onboarding_conditions_accept">Annehmen</string>
<string name="onboarding_conditions_private_chats_not_accessible">Private Chats, Gruppen und Ihre Kontakte sind für Server-Betreiber nicht zugänglich.</string>
<string name="onboarding_conditions_private_chats_not_accessible">Betreiber verpflichten sich:\n- Unabhängig zu bleiben\n- Metadaten auf ein Minimum zu reduzieren\n- Geprüften OpenSourceCode einzusetzen</string>
<string name="unsupported_connection_link">Verbindungs-Link wird nicht unterstützt</string>
<string name="short_link_button_text">Verkürzter Link</string>
<string name="full_link_button_text">Vollständiger Link</string>
@@ -2662,8 +2662,8 @@
<string name="check_relay_name">Relais-Name überprüfen und erneut versuchen.</string>
<string name="configure_relays">Relais konfigurieren</string>
<string name="relay_test_step_connect">Verbinden</string>
<string name="relay_conn_status_connected">verbunden</string>
<string name="relay_conn_status_connecting">verbinden</string>
<string name="relay_conn_status_connected">Verbunden</string>
<string name="relay_conn_status_connecting">Verbinde</string>
<string name="create_channel_title">Öffentlichen Kanal erstellen</string>
<string name="create_channel_button">Öffentlichen Kanal erstellen</string>
<string name="create_channel_beta_button">Öffentlichen Kanal erstellen (BETA)</string>
@@ -2779,7 +2779,7 @@
<string name="error_sharing_channel">Fehler beim Teilen des Kanals</string>
<string name="chat_link_from_owner">(vom Eigentümer)</string>
<string name="chat_link_group">Gruppen-Link</string>
<string name="owner_verification_passed">Linksignatur erfolgreich verifiziert.</string>
<string name="owner_verification_passed">Linksignatur erfolgreich überprüft.</string>
<string name="network_error">Netzwerk-Fehler</string>
<string name="chat_link_one_time">Einmal-Link</string>
<string name="relay_results">RelayStatus:</string>
@@ -2808,7 +2808,7 @@
<string name="onboarding_or_use_qr_code">Oder diesen QRCode verwenden ausgedruckt oder online.</string>
<string name="v6_5_ownership">Volle Kontrolle: Sie können Ihre eigenen Relais betreiben.</string>
<string name="v6_5_privacy">Privatsphäre: für Besitzer und Abonnenten.</string>
<string name="v6_5_public_channels">Öffentliche Kanäle freies Kommunizieren 🚀</string>
<string name="v6_5_public_channels">Öffentliche Kanäle frei sprechen 🚀</string>
<string name="v6_5_reliability">Zuverlässigkeit: mehrere Relais pro Kanal.</string>
<string name="v6_5_safe_web_links">Sichere Web-Links</string>
<string name="v6_5_security">Sicherheit: Eigentümer besitzen die Kanalschlüssel.</string>
@@ -2827,7 +2827,6 @@
<string name="why_built_p6">Die älteste Freiheit des Menschen - mit einem anderen Menschen sprechen zu können, ohne beobachtet zu werden - gestützt auf einer Infrastruktur, die Sie nicht verraten kann.</string>
<string name="why_built_p7">Weil wir die Macht zerstört haben, zu wissen, wer Sie sind. Damit Ihnen Ihre Macht niemals genommen werden kann.</string>
<string name="why_built_tagline">Genießen Sie die Freiheit in Ihrem Netzwerk.</string>
<!-- channel preferences (subscribers) -->
<string name="group_reports_subscriber_reports">Abonnenten-Meldungen</string>
<string name="allow_direct_messages_channel">Das Senden von Direktnachrichten an Abonnenten erlauben.</string>
@@ -2845,4 +2844,32 @@
<string name="group_members_can_send_reports_channel">Abonnenten können Nachrichten an Moderatoren melden.</string>
<string name="recent_history_is_sent_to_new_members_channel">Bis zu 100 der letzten Nachrichten werden an neue Abonnenten gesendet.</string>
<string name="recent_history_is_not_sent_to_new_members_channel">Der Nachrichtenverlauf wird nicht an neue Abonnenten gesendet.</string>
<string name="allow_chat_with_admins">Mitgliedern den Chat mit Administratoren erlauben.</string>
<string name="allow_chat_with_admins_channel">Abonnenten den Chat mit Administratoren erlauben.</string>
<string name="onboarding_be_free">Seien Sie frei\nin Ihrem Netzwerk</string>
<string name="chat_with_admins_is_prohibited">Chats mit Administratoren sind nicht erlaubt.</string>
<string name="chat_with_admins_relay_note">Chats mit Administratoren in öffentlichen Kanälen sind nicht EndezuEndeverschlüsselt bitte nur über vertrauenswürdige ChatRelais nutzen.</string>
<string name="support_chats_disabled">Chats mit Mitgliedern sind deaktiviert</string>
<string name="chat_with_admins">Chat mit Administratoren</string>
<string name="enable_chats_with_admins">Aktivieren</string>
<string name="enable_chats_with_admins_question">Chats mit Administratoren aktivieren?</string>
<string name="enter_profile_name">Geben Sie einen Profilnamen ein…</string>
<string name="get_started">Jetzt starten</string>
<string name="members_can_chat_with_admins">Mitglieder können mit Administratoren chatten.</string>
<string name="e2ee_info_no_e2ee"><![CDATA[Nachrichten in diesem Kanal sind <b>nicht EndezuEndeverschlüsselt</b>. ChatRelais können sie einsehen.]]></string>
<string name="migrate">Migrieren</string>
<string name="onboarding_network_commitments">NetzwerkVerpflichtungen</string>
<string name="onboarding_network_routers_cannot_know">NetzwerkRouter können nicht erkennen,\nwer mit wem kommuniziert</string>
<string name="onboarding_no_account">Kein Account. Keine Telefonnummer. Keine EMail. Keine ID.\nDie sicherste Verschlüsselung.</string>
<string name="onboarding_on_your_phone">Auf Ihrem Gerät, nicht auf Servern.</string>
<string name="open_external_link_title">Externen Link öffnen?</string>
<string name="onboarding_private_and_secure">Private und sichere Kommunikation.</string>
<string name="prohibit_chat_with_admins">Chat mit Administratoren nicht erlauben.</string>
<string name="onboarding_configure_notifications">Benachrichtigungen einrichten</string>
<string name="onboarding_configure_routers">Router einrichten</string>
<string name="members_can_chat_with_admins_channel">Abonnenten können mit Administratoren chatten.</string>
<string name="onboarding_first_network">Das erste Netzwerk,\nin dem Sie Ihre Kontakte und Gruppen besitzen.</string>
<string name="why_simplex_is_built">Warum SimpleX entwickelt wurde.</string>
<string name="onboarding_your_network">Ihr Netzwerk</string>
<string name="onboarding_your_profile">Ihr Profil</string>
</resources>
@@ -1116,7 +1116,7 @@
<string name="color_background">Fondo</string>
<string name="export_theme">Exportar tema</string>
<string name="color_surface">Menús y alertas</string>
<string name="add_address_to_your_profile">Añade la dirección a tu perfil para que tus contactos puedan compartirla con otros. La actualización del perfil se enviará a tus contactos.</string>
<string name="add_address_to_your_profile">Añade la dirección a tu perfil para que tus contactos SimpleX puedan compartirla con otros. La actualización del perfil se enviará a tus contactos SimpleX.</string>
<string name="learn_more_about_address">Acerca de la dirección SimpleX</string>
<string name="address_section_title">Dirección</string>
<string name="all_your_contacts_will_remain_connected_update_sent">Todos tus contactos permanecerán conectados. La actualización del perfil se enviará a tus contactos.</string>
@@ -1133,7 +1133,7 @@
<string name="invite_friends">Invitar amigos</string>
<string name="email_invite_subject">Hablemos en SimpleX Chat</string>
<string name="import_theme_error_desc">Asegúrate de que el archivo tiene la sintaxis YAML correcta. Exporta el tema para tener un ejemplo de la estructura del archivo de tema.</string>
<string name="profile_update_will_be_sent_to_contacts">La actualización del perfil se enviará a tus contactos.</string>
<string name="profile_update_will_be_sent_to_contacts">La actualización del perfil se enviará a tus contactos SimpleX.</string>
<string name="color_received_message">Mensaje recibido</string>
<string name="save_auto_accept_settings">Guardar configuración de dirección SimpleX</string>
<string name="you_can_share_your_address">Puedes compartir tu dirección como enlace o código QR para que cualquiera pueda conectarse contigo.</string>
@@ -1144,8 +1144,8 @@
<string name="stop_sharing_address">¿Dejar de compartir la dirección\?</string>
<string name="theme_colors_section_title">COLORES DE LA INTERFAZ</string>
<string name="you_can_create_it_later">Puedes crearla más tarde</string>
<string name="share_address_with_contacts_question">¿Compartir la dirección con los contactos?</string>
<string name="share_with_contacts">Compartir con contactos</string>
<string name="share_address_with_contacts_question">¿Compartir la dirección con los contactos SimpleX?</string>
<string name="share_with_contacts">Compartir con contactos SimpleX</string>
<string name="color_title">Título</string>
<string name="you_can_share_this_address_with_your_contacts">Puedes compartir esta dirección con tus contactos para que puedan conectar con %s.</string>
<string name="your_contacts_will_remain_connected">Tus contactos permanecerán conectados.</string>
@@ -1908,7 +1908,7 @@
<string name="message_forwarded_desc">Aún no hay conexión directa, los mensajes son reenviados por el administrador.</string>
<string name="smp_servers_other">Otros servidores SMP</string>
<string name="xftp_servers_other">Otros servidores XFTP</string>
<string name="scan_paste_link">Escanear / Pegar enlace</string>
<string name="scan_paste_link">Pegar enlace / Escanear</string>
<string name="subscription_percentage">Mostrar porcentaje</string>
<string name="app_check_for_updates_notice_disable">Desactivar</string>
<string name="app_check_for_updates_disabled">Desactivado</string>
@@ -2372,8 +2372,8 @@
<string name="restore_passphrase_can_not_be_read_enter_manually_desc">La frase de contraseña no se ha podido leer en Keystore. Por favor, introdúcela manualmente. Puede deberse a alguna actualización del sistema incompatible con la aplicación. Si no es así, por favor, ponte en contacto con los desarrolladores.</string>
<string name="onboarding_conditions_accept">Aceptar</string>
<string name="onboarding_conditions_privacy_policy_and_conditions_of_use">Política de privacidad y condiciones de uso.</string>
<string name="onboarding_conditions_private_chats_not_accessible">Los chats privados, los grupos y tus contactos no son accesibles para los operadores de servidores.</string>
<string name="onboarding_conditions_by_using_you_agree">Al usar SimpleX Chat, aceptas:\n- enviar únicamente contenido legal en los grupos públicos.\n- respetar a los demás usuarios - spam prohibido.</string>
<string name="onboarding_conditions_private_chats_not_accessible">Los operadores se comprometen a:\n- Ser independientes\n- Minimizar el tratamiento de metadatos\n- Ejecutar código open-source verificado</string>
<string name="onboarding_conditions_by_using_you_agree">Te comprometes a:\n- Sólo contenido legal en grupos públicos \n- Respetar a los demás usuarios — no hacer spam</string>
<string name="simplex_link_channel">Enlace de canal SimpleX</string>
<string name="full_link_button_text">Enlace completo</string>
<string name="short_link_button_text">Enlace corto</string>
@@ -2552,7 +2552,7 @@
<string name="content_filter_videos">Vídeos</string>
<string name="content_filter_voice_messages">Mensajes de voz</string>
<string name="relay_bar_active">%1$d/%2$d servidores activos</string>
<string name="relay_bar_active_with_failures">%1$d/%2$d servidores activos, %3$d han fallado</string>
<string name="relay_bar_active_with_failures">%1$d/%2$d servidores activos, %3$d con fallo</string>
<string name="relay_bar_connected">%1$d/%2$d servidores conectados</string>
<string name="relay_bar_connected_with_errors">%1$d/%2$d servidores conectados, %3$d errores</string>
<string name="relay_status_accepted">aceptado</string>
@@ -2584,7 +2584,7 @@
<string name="channel_subscriber_count_singular">%1$d suscriptor</string>
<string name="channel_subscriber_count_plural">%1$d suscriptores</string>
<string name="block_subscriber_for_all_question">¿Bloquear al suscriptor para todos?</string>
<string name="compose_view_broadcast">Emisión</string>
<string name="compose_view_broadcast">Retransmisión</string>
<string name="cancel_creating_channel_confirm">Cancelar</string>
<string name="cancel_creating_channel_question">¿Cancelar la creación del canal?</string>
<string name="connect_plan_this_is_your_link_for_channel_vName"><![CDATA[¡Este es tu enlace para el canal <b>%1$s</b>!]]></string>
@@ -2644,7 +2644,7 @@
<string name="info_row_relay_link">Enlace servidor</string>
<string name="button_remove_subscriber">Eliminar suscriptor</string>
<string name="button_remove_subscriber_question">¿Eliminar suscriptor?</string>
<string name="save_and_notify_channel_subscribers">Guardar y notificar suscriptores</string>
<string name="save_and_notify_channel_subscribers">Guardar y notificar suscriptores del canal</string>
<string name="save_channel_profile">Guardar perfil del canal</string>
<string name="error_relay_test_server_auth">El servidor requiere autorización para conectar con el servidor, comprueba la contraseña.</string>
<string name="server_warning">Alerta del servidor</string>
@@ -2677,7 +2677,6 @@
<string name="your_relay_name">Tu nombre del servidor</string>
<string name="you_will_stop_receiving_messages_from_this_channel_chat_history_will_be_preserved">Dejarás de recibir mensajes de este canal. El historial del chat se conservará.</string>
<string name="member_info_member_failed">fallo</string>
<string name="why_built_heading">Naciste sin una cuenta.</string>
<string name="why_built_p1">Nadie monitorizaba tus conversaciones. Nadie registraba tus ubicaciones. La privacidad nunca fue un lujo, era la manera de vivir.</string>
<string name="why_built_p2">Después pasamos a internet y cada plataforma pedía una parte de tí: tu nombre, tu número, tus amistades. Aceptamos que el precio de hablar con los demás es informar a alguien de quién es interlocutor. Cada generación, personas y tecnología, ha funcionado así: teléfono, email, mensajería, redes sociales. Parecía el único camino.</string>
@@ -2687,7 +2686,6 @@
<string name="why_built_p6">La libertad más antigua del ser humano, la de hablar con otra persona sin ser observado, materializada sobre una infraestructura que no puede traicionarla.</string>
<string name="why_built_p7">Porque hemos destruido el poder de saber quien eres. De manera que tu poder nunca se pueda arrebatar.</string>
<string name="why_built_tagline">Se libre en tu red.</string>
<!-- channel preferences (subscribers) -->
<string name="group_reports_subscriber_reports">Informes de suscriptores</string>
<string name="allow_direct_messages_channel">Se permiten mensajes directos entre suscriptores.</string>
@@ -2705,4 +2703,98 @@
<string name="group_members_can_send_reports_channel">Los suscriptores pueden informar de mensajes a los moderadores.</string>
<string name="recent_history_is_sent_to_new_members_channel">Hasta 100 últimos mensajes son enviados a los suscriptores nuevos.</string>
<string name="recent_history_is_not_sent_to_new_members_channel">El historial no se envía a suscriptores nuevos.</string>
<string name="relay_bar_active_with_errors">%1$d/%2$d servidores activos, %3$d errores</string>
<string name="relay_bar_active_with_removed">%1$d/%2$d servidores activos, %3$d servidores eliminados</string>
<string name="relay_bar_connected_with_failures">%1$d/%2$d servidores conectados, %3$d con fallo</string>
<string name="relay_bar_connected_with_removed">%1$d/%2$d servidores conectados, %3$d eliminados</string>
<string name="relay_bar_relays_failed">%1$d servidores han fallado</string>
<string name="relay_bar_relays_not_active">%1$d servidores inactivos</string>
<string name="relay_bar_relays_removed">%1$d servidores eliminados</string>
<string name="relay_bar_owner_no_delivery">Añadir servidores estará disponible en una versión posterior.</string>
<string name="a_link_for_one_person">Enlace para una persona</string>
<string name="allow_chat_with_admins">Permitir que los miembros chateen con administradores.</string>
<string name="allow_chat_with_admins_channel">Permitir que los suscriptores chateen con administradores.</string>
<string name="relay_bar_all_relays_failed">Todos los servidores han fallado</string>
<string name="relay_bar_all_relays_removed">Todos los servidores eliminados</string>
<string name="onboarding_be_free">Se libre\nen tu red</string>
<string name="chat_link_business_address">Dirección empresarial</string>
<string name="cant_broadcast_message">no puedes retransmitir</string>
<string name="channel_no_active_relays_try_later">El canal no tiene servidores activos. Por favor, intenta unirte más tarde.</string>
<string name="chat_link_channel">Enlace del canal</string>
<string name="channel_preferences">Preferencias del canal</string>
<string name="chat_list_channels">Canales</string>
<string name="channel_temporarily_unavailable">Canales no disponibles temporalmente</string>
<string name="chat_with_admins_is_prohibited">Chat con administradores no permitido</string>
<string name="chat_with_admins_relay_note">El chat con administradores en el canal público no dispone de cifrado E2E. Úsalo sólo con servidores de confianza.</string>
<string name="support_chats_disabled">Chats con miembros desactivado</string>
<string name="chat_with_admins">Chat con administradores</string>
<string name="connect_via_link_or_qr_code">Conecta con enlace o QR</string>
<string name="connect_with_someone">Conecta con alguien</string>
<string name="chat_link_contact_address">Dirección de contacto</string>
<string name="create_your_public_address">Crea tu dirección pública</string>
<string name="link_previews_alert_disable">Desactivar</string>
<string name="v6_5_invite_friends">Invitar a tus amigos es más fácil 👋</string>
<string name="link_previews_alert_enable">Activar</string>
<string name="enable_chats_with_admins">Activar</string>
<string name="enable_chats_with_admins_question">¿Activar chat con administradores?</string>
<string name="link_previews_alert_title">¿Activar previsualización de enlaces?</string>
<string name="enter_profile_name">Introduce el nombre del perfil…</string>
<string name="error_prefix">Error</string>
<string name="error_sharing_channel">Error al compartir el canal</string>
<string name="for_anyone_to_reach_you">Para que cualquiera acceda a ti</string>
<string name="chat_link_from_owner">(del propietario)</string>
<string name="get_started">Empezar</string>
<string name="chat_link_group">Enlace de grupo</string>
<string name="relay_status_inactive">inactivo</string>
<string name="invite_someone_privately">Invitación privada</string>
<string name="let_someone_connect_to_you">Conéctate con alguien</string>
<string name="owner_verification_passed">Firma del enlace verificada</string>
<string name="members_can_chat_with_admins">Los miembros pueden chatear con los administradores</string>
<string name="migrate">Migrar</string>
<string name="network_error">Error de red</string>
<string name="onboarding_network_routers_cannot_know">Los routers de la red no pueden saber\nquién se comunica con quién</string>
<string name="new_1_time_link">Nuevo enlace de 1 solo uso</string>
<string name="onboarding_no_account">Sin cuenta. Sin teléfono. Sin email. Sin ID.\nEl cifrado más seguro.</string>
<string name="relay_bar_no_active_relays">Sin servidores activos</string>
<string name="chat_link_one_time">Enlace de un solo uso</string>
<string name="only_channel_owners_can_change_prefs">Sólo los propietarios pueden modificar las preferencias de los canales.</string>
<string name="onboarding_on_your_phone">En tu teléfono, no en el servidor.</string>
<string name="open_external_link_title">¿Abrir enlace externo?</string>
<string name="onboarding_or_show_qr_code">O muestra el código QR en persona o por videollamada.</string>
<string name="onboarding_or_use_qr_code">O usa este QR - imprímelo o muestralo en línea.</string>
<string name="v6_5_ownership">En propiedad: puedes poner en marcha tus propios servidores.</string>
<string name="v6_5_privacy">Privacidad: para propietarios y suscriptores.</string>
<string name="onboarding_private_and_secure">Mensajería segura y privada.</string>
<string name="prohibit_chat_with_admins">El chat con los administradores no está permitido.</string>
<string name="v6_5_public_channels">Canales públicos - habla con libertad 🚀</string>
<string name="relay_results">Resultados del servidor:</string>
<string name="v6_5_reliability">Fiabilidad: muchos servidores por canal.</string>
<string name="relay_conn_status_removed_by_operator">eliminado por el operador</string>
<string name="v6_5_safe_web_links">Enlaces web seguros</string>
<string name="v6_5_security">Seguridad: los propietarios tienen la llave del canal.</string>
<string name="link_previews_alert_desc">Enviar una previsualización del enlace puede revelar tu dirección IP al sitio web. Puedes cambiarlo más tarde en los ajustes de privacidad.</string>
<string name="onboarding_send_1_time_link">Envía el enlace con cualquier mensajero, es seguro. El contacto debe pegarlo en SimpleX.</string>
<string name="onboarding_configure_notifications">Configurar notificaciones</string>
<string name="onboarding_configure_routers">Configurar routers</string>
<string name="share_channel">Compartir canal…</string>
<string name="share_via_chat">Compartir mediante chat</string>
<string name="owner_verification_failed">⚠️ Verificación de firma fallida: %s.</string>
<string name="chat_link_signed">(firmado)</string>
<string name="members_can_chat_with_admins_channel">Los suscriptores pueden chatear con los administradores.</string>
<string name="talk_to_someone">Para comunicarte</string>
<string name="tap_to_open">Pulsa para abrir</string>
<string name="connection_reached_limit_of_undelivered_messages">La conexión ha alcanzado al límite de mensajes no entregados</string>
<string name="onboarding_first_network">La primera red donde los grupos\ny los contactos son tuyos.</string>
<string name="v6_5_non_profit_governance_descr">Para que la Red SimpleX perdure.</string>
<string name="onboarding_post_address">Usa esta dirección en el perfil de tus redes sociales, página web o firma para email.</string>
<string name="relay_bar_subscriber_waiting">Esperando a que el propietario del canal añada servidores.</string>
<string name="v6_5_invite_friends_descr">Hemos simplificado la conexión para los usuarios nuevos.</string>
<string name="why_simplex_is_built">Por qué fue creado SimpleX.</string>
<string name="onboarding_your_network">Tu red</string>
<string name="onboarding_your_profile">Tu perfil</string>
<string name="your_public_address">Tu dirección pública</string>
<string name="e2ee_info_no_e2ee"><![CDATA[Los mensajes en este canal <b>no están cifrados de extremo a extremo</b>. Los servidores pueden ver estos mensajes.]]></string>
<string name="onboarding_network_commitments">Compromisos en la red</string>
<string name="v6_5_non_profit_governance">Gobernanza no lucrativa</string>
<string name="v6_5_safe_web_links_descr">- aceptar el envío de vistas previas de los enlaces. \n- prevenir el phishing mediante hipervínculos. \n- eliminar el seguimiento de los enlaces.</string>
</resources>
@@ -1440,7 +1440,7 @@
<string name="stop_chat_to_export_import_or_delete_chat_database">A csevegés megállítása a csevegési adatbázis exportálásához, importálásához vagy törléséhez. A csevegés megállításakor nem tud üzeneteket fogadni és küldeni.</string>
<string name="save_passphrase_in_keychain">Jelmondat mentése a Keystore-ba</string>
<string name="v4_6_chinese_spanish_interface_descr">Köszönet a felhasználóknak a Weblate-en való közreműködésért!</string>
<string name="save_passphrase_in_settings">Jelmondat mentése a beállításokban</string>
<string name="save_passphrase_in_settings">Jelmondat mentése a beállításokba</string>
<string name="send_receipts_disabled_alert_msg">Ennek a csoportnak több mint %1$d tagja van, a kézbesítési jelentések nem lesznek elküldve.</string>
<string name="v5_2_message_delivery_receipts_descr">A második pipa, ami már nagyon hiányzott! ✅</string>
<string name="relay_server_protects_ip">Az átjátszó kiszolgáló megvédi az IP-címét, de megfigyelheti a hívás időtartamát.</string>
@@ -2338,9 +2338,9 @@
<string name="unblock_members_desc">A tagok összes üzenete meg fog jelenni!</string>
<string name="feature_roles_moderators">moderátorok</string>
<string name="onboarding_conditions_accept">Elfogadás</string>
<string name="onboarding_conditions_by_using_you_agree">A SimpleX Chat használatával Ön elfogadja, hogy:\n- csak elfogadott tartalmakat tesz közzé a nyilvános csoportokban.\n- tiszteletben tartja a többi felhasználót, és nem küld kéretlen tartalmat senkinek.</string>
<string name="onboarding_conditions_by_using_you_agree">Ön kijelenti, hogy:\n- nyilvános csoportokban kizárólag megengedett tartalmakat oszt meg\n- tiszteletben tartja a többi felhasználót nem küld senkinek kéretlen tartalmat</string>
<string name="onboarding_conditions_privacy_policy_and_conditions_of_use">Adatvédelmi szabályzat és felhasználási feltételek.</string>
<string name="onboarding_conditions_private_chats_not_accessible">A privát csevegések, a csoportok és a partnerek nem érhetők el a kiszolgálók üzemeltetői számára.</string>
<string name="onboarding_conditions_private_chats_not_accessible">Az üzemeltetők kijelentik, hogy:\n- függetlenek maradnak\n- minimálisra csökkentik a metaadatok használatát\n- ellenőrzött, nyílt forráskódú szoftvereket futtatnak</string>
<string name="unsupported_connection_link">Nem támogatott kapcsolattartási hivatkozás</string>
<string name="short_link_button_text">Rövid hivatkozás</string>
<string name="full_link_button_text">Teljes hivatkozás</string>
@@ -2677,7 +2677,7 @@
<string name="tap_to_open">Koppintson ide a megnyitáshoz</string>
<string name="link_previews_alert_disable">Letiltás</string>
<string name="link_previews_alert_enable">Engedélyezés</string>
<string name="link_previews_alert_title">Engedélyezi a hivatkozáselőnézetet?</string>
<string name="link_previews_alert_title">Engedélyezi a hivatkozások előnézetét?</string>
<string name="error_prefix">Hiba</string>
<string name="network_error">Hálózati hiba</string>
<string name="link_previews_alert_desc">A hivatkozáselőnézet küldése felfedheti az Ön IP-címét a weboldal számára. Ezt később módosíthatja az adatvédelmi beállításokban.</string>
@@ -2711,7 +2711,6 @@
<string name="v6_5_security">Biztonság: a csatornák kulcsait a tulajdonosok őrzik.</string>
<string name="v6_5_non_profit_governance_descr">A SimpleX hálózat hosszú távú működésének biztosítása érdekében.</string>
<string name="v6_5_invite_friends_descr">Az új felhasználók számára egyszerűbbé tettük a kapcsolatok létrehozását.</string>
<string name="why_built_heading">Fiók nélkül születtünk.</string>
<string name="why_built_p1">Senki sem követte nyomon a beszélgetéseinket. Senki sem készített térképet arról, hogy merre jártunk. A magánéletünk nem csak egy funkció volt, hanem az életmódunk.</string>
<string name="why_built_p2">Aztán felléptünk az internetre, és minden platform kért belőlünk egy darabot - nevet, telefonszámot, baráti kapcsolatokat. Elfogadtuk, hogy a kommunikáció ára az, hogy mások megtudják, hogy kivel beszélünk. Minden generáció, az emberek és a technológia is eddig így működött - telefon, e-mail, üzenetküldő programok, közösségi média. Úgy tűnt, ez az egyetlen lehetséges mód.</string>
@@ -2721,7 +2720,6 @@
<string name="why_built_p6">A legrégebbi emberi szabadság - beszélgetni az emberekkel, anélkül, hogy mások megfigyelnének - olyan infrastruktúrán alapul, amely nem tudja elárulni.</string>
<string name="why_built_p7">Mert felszámoltuk a lehetőségét is annak, hogy megtudjuk, Ön kicsoda. Így az önrendelkezése soha nem kerülhet idegen kezekbe.</string>
<string name="why_built_tagline">Legyen szabad a saját hálózatában.</string>
<!-- channel preferences (subscribers) -->
<string name="group_reports_subscriber_reports">Feliratkozók jelentései</string>
<string name="allow_direct_messages_channel">A közvetlen üzenetek küldése a feliratkozók között engedélyezve van.</string>
@@ -2739,4 +2737,32 @@
<string name="group_members_can_send_reports_channel">A feliratkozók jelenthetik az üzeneteket a moderátorok felé.</string>
<string name="recent_history_is_sent_to_new_members_channel">Legfeljebb az utolsó 100 üzenet lesz elküldve az új feliratkozók számára.</string>
<string name="recent_history_is_not_sent_to_new_members_channel">Az előzmények nem lesznek elküldve az új feliratkozók számára.</string>
<string name="allow_chat_with_admins">A csevegés az adminisztrátorokkal engedélyezve van a tagok számára.</string>
<string name="allow_chat_with_admins_channel">A csevegés az adminisztrátorokkal engedélyezve van a feliratkozók számára.</string>
<string name="onboarding_be_free">Váljon szabaddá\na saját hálózatában.</string>
<string name="chat_with_admins_is_prohibited">A csevegés az adminisztrátorokkal le van tiltva.</string>
<string name="chat_with_admins_relay_note">A nyilvános csatornákban az adminisztrátorokkal való csevegések nem rendelkeznek végpontok közötti titkosítással csak megbízható csevegési átjátszókkal használja őket.</string>
<string name="support_chats_disabled">A csevegés a tagokkal le van tiltva</string>
<string name="chat_with_admins">Csevegés az adminisztrátorokkal</string>
<string name="enable_chats_with_admins">Engedélyezés</string>
<string name="enable_chats_with_admins_question">Engedélyezi a csevegést az adminisztrátorokkal?</string>
<string name="enter_profile_name">Profil nevének megadása…</string>
<string name="get_started">Vágjunk bele</string>
<string name="members_can_chat_with_admins">A tagok cseveghetnek az adminisztrátorokkal</string>
<string name="e2ee_info_no_e2ee"><![CDATA[Ebben a csatornában az üzenetek <b>nem rendelkeznek végpontok közötti titkosítással</b>. A csevegési átjátszók láthatják ezeket az üzeneteket.]]></string>
<string name="migrate">Átköltöztetés</string>
<string name="onboarding_network_commitments">Hálózati kötelezettségvállalások</string>
<string name="onboarding_network_routers_cannot_know">A hálózati útválasztók nem tudhatják,\nhogy ki kivel beszélget</string>
<string name="onboarding_no_account">Nincs fiók. Nincs telefonszám. Nincs e-mail-cím. Nincs személyazonosító.\nA legbiztonságosabb titkosítás.</string>
<string name="onboarding_on_your_phone">Az Ön eszközén, nem pedig a kiszolgálókon.</string>
<string name="open_external_link_title">Megnyitja a külső hivatkozást?</string>
<string name="onboarding_private_and_secure">Privát és biztonságos üzenetváltás.</string>
<string name="prohibit_chat_with_admins">A csevegés az adminisztrátorokkal le van tiltva.</string>
<string name="onboarding_configure_notifications">Értesítések beállítása</string>
<string name="onboarding_configure_routers">Útválasztók beállítása</string>
<string name="members_can_chat_with_admins_channel">A feliratkozók cseveghetnek az adminisztrátorokkal</string>
<string name="why_simplex_is_built">Miért jött létre a SimpleX?</string>
<string name="onboarding_your_network">Saját hálózat</string>
<string name="onboarding_your_profile">Saját profil</string>
<string name="onboarding_first_network">Az első hálózat, ahol Ön birtokolja\na saját kapcsolatait és csoportjait.</string>
</resources>
@@ -270,7 +270,7 @@
<string name="allow_your_contacts_to_send_voice_messages">Permetti ai tuoi contatti di inviare messaggi vocali.</string>
<string name="chat_database_deleted">Database della chat eliminato</string>
<string name="settings_section_title_icon">ICONA APP</string>
<string name="onboarding_notifications_mode_off_desc"><![CDATA[<b>Ideale per la batteria</b>. Riceverai notifiche solo quando l\'app è in esecuzione (NO servizio in secondo piano).]]></string>
<string name="onboarding_notifications_mode_off_desc"><![CDATA[<b>Ideale per la batteria</b>. Riceverai notifiche solo quando l\'app è in esecuzione (NESSUN servizio in secondo piano).]]></string>
<string name="onboarding_notifications_mode_service_desc"><![CDATA[<b>Consuma più batteria</b>! L\'app funziona sempre in secondo piano: le notifiche vengono mostrate istantaneamente.]]></string>
<string name="callstatus_calling">chiamata…</string>
<string name="icon_descr_cancel_link_preview">annulla anteprima link</string>
@@ -299,7 +299,7 @@
<string name="copied">Copiato negli appunti</string>
<string name="share_one_time_link">Crea link di invito una tantum</string>
<string name="create_group">Crea gruppo segreto</string>
<string name="desktop_scan_QR_code_from_app_via_scan_QR_code"><![CDATA[💻 desktop: scansiona dall\'app il codice QR mostrato, tramite <b>Scansiona codice QR</b>.]]></string>
<string name="desktop_scan_QR_code_from_app_via_scan_QR_code"><![CDATA[💻 desktop: scansiona dall\'app il codice QR mostrato, tramite <b>Scansiona un codice QR</b>.]]></string>
<string name="from_gallery_button">Dalla Galleria</string>
<string name="gallery_image_button">Immagine</string>
<string name="gallery_video_button">Video</string>
@@ -362,7 +362,7 @@
<string name="icon_descr_audio_off">Audio spento</string>
<string name="icon_descr_audio_on">Audio acceso</string>
<string name="settings_audio_video_calls">Chiamate audio e video</string>
<string name="auto_accept_images">Auto-accetta le immagini</string>
<string name="auto_accept_images">Accetta automaticamente le immagini</string>
<string name="integrity_msg_bad_hash">hash del messaggio errato</string>
<string name="integrity_msg_bad_id">ID messaggio errato</string>
<string name="icon_descr_call_ended">Chiamata terminata</string>
@@ -524,7 +524,7 @@
<string name="toast_permission_denied">Autorizzazione negata!</string>
<string name="reject_contact_button">Rifiuta</string>
<string name="connect_via_link_or_qr_from_clipboard_or_in_person">(scansiona o incolla dagli appunti)</string>
<string name="scan_QR_code">Scansiona codice QR</string>
<string name="scan_QR_code">Scansiona un codice QR</string>
<string name="add_contact_or_create_group">Inizia una nuova conversazione</string>
<string name="chat_help_tap_button">Tocca il pulsante</string>
<string name="thank_you_for_installing_simplex">Grazie per aver installato SimpleX Chat!</string>
@@ -1669,7 +1669,7 @@
<string name="migrate_to_device_migrating">Migrazione</string>
<string name="migrate_from_device_migration_complete">Migrazione completata</string>
<string name="auth_open_migration_to_another_device">Apri la schermata di migrazione</string>
<string name="or_paste_archive_link">O incolla il link dell\'archivio</string>
<string name="or_paste_archive_link">O incolla un link dell\'archivio</string>
<string name="migrate_from_device_or_share_this_file_link">O condividi in modo sicuro questo link del file</string>
<string name="paste_archive_link">Incolla link dell\'archivio</string>
<string name="v5_6_picture_in_picture_calls">Chiamate picture-in-picture</string>
@@ -2205,7 +2205,7 @@
<string name="v6_2_improved_chat_navigation_descr">- Apri la chat sul primo messaggio non letto.\n- Salta ai messaggi citati.</string>
<string name="share_address_publicly">Condividi indirizzo pubblicamente</string>
<string name="share_simplex_address_on_social_media">Condividi l\'indirizzo SimpleX sui social media.</string>
<string name="chat_archive">O importa file archivio</string>
<string name="chat_archive">O importa un file dell\'archivio</string>
<string name="remote_hosts_section">Telefoni remoti</string>
<string name="direct_messages_are_prohibited_in_chat">I messaggi diretti tra i membri sono vietati in questa chat.</string>
<string name="xiaomi_ignore_battery_optimization"><![CDATA[<b>Dispositivi Xiaomi</b>: attiva l\'avvio automatico nelle impostazioni di sistema per fare funzionare le notifiche.]]></string>
@@ -2374,8 +2374,8 @@
<string name="block_members_for_all_question">Bloccare i membri per tutti?</string>
<string name="feature_roles_moderators">moderatori</string>
<string name="block_members_desc">Tutti i nuovi messaggi di questi membri verranno nascosti!</string>
<string name="onboarding_conditions_by_using_you_agree">Usando SimpleX Chat accetti di:\n- inviare solo contenuto legale nei gruppi pubblici.\n- rispettare gli altri utenti - niente spam.</string>
<string name="onboarding_conditions_private_chats_not_accessible">Le chat private, i gruppi e i tuoi contatti non sono accessibili agli operatori dei server.</string>
<string name="onboarding_conditions_by_using_you_agree">Ti impegni a:\n- Pubblicare solo contenuto legale nei gruppi pubblici\n- Rispettare gli altri utenti. Niente spam</string>
<string name="onboarding_conditions_private_chats_not_accessible">Gli operatori si impegnano a:\n- Essere indipendenti\n- Minimizzare l\'uso di metadati\n- Eseguire codice open source verificato</string>
<string name="onboarding_conditions_accept">Accetta</string>
<string name="onboarding_conditions_privacy_policy_and_conditions_of_use">Informativa sulla privacy e condizioni d\'uso.</string>
<string name="link_requires_newer_app_version_please_upgrade">Questo link richiede una versione più recente dell\'app. Aggiornala o chiedi al tuo contatto di inviare un link compatibile.</string>
@@ -2747,7 +2747,6 @@
<string name="v6_5_safe_web_links">Link web sicuri</string>
<string name="v6_5_security">Sicurezza: solo i proprietari hanno le chiavi del canale.</string>
<string name="v6_5_invite_friends_descr">Abbiamo semplificato la connessione per i nuovi utenti.</string>
<string name="why_built_heading">Sei nato senza un account.</string>
<string name="why_built_p1">Nessuno monitorava le tue conversazioni. Nessuno disegnava una mappa delle tue posizioni. La privacy non era mai stata una caratteristica, era uno stile di vita.</string>
<string name="why_built_p2">Poi ci siamo trasferiti online e ogni piattaforma ha chiesto un pezzo di noi: il nome, il numero, gli amici. Abbiamo accettato che il prezzo da pagare per comunicare con gli altri fosse quello di far sapere a qualcuno con chi parliamo. Ogni generazione, sia di persone che di tecnologia, ha funzionato così: telefono, email, messenger, social media. Sembrava l\'unico modo possibile.</string>
@@ -2757,7 +2756,6 @@
<string name="why_built_p6">La più antica libertà umana, parlare con un\'altra persona senza essere osservati, si basa su un\'infrastruttura che non può tradirla.</string>
<string name="why_built_p7">Perché abbiamo distrutto il potere di sapere chi sei. In modo che il tuo potere non possa mai esserti sottratto.</string>
<string name="why_built_tagline">Vivi libero nella tua rete.</string>
<!-- channel preferences (subscribers) -->
<string name="group_reports_subscriber_reports">Segnalazioni degli iscritti</string>
<string name="allow_direct_messages_channel">Permetti l\'invio di messaggi diretti agli iscritti.</string>
@@ -2775,4 +2773,32 @@
<string name="group_members_can_send_reports_channel">Gli iscritti possono segnalare messaggi ai moderatori.</string>
<string name="recent_history_is_sent_to_new_members_channel">Vengono inviati ai nuovi iscritti fino a 100 ultimi messaggi.</string>
<string name="recent_history_is_not_sent_to_new_members_channel">La cronologia non viene inviata ai nuovi iscritti.</string>
<string name="allow_chat_with_admins">Consenti ai membri di chattare con gli amministratori.</string>
<string name="allow_chat_with_admins_channel">Consenti agli iscritti di chattare con gli amministratori.</string>
<string name="onboarding_be_free">Vivi libero\nnella tua rete</string>
<string name="chat_with_admins_is_prohibited">Le chat con gli amministratori sono vietate.</string>
<string name="chat_with_admins_relay_note">Le chat con amministratori in canali pubblici non hanno crittografia E2E: usale solo con relay di chat fidati.</string>
<string name="support_chats_disabled">Le chat con i membri sono disattivate</string>
<string name="chat_with_admins">Chat con amministratori</string>
<string name="enable_chats_with_admins">Attiva</string>
<string name="enable_chats_with_admins_question">Attivare le chat con gli amministratori?</string>
<string name="enter_profile_name">Inserisci nome profilo…</string>
<string name="members_can_chat_with_admins">I membri possono chattare con gli amministratori.</string>
<string name="e2ee_info_no_e2ee"><![CDATA[I messaggi in questo canale <b>non sono crittografati end-to-end</b>. I relay di chat possono vedere questi messaggi.]]></string>
<string name="migrate">Migra</string>
<string name="onboarding_network_commitments">Impegni sulla rete</string>
<string name="onboarding_network_routers_cannot_know">Gli instradatori di rete non possono\nsapere chi parla con chi</string>
<string name="onboarding_no_account">Nessun account. Nessun telefono. Nessuna email. Nessun identificatore.\nLa crittografia più sicura.</string>
<string name="onboarding_on_your_phone">Sul tuo telefono, non sui server.</string>
<string name="open_external_link_title">Aprire il link esterno?</string>
<string name="onboarding_private_and_secure">Messaggistica privata e sicura.</string>
<string name="prohibit_chat_with_admins">Vieta le chat con gli amministratori.</string>
<string name="onboarding_configure_notifications">Configura le notifiche</string>
<string name="onboarding_configure_routers">Configura gli instradatori</string>
<string name="members_can_chat_with_admins_channel">Gli iscritti possono chattare con gli amministratori.</string>
<string name="onboarding_first_network">La prima rete in cui possiedi\ni tuoi contatti e i tuoi gruppi.</string>
<string name="why_simplex_is_built">Perché costruiamo SimpleX.</string>
<string name="onboarding_your_network">La tua rete</string>
<string name="onboarding_your_profile">Il tuo profilo</string>
<string name="get_started">Cominciamo</string>
</resources>
@@ -2554,13 +2554,13 @@
<string name="info_row_connection_failed">Połączenie nie powiodło się</string>
<string name="member_info_member_failed">niepowodzenie</string>
<string name="down_migration_warning_chat_relays">Jeśli dołączyłeś do kanałów lub je utworzyłeś, przestaną one działać na stałe.</string>
<string name="why_built_heading">Urodziłeś się bez konta.</string>
<string name="why_built_p1">Nikt nie śledził twoich rozmów. Nikt nie rysował mapy miejsc, w których byłeś. Prywatność nigdy nie była funkcją - była sposobem na życie.</string>
<string name="why_built_p2">Następnie przenieśliśmy się do sieci, a każda platforma prosiła o podanie danych osobowych - imienia i nazwiska, numeru telefonu, znajomych. Zaakceptowaliśmy fakt, że ceną za możliwość komunikowania się z innymi jest ujawnienie komuś, z kim rozmawiamy. Tak było w przypadku każdego pokolenia, ludzi i technologii - telefonu, poczty elektronicznej, komunikatorów, mediów społecznościowych. Wydawało się to jedyną możliwą opcją.</string>
<string name="why_built_p3">Jest jeszcze inny sposób. Sieć bez numerów telefonów. Bez nazw użytkowników. Bez kont. Bez jakichkolwiek tożsamości użytkowników. Sieć, która łączy ludzi i przesyła zaszyfrowane wiadomości, nie wiedząc, kto jest podłączony.</string>
<string name="why_built_p4">Nie chodzi o lepszy zamek w drzwiach kogoś innego. Nie chodzi o milszego właściciela, który szanuje twoją prywatność, ale nadal prowadzi rejestr wszystkich odwiedzających. Nie jesteś gościem. Jesteś w domu. Żaden król nie może do niego wejść - jesteś suwerenem.</string>
<string name="why_built_p5">Twoje rozmowy należą do Ciebie, tak jak zawsze było przed pojawieniem się Internetu. Sieć nie jest miejscem, które odwiedzasz. Jest miejscem, które tworzysz i które należy do Ciebie. Nikt nie może Ci tego odebrać, niezależnie od tego, czy jest to miejsce prywatne, czy publiczne.</string>
<string name="why_built_p6">Najstarsza ludzka wolność - możliwość rozmowy z inną osobą bez bycia obserwowanym - opiera się na infrastrukturze, która nie może jej zdradzić.</string>
<string name="why_built_p7">Ponieważ zniszczyliśmy moc pozwalającą poznać, kim jesteś. Więc twoja moc nigdy nie będzie Ci odebrana.</string>
<string name="why_built_tagline">Ciesz się swobodą w swojej sieci.</string>
<string name="why_built_heading">Urodziłeś się bez konta.</string>
<string name="why_built_p1">Nikt nie śledził twoich rozmów. Nikt nie rysował mapy miejsc, w których byłeś. Prywatność nigdy nie była funkcją - była sposobem na życie.</string>
<string name="why_built_p2">Następnie przenieśliśmy się do sieci, a każda platforma prosiła o podanie danych osobowych - imienia i nazwiska, numeru telefonu, znajomych. Zaakceptowaliśmy fakt, że ceną za możliwość komunikowania się z innymi jest ujawnienie komuś, z kim rozmawiamy. Tak było w przypadku każdego pokolenia, ludzi i technologii - telefonu, poczty elektronicznej, komunikatorów, mediów społecznościowych. Wydawało się to jedyną możliwą opcją.</string>
<string name="why_built_p3">Jest jeszcze inny sposób. Sieć bez numerów telefonów. Bez nazw użytkowników. Bez kont. Bez jakichkolwiek tożsamości użytkowników. Sieć, która łączy ludzi i przesyła zaszyfrowane wiadomości, nie wiedząc, kto jest podłączony.</string>
<string name="why_built_p4">Nie chodzi o lepszy zamek w drzwiach kogoś innego. Nie chodzi o milszego właściciela, który szanuje twoją prywatność, ale nadal prowadzi rejestr wszystkich odwiedzających. Nie jesteś gościem. Jesteś w domu. Żaden król nie może do niego wejść - jesteś suwerenem.</string>
<string name="why_built_p5">Twoje rozmowy należą do Ciebie, tak jak zawsze było przed pojawieniem się Internetu. Sieć nie jest miejscem, które odwiedzasz. Jest miejscem, które tworzysz i które należy do Ciebie. Nikt nie może Ci tego odebrać, niezależnie od tego, czy jest to miejsce prywatne, czy publiczne.</string>
<string name="why_built_p6">Najstarsza ludzka wolność - możliwość rozmowy z inną osobą bez bycia obserwowanym - opiera się na infrastrukturze, która nie może jej zdradzić.</string>
<string name="why_built_p7">Ponieważ zniszczyliśmy moc pozwalającą poznać, kim jesteś. Więc twoja moc nigdy nie będzie Ci odebrana.</string>
<string name="why_built_tagline">Ciesz się swobodą w swojej sieci.</string>
</resources>
@@ -2494,4 +2494,4 @@
<string name="simplex_link_relay">Link de releu SimpleX</string>
<string name="chat_banner_group">Grup</string>
<string name="error_marking_member_support_chat_read">Eroare la marcarea conversației cu membrul ca fiind citită</string>
</resources>
</resources>
@@ -2751,15 +2751,15 @@
<string name="you_can_share_channel_link_anybody_will_be_able_to_connect">Вы можете поделиться ссылкой или QR-кодом - любой сможет вступить в канал.</string>
<string name="only_channel_owners_can_change_prefs">Изменить настройки канала могут только владельцы канала.</string>
<string name="chat_link_one_time">Одноразовая ссылка</string>
<string name="why_built_heading">Вы родились без аккаунта.</string>
<string name="why_built_p1">Никто не отслеживал ваши разговоры. Никто не составлял карту ваших перемещений. Конфиденциальность не была функцией - это был образ жизни.</string>
<string name="why_built_p2">Потом мы вышли в интернет, и каждая платформа попросила частичку вас - ваше имя, ваш номер, ваших друзей. Мы смирились с тем, что за возможность общаться приходится отдавать информацию о том, с кем мы общаемся. Каждое поколение людей и технологий жило так - телефон, электронная почта, мессенджеры, социальные сети. Казалось, что другого пути нет.</string>
<string name="why_built_p3">Другой путь есть. Сеть без номеров телефонов. Без имён пользователей. Без аккаунтов. Без каких-либо идентификаторов пользователей. Сеть, которая соединяет людей и передаёт зашифрованные сообщения, не зная, кто с кем связан.</string>
<string name="why_built_p4">Не более надёжный замок на чужой двери. Не более вежливый хозяин, который уважает вашу частную жизнь, но всё равно ведёт учёт всех посетителей. Вы не гость. Вы у себя дома. Ни один король не войдёт в ваш дом - вы суверенны.</string>
<string name="why_built_p5">Ваши разговоры принадлежат вам, как это всегда было до интернета. Сеть - это не место, куда вы приходите. Это место, которое вы создаёте и которым владеете. И никто не может это у вас отнять, делаете ли вы его конфиденциальным или публичным.</string>
<string name="why_built_p6">Древнейшая человеческая свобода - говорить с другим человеком без слежки - построенная на инфраструктуре, которая не может её предать.</string>
<string name="why_built_p7">Потому что мы разрушили саму возможность узнать, кто вы. Чтобы вашу свободу невозможно было отнять.</string>
<string name="why_built_tagline">Будь свободен в своей сети.</string>
<string name="why_built_heading">Вы родились без аккаунта.</string>
<string name="why_built_p1">Никто не отслеживал ваши разговоры. Никто не составлял карту ваших перемещений. Конфиденциальность не была функцией - это был образ жизни.</string>
<string name="why_built_p2">Потом мы вышли в интернет, и каждая платформа попросила частичку вас - ваше имя, ваш номер, ваших друзей. Мы смирились с тем, что за возможность общаться приходится отдавать информацию о том, с кем мы общаемся. Каждое поколение людей и технологий жило так - телефон, электронная почта, мессенджеры, социальные сети. Казалось, что другого пути нет.</string>
<string name="why_built_p3">Другой путь есть. Сеть без номеров телефонов. Без имён пользователей. Без аккаунтов. Без каких-либо идентификаторов пользователей. Сеть, которая соединяет людей и передаёт зашифрованные сообщения, не зная, кто с кем связан.</string>
<string name="why_built_p4">Не более надёжный замок на чужой двери. Не более вежливый хозяин, который уважает вашу частную жизнь, но всё равно ведёт учёт всех посетителей. Вы не гость. Вы у себя дома. Ни один король не войдёт в ваш дом - вы суверенны.</string>
<string name="why_built_p5">Ваши разговоры принадлежат вам, как это всегда было до интернета. Сеть - это не место, куда вы приходите. Это место, которое вы создаёте и которым владеете. И никто не может это у вас отнять, делаете ли вы его конфиденциальным или публичным.</string>
<string name="why_built_p6">Древнейшая человеческая свобода - говорить с другим человеком без слежки - построенная на инфраструктуре, которая не может её предать.</string>
<string name="why_built_p7">Потому что мы разрушили саму возможность узнать, кто вы. Чтобы вашу свободу невозможно было отнять.</string>
<string name="why_built_tagline">Будь свободен в своей сети.</string>
<string name="voice_recording_not_supported">Запись голосовых сообщений не поддерживается на вашей платформе</string>
<string name="e2ee_info_no_e2ee"><![CDATA[Сообщения в этом канале <b>не защищены сквозным шифрованием</b>. Чат-релеи могут видеть эти сообщения.]]></string>
<string name="let_someone_connect_to_you">Дайте собеседнику Вашу ссылку</string>
@@ -2360,8 +2360,8 @@
<string name="members_will_be_removed_from_chat_cannot_be_undone">将从聊天中移除这些成员 — 此操作无法撤销!</string>
<string name="onboarding_conditions_privacy_policy_and_conditions_of_use">隐私政策和使用条款。</string>
<string name="onboarding_conditions_accept">接受</string>
<string name="onboarding_conditions_by_using_you_agree">使用 SimpleX Chat 代表您同意:\n- 在公开群中只发送合法内容\n- 尊重其他用户 没有垃圾信息</string>
<string name="onboarding_conditions_private_chats_not_accessible">服务器运营方无法访问私密聊天、群和你的联系人。</string>
<string name="onboarding_conditions_by_using_you_agree">您承诺:\n- 在公开群中只发送合法内容\n- 尊重其他用户—无垃圾信息</string>
<string name="onboarding_conditions_private_chats_not_accessible">运营者承诺:\n- 独立\n- 最小化元数据使用\n- 运行经验证的开源代码</string>
<string name="unsupported_connection_link">不支持的连接链接</string>
<string name="simplex_link_channel">SimpleX 频道链接</string>
<string name="short_link_button_text">短链接</string>
@@ -2731,13 +2731,57 @@
<string name="onboarding_post_address">在社交媒体资料、网站或电子邮件签名中使用该地址。</string>
<string name="v6_5_invite_friends_descr">我们让连接对新用户更简单。</string>
<string name="your_public_address">你的公开地址</string>
<string name="why_built_heading">你生来就没有账户。</string>
<string name="why_built_p1">没有人追踪你的谈话内容。没有人绘制你去过的地方的地图。隐私从来都不是一项功能--而是一种生活方式。</string>
<string name="why_built_p2">然后我们转向线上,每个平台都要求你提供一些信息--你的姓名、电话号码、好友列表。我们接受了这样一个事实:与人交流的代价就是让别人知道我们在和谁交流。每一代人,每一代科技,都遵循着这样的模式--电话、电子邮件、即时通讯、社交媒体。这似乎是唯一可行的方式。</string>
<string name="why_built_p3">还有另一种方法。一个没有电话号码、没有用户名、没有账户、没有任何用户身份的网络。一个连接人们并传输加密信息的网络,而无需知道谁连接了。</string>
<string name="why_built_p4">别人家的门锁再好也比不上这里。房东再好也比不上这里,他既尊重你的隐私,又保留着所有访客的记录。你不是客人,你是家。没有国王能闯入--你是主人。</string>
<string name="why_built_p5">你的对话内容始终属于你,就像互联网出现之前一样。网络不是一个你访问的地方,而是一个你创建并拥有的地方。无论你将其设为私密还是公开,任何人都无法将其夺走。</string>
<string name="why_built_p6">人类最古老的自由--与他人交谈而不被监视--建立在不会背叛它的基础设施之上。</string>
<string name="why_built_p7">因为我们摧毁了知道你是谁的权力,因而您的权利永远不会被夺走。</string>
<string name="why_built_tagline">在你的网络中自由畅行。</string>
<string name="why_built_heading">你生来就没有账户。</string>
<string name="why_built_p1">没有人追踪你的谈话内容。没有人绘制你去过的地方的地图。隐私从来都不是一项功能--而是一种生活方式。</string>
<string name="why_built_p2">然后我们转向线上,每个平台都要求你提供一些信息--你的姓名、电话号码、好友列表。我们接受了这样一个事实:与人交流的代价就是让别人知道我们在和谁交流。每一代人,每一代科技,都遵循着这样的模式--电话、电子邮件、即时通讯、社交媒体。这似乎是唯一可行的方式。</string>
<string name="why_built_p3">还有另一种方法。一个没有电话号码、没有用户名、没有账户、没有任何用户身份的网络。一个连接人们并传输加密信息的网络,而无需知道谁连接了。</string>
<string name="why_built_p4">别人家的门锁再好也比不上这里。房东再好也比不上这里,他既尊重你的隐私,又保留着所有访客的记录。你不是客人,你是家。没有国王能闯入--你是主人。</string>
<string name="why_built_p5">你的对话内容始终属于你,就像互联网出现之前一样。网络不是一个你访问的地方,而是一个你创建并拥有的地方。无论你将其设为私密还是公开,任何人都无法将其夺走。</string>
<string name="why_built_p6">人类最古老的自由--与他人交谈而不被监视--建立在不会背叛它的基础设施之上。</string>
<string name="why_built_p7">因为我们摧毁了知道你是谁的权力,因而您的权利永远不会被夺走。</string>
<string name="why_built_tagline">在你的网络中自由畅行。</string>
<string name="allow_chat_with_admins">允许成员与管理员聊天。</string>
<string name="allow_direct_messages_channel">允许发送私信给订阅者。</string>
<string name="allow_chat_with_admins_channel">允许订阅者与管理员聊天。</string>
<string name="onboarding_be_free">在您的网络中\n自由驰骋</string>
<string name="chat_with_admins_is_prohibited">禁止与管理员聊天。</string>
<string name="chat_with_admins_relay_note">与管理员在公开频道中聊天没有端到端加密 — 请只在受信任聊天中继中进行。</string>
<string name="support_chats_disabled">禁止与成员聊天</string>
<string name="chat_with_admins">与管理员聊天</string>
<string name="direct_messages_are_prohibited_channel">禁止订阅者间发送私信。</string>
<string name="disable_sending_recent_history_channel">不向新订阅者发送历史记录。</string>
<string name="enable_chats_with_admins">允许</string>
<string name="enable_chats_with_admins_question">允许和管理员聊天?</string>
<string name="enter_profile_name">输入个人资料名…</string>
<string name="get_started">开始</string>
<string name="recent_history_is_not_sent_to_new_members_channel">未发送历史记录给新订阅者。</string>
<string name="members_can_chat_with_admins">成员可以和管理员聊天。</string>
<string name="e2ee_info_no_e2ee"><![CDATA[此频道中的消息 <b>非端到端加密</b>。聊天中继可以看到这些消息。]]></string>
<string name="migrate">迁移</string>
<string name="onboarding_network_commitments">网络承诺</string>
<string name="onboarding_network_routers_cannot_know">网络路由器无法\n知道谁和谁交谈</string>
<string name="onboarding_no_account">无账户。无手机号。无电子邮箱。无 ID。\n最安全的加密。</string>
<string name="onboarding_on_your_phone">在您的手机上,不在服务器上。</string>
<string name="open_external_link_title">打开外部链接?</string>
<string name="onboarding_private_and_secure">私密和安全的消息收发。</string>
<string name="prohibit_chat_with_admins">禁止和管理员聊天。</string>
<string name="prohibit_direct_messages_channel">禁止发送私信给订阅者。</string>
<string name="enable_sending_recent_history_channel">发送最多 100 条最近消息给新订阅者。</string>
<string name="onboarding_configure_notifications">通知设置</string>
<string name="onboarding_configure_routers">路由器设置</string>
<string name="group_reports_subscriber_reports">订阅者举报</string>
<string name="group_members_can_add_message_reactions_channel">订阅者可以添加消息回应。</string>
<string name="members_can_chat_with_admins_channel">订阅者可以和管理员聊天。</string>
<string name="group_members_can_delete_channel">订阅者可以不可逆地删除已发送的消息。(24 小时)</string>
<string name="group_members_can_send_reports_channel">订阅者可以向协管举报消息。</string>
<string name="group_members_can_send_dms_channel">订阅者可以发送私信。</string>
<string name="group_members_can_send_disappearing_channel">订阅者可以发送限时消息。</string>
<string name="group_members_can_send_files_channel">订阅者可以发送文件和媒体。</string>
<string name="group_members_can_send_simplex_links_channel">订阅者可发送 SimpleX 链接。</string>
<string name="group_members_can_send_voice_channel">订阅者可发送语音消息。</string>
<string name="onboarding_first_network">首个您拥有\n您的联系人和群的网络。</string>
<string name="recent_history_is_sent_to_new_members_channel">已向新订阅者发送了最多 100 条最近的消息。</string>
<string name="why_simplex_is_built">为何打造 SimpleX。</string>
<string name="onboarding_your_network">您的网络</string>
<string name="onboarding_your_profile">您的个人资料</string>
</resources>